Prevodilačke usluge vlade i odbrane
Najbolji svjetski prevodilac sa AI-om na usluzi
Najbolji svjetski prevodilac sa AI-om na usluzi
Vodeće organizacije širom svijeta vjeruju Doc Translatoru
Državni radnici i izvođači u sektoru odbrane možda će morati da imaju različite dokumente prevedene na strane jezike u različite svrhe. Neke uobičajene vrste dokumenata koje će možda trebati prevesti uključuju:
DocTranslator je posebno dizajniran da zaobiđe zaštitne zidove desktopa i pouzdanost platforme. Prva web-usluga za online prevođenje dokumenata razvijena je za rad u bilo kojem modernom web pretraživaču bilo da je to Google Chrome, Mozilla Firefox ili Apple Safari. Čak radi i u Internet Exploreru (Bog blagoslovio ;-)).
DocTranslator ima sljedeće prednosti:
Registrirajte se na DocTranslator.com
Potvrdite svoju email adresu
Otpremite svoj dokument
Odaberite originalne i ciljne jezike
Prevedi!
Prevođenje dokumenata je proces prevođenja pisanog materijala sa jednog jezika na drugi. To može uključivati širok spektar dokumenata, kao što su pravni dokumenti, tehnički priručnici, poslovna korespondencija i marketinški materijali. Prevođenje dokumenata često obavljaju profesionalni prevodioci koji tečno govore i izvorni i ciljni jezik i koji imaju specijalizovano znanje o predmetu dokumenta. Prevođenje dokumenata je važno jer omogućava ljudima koji govore različite jezike da komuniciraju i razumiju jedni druge, što je posebno važno za preduzeća koja posluju u više zemalja ili za vlade koje trebaju komunicirati sa stranim vladama i organizacijama.
Teško je procijeniti veličinu prevodilačke industrije u Sjedinjenim Državama jer je to decentralizirana i raznolika industrija koja uključuje mnogo različitih tipova kompanija, organizacija i pojedinaca.
Prema podacima američkog Biroa za statistiku rada (BLS), u SAD je 2020. godine bilo zaposleno oko 19.000 tumača i prevodilaca, a BLS predviđa da će zaposlenost u ovoj oblasti porasti za 19% od 2020. do 2030. godine, što je mnogo brže. od prosjeka za sva zanimanja.
Međutim, ovaj broj uključuje samo mali dio cjelokupne prevodilačke industrije, jer ne uključuje slobodne prevodioce ili zaposlene u prevodilačkim agencijama i drugim preduzećima koja pružaju usluge prevođenja.
Pored toga, BLS ne prati podatke o prihodima ovih preduzeća, tako da je teško procijeniti ukupnu veličinu industrije.
We use cookies to enhance your browsing experience, show personalized advertising or content, and analyze our traffic. By clicking "Accept All" you agree to our use of cookies.
We use cookies to help you navigate effectively and perform certain functions. Detailed information about all the cookies in each consent category can be found below. Cookies categorized as "Necessary" are stored in your browser as they are essential for the functioning of the website's basic features. We also use third-party cookies that help us analyze how you use this website, store your preferences, and provide content and advertising relevant to you. These cookies will be stored in your browser only with your prior consent. You may enable or disable some or all of these cookies, but disabling some of them may affect your online experience.
Necessary cookies are required to enable the basic features of this site, such as providing secure log-in or adjusting your consent preferences. These cookies do not store any personally identifiable data.
Analytical cookies are used to understand how visitors interact with the website. These cookies help provide information on metrics such as the number of visitors, bounce rate, traffic source, etc.
Performance cookies are used to understand and analyze the key performance indexes of the website which helps in delivering a better user experience for the visitors.
Advertisement cookies are used to provide visitors with customized advertisements based on the pages you visited previously and to analyze the effectiveness of the ad campaigns.