Parhaat terveydenhuollon käännöspalvelut

Tarjoamme kaikki tarvitsemasi terveydenhuollon käännökset, anna vain tiedostona ja nauti käännöksestäsi

Mullistava viestintä

Terveydenhuollon asiakirjat

Käännä englannista saksaksi logo

On olemassa useita erityyppisiä terveydenhuollon asiakirjoja, jotka saattavat vaatia käännöksen vaatimustenmukaisuuden vuoksi. Terveydenhuollon käännöspalvelumme toimivat minkä tahansa seuraavista:

 

  • Tietoon perustuvat suostumuslomakkeet : Näissä asiakirjoissa kuvataan lääketieteellisen toimenpiteen tai hoidon riskit ja hyödyt, ja ne on käännettävä potilaille, jotka eivät puhu samaa kieltä kuin terveydenhuollon tarjoaja.
  • Lääketieteellinen historia ja tiedot : On tärkeää, että potilaan sairaushistoria ja tiedot käännetään tarkasti, jotta hänen terveydenhuollon tarjoaja voi tehdä tietoisia päätöksiä hoidosta.
  • Laboratoriotulokset ja muut testitulokset : Nämä asiakirjat sisältävät tärkeitä tietoja potilaan terveydestä, ja ne on käännettävä potilaille, jotka eivät puhu samaa kieltä kuin terveydenhuollon tarjoaja.
  • Potilaskoulutusmateriaalit : Nämä materiaalit, kuten esitteet tai monisteet, tarjoavat potilaille tärkeää tietoa heidän terveydestään, ja ne on käännettävä potilaille, jotka eivät puhu samaa kieltä kuin terveydenhuollon tarjoaja.
  • Reseptitarrat ja ohjeet : On tärkeää, että potilaat ymmärtävät, kuinka lääkkeensä otetaan turvallisesti ja oikein, joten reseptitarrat ja ohjeet on käännettävä potilaille, jotka eivät puhu samaa kieltä kuin terveydenhuollon tarjoaja.
  • Laskutukseen ja vakuutuksiin liittyvät lääketieteelliset lomakkeet ja asiakirjat : Nämä asiakirjat on ehkä käännettävä potilaille, jotka eivät puhu samaa kieltä kuin terveydenhuollon tarjoaja, jotta he ymmärtävät taloudelliset vastuunsa ja voivat tehdä vakuutuskorvauksia asianmukaisesti.
Tapaa DocTranslator!

DocTranslator on kehittynyt online-käännöspalvelu, jonka avulla käyttäjät voivat ladata erilaisia asiakirjamuotoja, mukaan lukien Word, PDF ja PowerPoint, ja kääntää ne eri kielille.. Google-kääntäjän tehoa hyödyntävä DocTranslator on erityisesti suunniteltu asiakirjoille ja sisältää lisäominaisuuksia, jotka tekevät siitä sopivamman tähän tarkoitukseen verrattuna tavallisiin käännöspalveluihin. Ja joitain terveydenhuollon käännöspalveluistamme – nämä palvelut ovat yksi maailman suosituimmista, ja juuri täällä, juuri nyt kaikki, mitä tarvitset käännettäväksi, voidaan tehdä muutamalla napsautuksella, paina lähetä tiedosto -painiketta ja olet valmis.

Mitä ovat terveydenhuollon käännöspalvelut?

Terveydenhuollon käännöspalveluilla tarkoitetaan terveydenhuoltoon liittyvien asiakirjojen, kuten sairauskertomusten, tietoon perustuvien suostumuslomakkeiden ja potilaiden koulutusmateriaalien kääntämistä kielestä toiselle. Terveydenhuollon kääntämisen tarkoituksena on varmistaa, että potilaat, jotka eivät puhu samaa kieltä kuin terveydenhuollon tarjoaja, pystyvät ymmärtämään palveluntarjoajaansa ja kommunikoimaan hänen kanssaan tehokkaasti, ja varmistaa, että heidän terveydenhuollon tarjoajansa saa kaikki tarvittavat tiedot potilaan terveydestä. Terveydenhuollon käännös on tärkeä osa korkealaatuisen terveydenhuollon tarjoamista potilaille, jotka eivät osaa terveydenhuollon tarjoajan puhumaa kieltä. Joten kaikki mitä saatat tarvita, on jo täällä, terveydenhuollon ykköskäännöspalveluissamme.

