Hogyan fordítsunk le egy InDesign-fájlt
Az InDesign-fájlok online lefordításának néhány módja van:
Harmadik féltől származó fordítóeszköz használata: Számos online fordítóeszköz létezik, például az SDL Trados, amelyek segíthetnek az InDesign-fájl másik nyelvre történő lefordításában. Egyszerűen töltse fel a fájlt a webhelyre, és válassza ki a nyelvet, amelyre le szeretné fordítani.
Béreljen professzionális fordítót: Ha a legjobb minőségű fordítást szeretné, bérelhet egy professzionális fordítót, aki lefordítja Önnek az InDesign-fájlt. Nemcsak a nyelv, hanem a szövegkörnyezet és a hangnem lefordításához is megfelelő szakértelemmel rendelkeznek.
Használjon olyan beépülő modult, mint például az Adobe InCopy, amely lehetővé teszi az InDesign-dokumentumban lévő szövegek lefordítását a szabványos fordítási memória és terminustechnológia használatával.
Egy másik lehetőség, hogy az InDesign-fájlt XML- vagy IDML-fájlként exportálja, majd egy CAT-eszközzel (számítógéppel segített fordítás) bontsa ki és lefordítja a szöveget, majd újra importálja a lefordított szöveget.
Megjegyzés: Ne feledje, hogy bizonyos formázások elveszhetnek a fordítási folyamat során, ezért fontos, hogy ellenőrizze a lefordított dokumentumot, és végezze el a szükséges módosításokat.