Prevodilačke usluge vlade i odbrane

Koristite bilo koji alat za prevođenje koji vam je potreban, sve na jednoj stranici!

Logo Službe za prevođenje vlade i odbrane
Revolucioniranje komunikacije

Prevoditeljske usluge vlade i odbrane od DocTranslator

Logotip InDesign Documenta Word Count Online

Državni radnici i izvođači u sektoru odbrane možda će morati da imaju različite dokumente prevedene na strane jezike u različite svrhe. Neke uobičajene vrste dokumenata koje će možda trebati prevesti uključuju:

  • Diplomatski dokumenti: Diplomatski dokumenti mogu uključivati komunikaciju između vlada, sporazume, ugovore i druge službene dokumente koje je potrebno prevesti u svrhe međunarodnih odnosa.
  • Vojni dokumenti: Vojni dokumenti mogu uključivati taktičke priručnike, materijale za obuku i druge dokumente koji se odnose na vojne operacije koje je potrebno prevesti za upotrebu od strane stranih vojnih snaga ili odbrambenih izvođača.
  • Tehnički dokumenti: Tehnički dokumenti mogu uključivati inženjerske planove, specifikacije i druge tehničke dokumente koje treba prevesti za upotrebu od strane stranih vlada ili odbrambenih izvođača.
  • Pravni dokumenti: Pravni dokumenti mogu uključivati ugovore, sporazume i druge pravne dokumente koje je potrebno prevesti za upotrebu u stranim zemljama.
  • Obavještajni dokumenti: Obavještajni dokumenti mogu uključivati povjerljive izvještaje, analize i druge materijale koji se odnose na nacionalnu sigurnost koji moraju biti prevedeni kako bi ih koristile vladine agencije ili izvođači odbrane.
Upoznajte DocTranslator!

DocTranslator je sofisticirani servis za prevođenje na mreži koji korisnicima omogućava da učitaju različite formate dokumenata, uključujući Word, PDF i PowerPoint, i da ih prevedu na različite jezike. Koristeći snagu mehanizma Google Translate, DocTranslator je posebno dizajniran za dokumente i uključuje dodatne funkcije koje ga čine pogodnijim za ovu svrhu u odnosu na standardne usluge prevođenja.

Šta je prevod dokumenata?

Prevođenje dokumenata je proces prevođenja pisanog materijala sa jednog jezika na drugi. To može uključivati širok spektar dokumenata, kao što su pravni dokumenti, tehnički priručnici, poslovna korespondencija i marketinški materijali. Prevođenje dokumenata često obavljaju profesionalni prevodioci koji tečno govore i izvorni i ciljni jezik i koji imaju specijalizovano znanje o predmetu dokumenta. Prevođenje dokumenata je važno jer omogućava ljudima koji govore različite jezike da komuniciraju i razumiju jedni druge, što je posebno važno za preduzeća koja posluju u više zemalja ili za vlade koje trebaju komunicirati sa stranim vladama i organizacijama.

Također, ako trebate prevesti cijelu vašu web stranicu, možete posjetiti naše partnere ConveyThis.com . Zaista morate posjetiti ovu web stranicu barem da vidite koliko je dobar njihov novi dizajn!

Da li je moguće da se prevodioci zapošljavaju kod državnih organa?

Zaista, prevodioci mogu naći posao u vladinim organizacijama. Državne agencije, nastojeći da izvršavaju svoje različite funkcije i dužnosti, angažuju usluge različitih stručnjaka, uključujući prevodioce. Ovi prevodioci preuzimaju zadatak prevođenja niza dokumenata, uključujući pravne papire, tehničke priručnike, dokumente o politikama i druge materijale. Oni mogu biti povezani sa određenim vladinim odjelima ili djelovati u okviru usluge prevođenja koja opslužuje više vladinih tijela. Aranžmani za zapošljavanje državnih prevodilaca variraju; neki mogu služiti kao punopravni federalni zaposlenici, dok drugi mogu funkcionirati kao privremeni izvođači. Preduslovi za obezbeđivanje pozicije prevodioca u vladi zavise od specifične agencije i uloge o kojoj je reč.

Koji je opseg sektora prevođenja u SAD-u?