Rooleihin tutustuminen: Lääketieteelliset tulkit vs. lääkekääntäjät terveydenhuollon viestinnässä

Kliininen tulkki on ammattitaitoinen asiantuntija, joka auttaa vuorovaikutuksessa ihmisten ja lääkärin välillä, jotka eivät puhu aivan samaa kieltä. Kliiniset tulkit toimivat reaaliajassa joko henkilökohtaisesti tai muualta puhelimen tai videoleikkeen avulla analysoimaan puhuttua kieltä niin ihmisille kuin lääkärillekin.

Kliininen kääntäjä puolestaan muuntaa luodut terveydenhuoltopaperit yhdestä kielestä toiselle. Kliiniset kääntäjät eivät toimi reaaliajassa, eikä heidän työtään yleensä suoriteta yksilön tai lääkärin olemassaolossa.

Sekä kliiniset tulkit että kliiniset kääntäjät ovat välttämättömiä tehokkaan vuorovaikutuksen ja myös ensiluokkaisen terveydenhuollon varmistamiseksi asiakkaille, jotka eivät puhu täsmälleen samaa kieltä kuin lääkäri. Siitä huolimatta he tarjoavat erilaisia tavoitteita ja tekevät erilaisia tehtäviä terveydenhuollon järjestelyissä.

Terveydenhuollon käännöspalvelut voivat ratkaista kaikki nämä ongelmat, tule vain kokeilemaan sitä itse.

Miten minusta tulee akkreditoitu kliininen tulkki?

Päätyäksesi akkreditoiduksi kliiniseksi tulkiksi USA:ssa, sinun on ehdottomasti suoritettava seuraavat toimet: Hanki ylioppilastutkinto tai vastaavuus: Useimmat kliinisen tulkin koulutusohjelmat edellyttävät hakijoilta toisen asteen tutkintotodistusta tai vastaavaa. Rekisteröidy kliinisen tulkin koulutusohjelmaan: Yhdysvalloissa on saatavilla useita kliinisten tulkkien koulutusohjelmia. Nämä ohjelmat koostuvat tavallisesti kliinisistä termeistä, periaatteista ja analysointikyvyistä koostuvista kursseista sekä valvotun opetusapulaisen tai käytännön lisäksi. Suorita pätevyyskoe: Kliinisen tulkin koulutusohjelman päätyttyä sinun on läpäistävä pätevyystesti tullaksesi lisensoiduksi kliiniseksi tulkiksi. Yhdysvalloissa on useita yrityksiä, jotka tarjoavat pätevyystestejä kliinisille tulkeille. Ne koostuvat CCHI:stä (Certification Commission Health Care Interpreters) sekä National Boardista yhdessä National Board of Certification for Medical Interpreters (NBCMI) kanssa. Muistuttaaksemme sinua siitä, missä olet juuri nyt, kyseessä ovat terveydenhuollon käännöspalvelut, ja kaikki, mitä voit kuvitella, voidaan kääntää. Nyt voit jatkaa lukemista. Säilytä akkreditointisi: Sertifioitujen kliinisten tulkkien on palautettava akkreditointinsa parin vuoden välein säilyttääkseen energisen asemansa. Tämä edellyttää yleensä koulutus- ja oppimisvaatimusten suorittamista sekä elvytyskustannusten maksamista. On syytä pitää mielessä, että vaatimukset lisensoiduksi kliiniseksi tulkiksi päätymiselle voivat vaihdella osavaltioittain, joten on hyvä idea kuulla osavaltiosi sääntelyelintä selvittääksesi sijaintisi yksityiskohdat.

Kuinka paljon kliinisen paperin muuntaminen saa sinut takaisin?

On olemassa useita menetelmiä, joita voidaan käyttää raha-ilmoitusten tutkimiseen. Tässä on 4 tyypillistä strategiaa: Kliinisen paperin rinnastamisesta aiheutuvat kustannukset voivat vaihdella useiden muuttujien mukaan, jotka koostuvat tiedoston koosta, materiaalin monimutkaisuudesta, mukana olevista kielistä ja läpimenoajasta. Yleensä asiantuntevat kliiniset käännösratkaisut laskuttavat 0,004 dollaria plus 0,005 dollaria sanaa kohden, vaikka jotkut saattavat laskuttaa korkeampia tai alempia hintoja tietystä tehtävästä riippuen. Esimerkiksi yksisivuisen kliinisen tiedoston (koskee 250 sanaa) käännös englannista espanjaksi voi saada sinut takaisin 25 dollarin ja 75 dollarin välillä yllä mainituista seikoista riippuen. Pidemmän tai paljon monimutkaisemman paperin käännös saattaa häiritä sinua, kun taas paljon lyhyemmän tai helpomman julkaisun käännös voi häiritä sinua paljon vähemmän. On erittäin tärkeää muistaa, että kliinisen käännöksen hinta voi vaihdella dramaattisesti, ja on hyvä idea saada lainauksia lukuisilta käännösyrityksiltä tai konsulteilta löytääksesi parhaan hinnan työllesi. Näitä strategioita voidaan käyttää erikseen tai yhdistelmänä saadakseen paljon syvemmän käsityksen yrityksen rahatalouden tehokkuudesta ja asetelmasta. Tule siis kokeilemaan terveydenhuollon käännöspalveluitamme.

