소매 및 전자상거래
소매 및 전자 상거래 업계에는 외국어로 번역해야 하는 문서 유형이 많습니다. 몇 가지 예는 다음과 같습니다.
-
제품 설명 : 소매 및 전자상거래 회사는 종종 제품 설명 및 기타 제품 정보를 전 세계 고객에게 도달하기 위해 여러 언어로 번역해야 합니다.
-
마케팅 자료 : 브로셔, 광고, 소셜 미디어 게시물과 같은 마케팅 자료는 여러 국가의 고객에게 효과적으로 도달하기 위해 번역이 필요할 수 있습니다.
-
웹사이트 콘텐츠 : 소매 또는 전자상거래 회사에 여러 언어로 제공되는 웹사이트가 있는 경우 사이트의 모든 콘텐츠를 번역해야 합니다. 여기에는 홈페이지 및 탐색 메뉴에서 제품 페이지 및 결제 프로세스에 이르는 모든 것이 포함됩니다.
-
사용자 설명서 : 소매 또는 전자 상거래 회사에서 사용자 설명서와 함께 제공되는 제품을 판매하는 경우 해당 설명서는 제품이 판매되는 국가의 언어로 번역되어야 합니다.
-
고객 서비스 자료 : 여러 언어로 고객 서비스를 제공하는 회사는 FAQ, 지원 문서 및 이메일 템플릿과 같은 다양한 자료를 번역해야 합니다.