Kako dobiti službeni prijevod?

Nabavite sve službene prijevode koji su vam potrebni pomoću našeg pristupačnog online prevoditelja!

Kako dobiti sliku službenog prijevoda
Revolucioniranje komunikacije

Nabavite službeni prijevod

Prevedite logo s engleskog na korejski

Postoji nekoliko različitih načina da dobijete službeni prijevod dokumenta, ovisno o vašim potrebama i vrsti dokumenta koji imate. Evo nekoliko opcija koje biste mogli razmotriti:

  1. Angažirajte profesionalnu prevodilačku uslugu : Ovo je često najpouzdanija opcija, jer profesionalne prevodilačke usluge zapošljavaju obučene i iskusne prevodioce koji govore više jezika. Da biste pronašli uslugu prevođenja, možete pretraživati na mreži ili zatražiti preporuke od kolega ili profesionalnih udruženja.

  2. Koristite alat za prevođenje na mreži : Postoji mnogo online alata za prevođenje koji mogu pružiti automatske prijevode dokumenata. Iako ovi alati mogu biti zgodni, nisu uvijek tačni, tako da možda nisu prikladni za službene ili pravne svrhe.

  3. Neka dokument prevede dvojezična osoba: Ako poznajete nekoga ko tečno govori i jezik originalnog dokumenta i jezik na koji vam je potreban, možda će vam moći dati službeni prijevod.

  4. Obratite se ambasadi ili konzulatu zemlje u kojoj je dokument izdat: Neke ambasade i konzulati nude usluge prevođenja službenih dokumenata. Ovo može biti dobra opcija ako trebate imati ovjeru ili legalizaciju prijevoda.

Bez obzira koju opciju odaberete, važno je osigurati da je prijevod tačan i da ispunjava sve zahtjeve za službenu ili legalnu upotrebu.

Upoznajte DocTranslator!

DocTranslator je sofisticirani servis za online prevođenje koji korisnicima omogućava da učitaju različite formate dokumenata, uključujući Word, PDF i PowerPoint, i da ih prevedu na različite jezike. Koristeći snagu mehanizma Google Translate, DocTranslator je posebno dizajniran za dokumente i uključuje dodatne funkcije koje ga čine pogodnijim za ovu svrhu u odnosu na standardne usluge prevođenja.

Kako da zvanično prevedem dokument?

Da biste službeno preveli dokument, morat ćete ga prevesti od strane profesionalne prevodilačke službe ili kvalifikovane osobe koja poznaje i jezik originalnog dokumenta i jezik na koji treba da bude preveden. Prevodilac treba da bude u mogućnosti da pruži potvrdu ili izjavu u kojoj se navodi da je prevod tačan i potpun .

Evo nekoliko koraka koje možete slijediti kako biste službeno preveli dokument:

  1. Identificirajte svoje potrebe za prijevodom: Odredite svrhu prijevoda i sve specifične zahtjeve ili smjernice koje morate slijediti. Na primjer, ako je prijevod za legalnu ili službenu upotrebu, možda ćete trebati koristiti prevodioca koji je certificiran od strane profesionalne prevodilačke organizacije ili koji ima relevantno iskustvo u ovoj oblasti.

  2. Pronađite kvalificiranog prevoditelja: Potražite profesionalnu uslugu prevođenja ili individualnog prevoditelja koji ima potrebne vještine i iskustvo za vođenje vašeg projekta. Možete pretraživati na internetu ili tražiti preporuke od kolega ili profesionalnih udruženja.

  3. Zatražite ponudu: kontaktirajte prevodilačku službu ili individualnog prevodioca i pružite im detalje o svom projektu, uključujući jezik originalnog dokumenta i jezik na koji je potreban prevod, dužinu i složenost dokumenta, te sve posebne zahtjeve ili rokove . Prevodilac treba da vam dostavi ponudu za cenu prevoda.

  4. Pregledajte prijevod: Nakon što je prijevod završen, pažljivo ga pregledajte kako biste bili sigurni da je tačan i da zadovoljava vaše potrebe. Ako imate bilo kakvih nedoumica ili pitanja, zamolite prevodioca da ih odgovori.

  5. Pribavite potvrdu ili izjavu pod zakletvom: Ako je prijevod za službenu ili pravnu upotrebu, možda ćete morati pribaviti potvrdu ili izjavu pod zakletvom u kojoj se navodi da je prijevod tačan i potpun. Prevodilac bi trebao biti u mogućnosti to vam pružiti.

Ovjereni ili ovjereni prijevod?​

Ovjereni prijevod i ovjereni prijevod dvije su različite vrste službenog prijevoda koji mogu biti potrebni za različite svrhe.

Ovjereni prijevod je prijevod koji je pregledao i ovjerio profesionalni prevodilac ili prevodilačka služba. Certifikacija obično uključuje izjavu prevodioca koja potvrđuje tačnost i potpunost prijevoda, kao i njegove kvalifikacije i kontakt informacije. Ovjereni prijevodi su često potrebni u službene ili pravne svrhe, kao što je podnošenje dokumenata vladinim agencijama ili univerzitetima.