Erityistilastot
Käyttäjien sitoutuminen

DocTranslation tarjoaa vaikuttavat käyttäjien sitoutumismittaukset, ja yli 80 % ensikertalaisista palaa tulevia käännöksiä varten. Lisäksi alustamme ylläpitää korkeaa tyytyväisyysastetta, ja 95 % asiakkaista arvioi kokemuksensa erinomaiseksi tai hyväksi. Keskimääräinen istunnon kesto kasvaa edelleen, mikä kuvastaa helppokäyttöisyyttä ja käyttäjien luottamusta alustan laatuun ja luotettavuuteen.

Päivittäiset keskustelut

DocTranslation helpottaa merkityksellistä kulttuurienvälistä viestintää tuhansien päivittäisten keskustelujen kautta. Alusta käsittelee yli 20 000 ainutlaatuista käännöspyyntöä päivittäin, jotka kattavat asiakirjoja useissa eri muodoissa. Tämä vahva päivittäinen toiminta osoittaa DocTranslationin kyvyn käsitellä suuria määriä tehokkaasti ja auttaa yksityishenkilöitä ja yrityksiä ylittämään kielimuurit sujuvasti.

Harjoittelutietojen koko

DocTranslationin huippuluokan tekoälykäännösmoottori saa voimansa valtavasta koulutusdatasta, ja miljardeja sanoja on peräisin erilaisista monikielisistä tietojoukoista. Tämän laajan koulutusdatan avulla järjestelmämme voi ymmärtää vivahteikkaat kielen rakenteita ja idiomaattisia ilmaisuja, mikä johtaa käännöksiin, jotka ovat sekä kontekstuaalisesti tarkkoja että kulttuurisesti herkkiä. Tällainen kattava koulutus varmistaa, että käyttäjät saavat jatkuvasti korkealaatuisia käännöksiä kaikilla tuetuilla kielillä.

Tarvittavat vaiheet
MITEN SE TOIMII

Vaihe 1: Luo ilmainen tili

Aloita käännösmatkasi luomalla ilmainen tili alustallemme. Perustietojesi antaminen ja sähköpostiosoitteesi vahvistaminen vie vain hetken. Tämä tili toimii henkilökohtaisena keskuksena kaikkien käännösprojektien lataamiseen, seurantaan ja hallintaan.

Vaihe 2: Lähetä tiedosto

Kun olet kirjautunut sisään, on aika ladata asiakirjasi. Järjestelmämme tukee monia erilaisia muotoja, mukaan lukien MS Word, Excel, PowerPoint, TXT, InDesign ja CSV. Vedä ja pudota tiedosto tai valitse se laitteeltasi Selaa-vaihtoehdolla.

Vaihe 3: Valitse alkuperäinen ja kohdekieli

Määritä kieli, jolla alkuperäinen asiakirjasi on kirjoitettu. Valitse sitten kohdekieli, jolle haluat käännettävän asiakirjan. Laajasta tuettujen kielten luettelostamme löydät yleisöllesi täydellisen vaihtoehdon, olipa kyseessä sitten yritysehdotus tai luova kampanja.

Vaihe 4: Napsauta Käännä-painiketta ja lataa

Kun olet määrittänyt kieliasetuksesi, aloita käsittely napsauttamalla Lataa-painiketta. Istu alas ja rentoudu, kun edistynyt käännösjärjestelmämme työskentelee tiedostossasi säilyttäen alkuperäisen asettelun ja tyylin toimittaen samalla tarkan käännöksen.

Hanki käännös tiedostolle nyt!

Rekisteröidy tänään ja tutustu numeron DocTranslator tehoon ja siihen, mitä se voi tehdä rahoituslaitoksellesi.

Meidän kumppanimme

Valitse tiedosto

Vedä ja pudota tiedostoja tähän tai selaa tietokonettasi.