PowerPointi fail Sõnade arv võrgus
Vajutage nuppu ja loendage kõik Powerpoint-failis olevad sõnad mõne sekundiga täiesti tasuta
Vajutage nuppu ja loendage kõik Powerpoint-failis olevad sõnad mõne sekundiga täiesti tasuta
Sõnade arvu kontrollimiseks PowerPointis võrgus toimige järgmiselt.
Kui soovite kontrollida kogu esitluse sõnade arvu, saate valida kõik slaidid, klõpsates esimesel slaidil, seejärel hoides all tõstuklahvi ja klõpsates viimasel slaidil. Seejärel järgige samu samme, et näha kogu esitluse sõnade koguarvu.
DocTranslator on keerukas võrgutõlketeenus, mis võimaldab kasutajatel üles laadida erinevaid dokumendivorminguid, sealhulgas Wordi, PDF-i ja PowerPointi, ning lasta need tõlkida erinevatesse keeltesse. Google'i tõlkemootori võimsust ära kasutades on DocTranslator loodud spetsiaalselt dokumentide jaoks ja sisaldab lisafunktsioone, mis muudavad selle tavaliste tõlketeenustega võrreldes selleks otstarbeks sobivamaks.
Saadaval on palju sõnalugemisrakendusi, kuid siin on 5 parimat:
Pange tähele, et mõned neist rakendustest on saadaval mobiilseadmetele ja mõned lauaarvutitele, samuti võivad mõnel rakendusel olla tasuta ja pro versioonid.
DocTranslationil on muljetavaldavad kasutajate seotuse mõõdikud – üle 80% esmakordsetest kasutajatest pöördub tulevaste tõlgete jaoks tagasi. Lisaks on meie platvormil kõrge rahulolumäär, 95% klientidest hindab oma kogemust suurepäraseks või heaks. Keskmine seansi kestus kasvab jätkuvalt, peegeldades kasutuslihtsust ja meie kasutajate usaldust platvormi kvaliteedis ja usaldusväärsuses.
DocTranslation hõlbustab sisukat kultuuridevahelist suhtlust tuhandete igapäevaste vestluste kaudu. Platvorm töötleb iga päev rohkem kui 20 000 ainulaadset tõlketaotlust, mis hõlmavad dokumente mitmes vormingus. See jõuline igapäevane tegevus näitab DocTranslationi suutlikkust suurte mahtudega tõhusalt toime tulla, aidates üksikisikutel ja ettevõtetel keelebarjääre sujuvalt ületada.
DocTranslationi tipptasemel tehisintellekti tõlkemootori toiteallikaks on tohutud koolitusandmed ning miljardid sõnad pärinevad erinevatest mitmekeelsetest andmekogumitest. Need ulatuslikud koolitusandmed võimaldavad meie süsteemil mõista nüansirikkaid keele struktuure ja idiomaatilisi väljendeid, mille tulemuseks on tõlked, mis on nii kontekstiliselt täpsed kui ka kultuuriliselt tundlikud. Selline põhjalik koolitus tagab, et kasutajad saavad pidevalt kvaliteetseid tõlkeid kõigis toetatud keeltes.
Valige fail