Services de traduction de documents
Les employés du gouvernement et les sous-traitants de la défense peuvent avoir besoin de faire traduire divers documents dans des langues étrangères à des fins diverses. Certains types courants de documents qui peuvent avoir besoin d'être traduits incluent :
-
Documents diplomatiques : Les documents diplomatiques peuvent inclure des communications entre gouvernements, des accords, des traités et d'autres documents officiels qui doivent être traduits à des fins de relations internationales.
-
Documents militaires : Les documents militaires peuvent inclure des manuels tactiques, du matériel de formation et d'autres documents liés aux opérations militaires qui doivent être traduits pour être utilisés par des forces militaires étrangères ou des sous-traitants de la défense.
-
Documents techniques : Les documents techniques peuvent inclure des plans d'ingénierie, des spécifications et d'autres documents techniques qui doivent être traduits pour être utilisés par des gouvernements étrangers ou des entrepreneurs de la défense.
-
Documents juridiques : Les documents juridiques peuvent inclure des contrats, des accords et d'autres documents juridiques qui doivent être traduits pour être utilisés dans des pays étrangers.
-
Documents de renseignement : les documents de renseignement peuvent inclure des rapports classifiés, des analyses et d'autres documents liés à la sécurité nationale qui doivent être traduits pour être utilisés par des agences gouvernementales ou des sous-traitants de la défense.