Dịch thuật an toàn cho các tài liệu của Chính phủ và Quốc phòng

Dịch thuật tài liệu an toàn – Chính xác và đáng tin cậy

pdf sang tiếng Uyghur
Cách mạng hóa truyền thông

Dịch thuật tài liệu

thiết kế-2

Nhân viên chính phủ và nhà thầu quốc phòng có thể cần dịch nhiều loại tài liệu sang tiếng nước ngoài cho nhiều mục đích khác nhau. Một số loại tài liệu phổ biến có thể cần được dịch bao gồm:

  • Tài liệu ngoại giao: Tài liệu ngoại giao có thể bao gồm thông tin liên lạc giữa các chính phủ, hiệp định, hiệp ước và các tài liệu chính thức khác cần được dịch cho mục đích quan hệ quốc tế.
  • Tài liệu quân sự: Tài liệu quân sự có thể bao gồm sổ tay chiến thuật, tài liệu huấn luyện và các tài liệu khác liên quan đến hoạt động quân sự cần được dịch để lực lượng quân sự nước ngoài hoặc nhà thầu quốc phòng sử dụng.
  • Tài liệu kỹ thuật: Tài liệu kỹ thuật có thể bao gồm các kế hoạch kỹ thuật, thông số kỹ thuật và các tài liệu kỹ thuật khác cần được dịch để chính phủ nước ngoài hoặc nhà thầu quốc phòng sử dụng.
  • Văn bản pháp luật: Văn bản pháp luật có thể bao gồm các hợp đồng, thỏa thuận và các văn bản pháp luật khác cần được dịch thuật để sử dụng ở nước ngoài.
  • Tài liệu tình báo: Tài liệu tình báo có thể bao gồm các báo cáo, phân tích mật và các tài liệu khác liên quan đến an ninh quốc gia cần được dịch để các cơ quan chính phủ hoặc nhà thầu quốc phòng sử dụng.
Hãy gặp DocTranslator!

DocTranslator là một dịch vụ dịch trực tuyến phức tạp cho phép người dùng tải lên nhiều định dạng tài liệu khác nhau, bao gồm Word, PDF và PowerPoint và dịch chúng sang các ngôn ngữ khác nhau. Tận dụng sức mạnh của công cụ Google Dịch, DocTranslator được thiết kế đặc biệt cho tài liệu và bao gồm các tính năng bổ sung giúp nó phù hợp hơn cho mục đích này so với các dịch vụ dịch tiêu chuẩn.

Dịch tài liệu là gì?

Dịch tài liệu là quá trình dịch tài liệu bằng văn bản từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác. Điều này có thể bao gồm nhiều loại tài liệu, chẳng hạn như tài liệu pháp lý, hướng dẫn kỹ thuật, thư từ kinh doanh và tài liệu tiếp thị. Dịch thuật tài liệu thường được thực hiện bởi các dịch giả chuyên nghiệp thông thạo cả ngôn ngữ nguồn và ngôn ngữ đích và có kiến thức chuyên môn về chủ đề của tài liệu. Dịch thuật tài liệu rất quan trọng vì nó cho phép những người nói các ngôn ngữ khác nhau giao tiếp và hiểu nhau, điều này đặc biệt quan trọng đối với các doanh nghiệp hoạt động ở nhiều quốc gia hoặc đối với các chính phủ cần giao tiếp với các chính phủ và tổ chức nước ngoài.

Có thể tuyển dụng phiên dịch viên cho các cơ quan chính phủ không?

Thật vậy, dịch giả có thể tìm được việc làm trong các tổ chức chính phủ. Các cơ quan chính phủ, khi tìm cách thực hiện các chức năng và nhiệm vụ đa dạng của mình, đã tranh thủ sự phục vụ của nhiều chuyên gia khác nhau, bao gồm cả các dịch giả. Những dịch giả này đảm nhận nhiệm vụ dịch một loạt tài liệu, bao gồm các giấy tờ pháp lý, sổ tay kỹ thuật, tài liệu chính sách và các tài liệu khác. Họ có thể được liên kết với các cơ quan chính phủ cụ thể hoặc hoạt động theo dịch vụ dịch thuật phục vụ cho nhiều cơ quan chính phủ. Việc sắp xếp việc làm cho các dịch giả của chính phủ rất khác nhau; một số có thể phục vụ như nhân viên liên bang chính thức, trong khi những người khác có thể hoạt động như các nhà thầu tạm thời. Các điều kiện tiên quyết để đảm bảo vị trí phiên dịch trong chính phủ phụ thuộc vào cơ quan và vai trò cụ thể được đề cập.

Phạm vi của ngành dịch thuật ở Mỹ là gì?

Việc xác định chính xác tầm quan trọng của ngành dịch thuật ở Hoa Kỳ gặp nhiều thách thức do tính chất phi tập trung và nhiều mặt của nó, bao gồm vô số đơn vị, từ nhiều công ty và tổ chức khác nhau đến các cá nhân hành nghề.

Theo dữ liệu từ Cục Thống kê Lao động Hoa Kỳ (BLS), khoảng 19.000 phiên dịch viên và biên dịch viên đã được tuyển dụng ở Hoa Kỳ vào năm 2020. Hơn nữa, BLS dự đoán số lượng việc làm trong lĩnh vực này sẽ tăng trưởng đáng kể 19% từ năm 2020 đến năm 2030, vượt qua mức trung bình tốc độ tăng trưởng của mọi ngành nghề.

