Usługi tłumaczeniowe dla instytucji rządowych i wojskowych
Najlepszy na świecie tłumacz wspomagany sztuczną inteligencją do usług
Użyj swojego konta Google, aby zalogować się do DocTranslator
Nigdy więcej haseł do zapamiętania. Logowanie jest szybkie, proste i bezpieczne.
Najlepszy na świecie tłumacz wspomagany sztuczną inteligencją do usług
Wiodące organizacje na całym świecie ufają Doc Translator
Pracownicy rządowi i wykonawcy obronni mogą wymagać tłumaczenia różnych dokumentów na języki obce w różnych celach. Niektóre typowe typy dokumentów, które mogą wymagać tłumaczenia, obejmują:
DocTranslator został specjalnie zaprojektowany, aby ominąć zapory ogniowe komputerów stacjonarnych i niezawodność platformy. Pierwsza w Internecie usługa tłumaczenia dokumentów online została opracowana do pracy w dowolnej nowoczesnej przeglądarce internetowej, niezależnie od tego, czy jest to Google Chrome, Mozilla Firefox czy Apple Safari. Działa nawet w przeglądarce Internet Explorer (niech Bóg błogosławi ;-)).
DocTranslator ma następujące zalety:
Zarejestruj się na DocTranslator.com
Zweryfikuj swój adres email
Prześlij swój dokument
Wybierz język oryginalny i docelowy
Tłumaczyć!
Tłumaczenie dokumentów to proces tłumaczenia materiałów pisemnych z jednego języka na inny. Może to obejmować szeroki zakres dokumentów, takich jak dokumenty prawne, instrukcje techniczne, korespondencja biznesowa i materiały marketingowe. Tłumaczenie dokumentów jest często wykonywane przez profesjonalnych tłumaczy biegle posługujących się zarówno językiem źródłowym, jak i docelowym oraz posiadających specjalistyczną wiedzę w zakresie tematyki dokumentu. Tłumaczenie dokumentów jest ważne, ponieważ umożliwia ludziom mówiącym różnymi językami komunikację i wzajemne zrozumienie, co jest szczególnie ważne dla firm działających w wielu krajach lub dla rządów, które muszą komunikować się z zagranicznymi rządami i organizacjami.
Trudno jest oszacować wielkość branży tłumaczeniowej w Stanach Zjednoczonych, ponieważ jest to branża zdecentralizowana i zróżnicowana, obejmująca wiele różnych typów firm, organizacji i osób prywatnych.
Według US Bureau of Labor Statistics (BLS) w 2020 roku w Stanach Zjednoczonych zatrudnionych było około 19 000 tłumaczy ustnych i pisemnych, a BLS prognozuje, że zatrudnienie w tej branży wzrośnie o 19% od 2020 do 2030 roku, czyli znacznie szybciej niż średnia dla wszystkich zawodów.
Jednak liczba ta obejmuje tylko niewielką część całej branży tłumaczeniowej, ponieważ nie obejmuje tłumaczy niezależnych ani pracowników biur tłumaczeń i innych firm świadczących usługi tłumaczeniowe.
Dodatkowo BLS nie śledzi danych o przychodach tych przedsiębiorstw, dlatego trudno jest oszacować ogólną wielkość branży.