Ovjereni prijevod, s druge strane, je prijevod koji je ovjeren od strane javnog bilježnika. Notar je javni funkcioner koji je ovlašten da prisustvuje potpisivanju dokumenata i da daje zakletvu. U slučaju ovjerenog prijevoda, notar će pregledati prijevod i potvrditi da ga je uradio kvalifikovani prevodilac. Notar će potom potpisati i pečatirati prijevod, navodeći da je ovjeren. Ovjereni prijevodi često su potrebni za dokumente koji će se koristiti u stranim zemljama, jer pružaju dodatni nivo autentifikacije.

Važno je napomenuti da ne priznaju sve zemlje ovjerene prijevode, tako da biste trebali provjeriti kod relevantnih vlasti ili agencija kako biste utvrdili koja vrsta službenog prijevoda je potrebna.

Koje je tipično trajanje službenog prijevoda

Nekoliko faktora utiče na vreme potrebno za zvanični prevod. Oni obuhvataju dužinu i složenost dokumenta, sa dužim i složenijim dokumentima koji zahtevaju dodatno vreme za prevođenje. Tipično, prevodilac može upravljati oko 2000 riječi ili 8 stranica dnevno.

Drugi aspekt koji treba uzeti u obzir je jezični par, jer se neki parovi češće prevode, što omogućava brži pristup prevodiocima, dok rjeđi parovi mogu produžiti vremenski okvir prevođenja.

Osim toga, dostupnost prevodilaca igra ključnu ulogu. Ako je usluga ili pojedinačni prevodilac angažovan na drugim projektima, to bi moglo produžiti proces prevođenja.

Konačno, pridržavanje posebnih zahtjeva ili rokova, posebno u pravne ili službene svrhe, može produžiti trajanje projekta kako bi se osigurao precizan i temeljan prijevod.

Specifične statistike
Angažman korisnika

DocTranslation se može pohvaliti impresivnom metrikom angažmana korisnika, s više od 80% korisnika koji se prvi put vraćaju radi budućih prijevoda. Osim toga, naša platforma održava visoku stopu zadovoljstva, s 95% kupaca svoje iskustvo ocjenjuje kao odlično ili dobro. Prosječno trajanje sesije nastavlja rasti, odražavajući lakoću korištenja i povjerenje naših korisnika u kvalitet i pouzdanost platforme.

Daily Conversations

DocTranslation olakšava smislenu međukulturalnu komunikaciju kroz hiljade svakodnevnih razgovora. Platforma obrađuje više od 20.000 jedinstvenih zahtjeva za prijevodom svaki dan, obuhvatajući dokumente u više formata. Ova snažna svakodnevna aktivnost pokazuje sposobnost DocTranslation-a da efikasno obrađuje velike količine, pomažući pojedincima i preduzećima da glatko premoste jezičke barijere.

Veličina podataka za obuku

DocTranslation-ov vrhunski AI mehanizam za prevođenje pokreće se ogromnim podacima o obuci, s milijardama riječi koje potiču iz različitih, višejezičnih skupova podataka. Ovi opsežni podaci o obuci omogućavaju našem sistemu da razumije nijansirane jezičke strukture i idiomatske izraze, što rezultira prevodima koji su kontekstualno tačni i kulturološki osjetljivi. Takva sveobuhvatna obuka osigurava da korisnici stalno primaju visokokvalitetne prijevode na svim podržanim jezicima.

Potrebni koraci
KAKO RADI

Korak 1: Kreirajte besplatni nalog

Započnite svoje prevoditeljsko putovanje postavljanjem besplatnog naloga na našoj platformi. Potrebno je samo nekoliko trenutaka da pružite svoje osnovne informacije i potvrdite svoju adresu e-pošte. Ovaj račun će služiti kao vaše personalizirano središte za otpremanje, praćenje i upravljanje svim vašim prevodilačkim projektima.

Korak 2: Otpremite fajl

Nakon što se prijavite, vrijeme je da otpremite svoj dokument. Naš sistem podržava širok spektar formata, uključujući MS Word, Excel, PowerPoint, TXT, InDesign i CSV. Jednostavno prevucite i ispustite datoteku ili koristite opciju "Pretraži" da odaberete datoteku sa svog uređaja.

Korak 3: Odaberite izvorni i ciljni jezik

Navedite jezik na kojem je napisan vaš originalni dokument. Zatim odaberite ciljni jezik na koji želite da se dokument prevede. Uz našu opsežnu listu podržanih jezika, naći ćete savršenog partnera za svoju publiku, bilo da se radi o poslovnom prijedlogu ili kreativnoj kampanji.

Korak 4: Kliknite na dugme Prevedi i preuzmite

Nakon što postavite svoje jezične postavke, kliknite na dugme “Učitaj” da započnete obradu. Zavalite se i opustite dok naš napredni sistem prevođenja radi na vašoj datoteci, održavajući originalni izgled i stil uz isporuku preciznog prijevoda.

Nabavite svoj najbolji AI prijevod

Pogledajte ovaj kratki video kako biste saznali najbolji način za prevođenje bilo čega pomoću AI!

Pusti video

Nabavite prijevod za fajl sada!

Prijavite se danas i otkrijte moć DocTranslator i šta može učiniti za vašu finansijsku instituciju.

Naši partneri

Odaberite datoteku

Prevucite i ispustite datoteke ovdje ili pregledajte svoj računar.