Tuy nhiên, con số này chỉ đại diện cho một phần nhỏ của toàn bộ ngành dịch thuật, vì nó chưa tính đến các dịch giả tự do và nhân sự của các công ty dịch thuật và các đơn vị khác cung cấp dịch vụ dịch thuật.

Hơn nữa, BLS thiếu dữ liệu theo dõi về doanh thu do các đơn vị này tạo ra, làm phức tạp thêm các nỗ lực đánh giá quy mô chung của ngành.

Thống kê cụ thể
Cam kết của người dùng

DocTranslation tự hào về số liệu tương tác người dùng ấn tượng, với hơn 80% người dùng lần đầu quay lại để thực hiện các bản dịch trong tương lai. Ngoài ra, nền tảng của chúng tôi duy trì tỷ lệ hài lòng cao, với 95% khách hàng đánh giá trải nghiệm của họ là xuất sắc hoặc tốt. Thời lượng phiên trung bình tiếp tục tăng, phản ánh tính dễ sử dụng và sự tin tưởng của người dùng đối với chất lượng và độ tin cậy của nền tảng.

Cuộc trò chuyện hàng ngày

DocTranslation tạo điều kiện thuận lợi cho giao tiếp đa văn hóa có ý nghĩa thông qua hàng nghìn cuộc trò chuyện hàng ngày. Nền tảng này xử lý hơn 20.000 yêu cầu dịch thuật duy nhất mỗi ngày, bao gồm các tài liệu ở nhiều định dạng. Hoạt động mạnh mẽ hàng ngày này thể hiện khả năng của DocTranslation trong việc xử lý khối lượng lớn một cách hiệu quả, giúp các cá nhân và doanh nghiệp vượt qua rào cản ngôn ngữ một cách suôn sẻ.

Kích thước dữ liệu đào tạo

Công cụ dịch AI tiên tiến của DocTranslation được hỗ trợ bởi dữ liệu đào tạo khổng lồ, với hàng tỷ từ có nguồn gốc từ các bộ dữ liệu đa ngôn ngữ, đa dạng. Dữ liệu đào tạo mở rộng này cho phép hệ thống của chúng tôi hiểu các cấu trúc ngôn ngữ có sắc thái và cách diễn đạt thành ngữ, từ đó tạo ra các bản dịch vừa chính xác theo ngữ cảnh vừa nhạy cảm về mặt văn hóa. Quá trình đào tạo toàn diện như vậy đảm bảo rằng người dùng nhận được bản dịch chất lượng cao nhất quán trên tất cả các ngôn ngữ được hỗ trợ.

Các bước cần thiết
CÁCH HOẠT ĐỘNG

Bước 1: Tạo tài khoản miễn phí

Bắt đầu hành trình dịch thuật của bạn bằng cách thiết lập một tài khoản miễn phí trên nền tảng của chúng tôi. Chỉ mất vài phút để cung cấp thông tin cơ bản và xác nhận địa chỉ email của bạn. Tài khoản này sẽ đóng vai trò là trung tâm được cá nhân hóa để tải lên, theo dõi và quản lý tất cả các dự án dịch thuật của bạn.

Bước 2: Tải tệp lên

Sau khi đăng nhập, đã đến lúc tải tài liệu của bạn lên. Hệ thống của chúng tôi hỗ trợ nhiều định dạng khác nhau, bao gồm MS Word, Excel, PowerPoint, TXT, InDesign và CSV. Chỉ cần kéo và thả tệp của bạn hoặc sử dụng tùy chọn “Duyệt qua” để chọn tệp từ thiết bị của bạn.

Bước 3: Chọn ngôn ngữ gốc và ngôn ngữ đích

Chỉ định ngôn ngữ mà tài liệu gốc của bạn được viết. Sau đó, chọn ngôn ngữ đích mà bạn muốn dịch tài liệu. Với danh sách ngôn ngữ được hỗ trợ phong phú của chúng tôi, bạn sẽ tìm thấy ngôn ngữ phù hợp hoàn hảo cho đối tượng của mình, cho dù đó là đề xuất kinh doanh hay chiến dịch sáng tạo.

Bước 4: Nhấp vào nút Dịch và tải xuống

Sau khi bạn đã đặt tùy chọn ngôn ngữ của mình, hãy nhấp vào nút “Tải lên” để bắt đầu xử lý. Hãy ngồi xuống và thư giãn trong khi hệ thống dịch nâng cao của chúng tôi hoạt động trên tệp của bạn, duy trì bố cục và phong cách ban đầu trong khi cung cấp bản dịch chính xác.

Nhận bản dịch cho tập tin ngay bây giờ!

Đăng ký ngay hôm nay và khám phá sức mạnh của DocTranslator và những gì nó có thể làm cho tổ chức tài chính của bạn.

Những cộng sự của chúng ta

Tải lên một tập tin

Kéo và thả tập tin vào đây hoặc duyệt máy tính của bạn.

Tất cả các tệp đã tải lên sẽ bị xóa vĩnh viễn khỏi máy chủ của chúng tôi trong vòng 24 giờ.
Bằng cách tải lên một tài liệu, bạn đồng ý với các điều khoản và điều kiện của chúng tôi.