Određivanje tačne veličine prevodilačke industrije u Sjedinjenim Državama predstavlja izazov zbog njene decentralizovane i višestruke prirode, koja obuhvata bezbroj entiteta, u rasponu od različitih kompanija i organizacija do pojedinačnih praktičara.

Prema podacima američkog Biroa za statistiku rada (BLS), oko 19.000 tumača i prevodilaca je bilo zaposleno u SAD-u 2020. Štaviše, BLS predviđa značajan rast zaposlenosti u ovoj oblasti od 2020. do 2030. godine, premašujući prosjek stopa rasta za sva zanimanja.

Ipak, ova brojka predstavlja samo dio cjelokupne prevodilačke industrije, jer zanemaruje slobodne prevodioce i osoblje koje angažuju prevodilačke agencije i drugi subjekti koji nude usluge prevođenja.

Štaviše, BLS nema praćenja podataka o prihodima koje generiraju ovi subjekti, što dodatno komplikuje napore da se procijeni ukupna veličina industrije.

Specifične statistike
Angažman korisnika

DocTranslation se može pohvaliti impresivnom metrikom angažmana korisnika, s više od 80% korisnika koji se prvi put vraćaju radi budućih prijevoda. Osim toga, naša platforma održava visoku stopu zadovoljstva, s 95% kupaca svoje iskustvo ocjenjuje kao odlično ili dobro. Prosječno trajanje sesije nastavlja rasti, odražavajući lakoću korištenja i povjerenje naših korisnika u kvalitet i pouzdanost platforme.

Daily Conversations

DocTranslation olakšava smislenu međukulturalnu komunikaciju kroz hiljade svakodnevnih razgovora. Platforma obrađuje više od 20.000 jedinstvenih zahtjeva za prijevodom svaki dan, obuhvatajući dokumente u više formata. Ova snažna svakodnevna aktivnost pokazuje sposobnost DocTranslation-a da efikasno obrađuje velike količine, pomažući pojedincima i preduzećima da glatko premoste jezičke barijere.

Veličina podataka za obuku

DocTranslation-ov vrhunski AI mehanizam za prevođenje pokreće se ogromnim podacima o obuci, s milijardama riječi koje potiču iz različitih, višejezičnih skupova podataka. Ovi opsežni podaci o obuci omogućavaju našem sistemu da razumije nijansirane jezičke strukture i idiomatske izraze, što rezultira prevodima koji su kontekstualno tačni i kulturološki osjetljivi. Takva sveobuhvatna obuka osigurava da korisnici dobijaju dosljedno visokokvalitetne prijevode na svim podržanim jezicima.

Potrebni koraci
KAKO RADI

Korak 1: Kreirajte besplatni nalog

Započnite svoje prevoditeljsko putovanje postavljanjem besplatnog naloga na našoj platformi. Potrebno je samo nekoliko trenutaka da pružite svoje osnovne informacije i potvrdite svoju adresu e-pošte. Ovaj račun će služiti kao vaše personalizirano središte za otpremanje, praćenje i upravljanje svim vašim prevodilačkim projektima.

Korak 2: Otpremite fajl

Nakon što se prijavite, vrijeme je da otpremite svoj dokument. Naš sistem podržava širok spektar formata, uključujući MS Word, Excel, PowerPoint, TXT, InDesign i CSV. Jednostavno prevucite i ispustite datoteku ili koristite opciju "Pretraži" da biste odabrali datoteku sa svog uređaja.

Korak 3: Odaberite izvorni i ciljni jezik

Navedite jezik na kojem je napisan vaš originalni dokument. Zatim odaberite ciljni jezik na koji želite da se dokument prevede. Uz našu opsežnu listu podržanih jezika, naći ćete savršenog partnera za svoju publiku, bilo da se radi o poslovnom prijedlogu ili kreativnoj kampanji.

Korak 4: Kliknite na dugme Prevedi i preuzmite

Nakon što postavite svoje jezične postavke, kliknite na dugme “Učitaj” da započnete obradu. Zavalite se i opustite dok naš napredni sistem prevođenja radi na vašoj datoteci, održavajući originalni izgled i stil uz isporuku preciznog prijevoda.

Nabavite prijevod za fajl sada!

Prijavite se danas i otkrijte moć DocTranslator i šta može učiniti za vašu finansijsku instituciju.

Naši partneri

Odaberite datoteku

Prevucite i ispustite datoteke ovdje ili pregledajte svoj računar.