Tõlkige viisadokumendid koheselt inglise, hispaania või mis tahes muusse keelde.
Teie viisadokumendi kinnitatud tõlge on tavaliselt nõutav erinevatel eesmärkidel, eriti teistesse riikidesse reisimiseks.
DocTranslator on keerukas võrgutõlketeenus, mis võimaldab kasutajatel üles laadida erinevaid dokumendivorminguid, sealhulgas Wordi, PDF-i ja PowerPointi, ning lasta need tõlkida erinevatesse keeltesse. Google'i tõlkemootori võimsust ära kasutades on DocTranslator loodud spetsiaalselt dokumentide jaoks ja sisaldab lisafunktsioone, mis muudavad selle tavaliste tõlketeenustega võrreldes selleks otstarbeks sobivamaks.
Tõlgi oma VISA
Välismaale reisides võib teil tekkida vajadus omada oma viisa kinnitatud tõlget erinevatel eesmärkidel. Lisaks võidakse nõuda ka muud seotud paberitööd, nagu sünnitunnistused, nimemuutuste dokumendid jne. Soovitatav on kontrollida konkreetseid eeltingimusi asutusest, kuhu esitate.
Meie vilunud tõlkijad on tõhusalt teisendanud palju Visa dokumente. Sõltumata sellest, millisesse keelde soovite oma Visa dokumendi tõlkida, jääb DocTranslator teie optimaalseks lahenduseks kiireks ja täpseks tõlkeks.
Tõlkimine ja suuline tõlge
Kinnitatud tõlge on tõlgitud dokument, millele on lisatud avaldus. Tõlk allkirjastab avalduse, mis on notari poolt kinnitatud. Avaldus kinnitab, et tõlge on täpne. Elutähtsate dokumentide jaoks on välismaal kasutamiseks vaja apostilli või autentimissertifikaati.
Tõlgid ja tõlkijad ei vaja litsentse.
Mida me saame teha
Saidi DocTranslator.com kasutajad saavad kiiresti tõlkida mis tahes pangaväljavõtte, olgu see siis MS Word, PDF, Excel või PowerPointi, inglise keelest hispaania keelde ja vastupidi.
Kokku toetab DocTranslator enam kui 100 keelt, sealhulgas inglise, hispaania, prantsuse, saksa, portugali, itaalia, jaapani, kantoni, mandariini ja korea keelt.
Samuti kui vajate oma saidi jaoks tervet veebilehe tõlget mis tahes keelde või teie sõbra või ülemuse tõlge pole oluline, võite külastada meie partnereid – Conveythis.com , ausalt öeldes peate seda lehte külastama, lihtsalt et näha, kui ilus nende leht välja näeb.
DocTranslator
DocTranslator.com on automaatne dokumentide tõlkimise tööriist, mis teisendab mis tahes PDF-, Wordi või Exceli faili enam kui 100 keelde. See lihtsust silmas pidades loodud tööriist pakub Maa madalaimaid hindu alates 0,001 dollarist sõna kohta. See on 60 korda odavam kui kõige konkurentsivõimelisem hind, mida pakuvad inimesed, kes elavad maailma kõige ebaselgemas ja odavamas osas.
Parim viis viisa tõlkimiseks
Vaadake seda lühikest videot, et leida parim viis mis tahes vajaliku dokumendi tõlkimiseks!
DocTranslationil on muljetavaldavad kasutajate seotuse mõõdikud, üle 80% esmakordsetest kasutajatest pöördub tulevaste tõlgete jaoks tagasi. Lisaks on meie platvormil kõrge rahulolumäär, 95% klientidest hindab oma kogemust suurepäraseks või heaks. Keskmine seansi kestus kasvab jätkuvalt, peegeldades kasutuslihtsust ja meie kasutajate usaldust platvormi kvaliteedis ja usaldusväärsuses.
DocTranslation hõlbustab sisukat kultuuridevahelist suhtlust tuhandete igapäevaste vestluste kaudu. Platvorm töötleb iga päev rohkem kui 20 000 ainulaadset tõlketaotlust, mis hõlmavad dokumente mitmes vormingus. See jõuline igapäevane tegevus näitab DocTranslationi suutlikkust suurte mahtudega tõhusalt toime tulla, aidates üksikisikutel ja ettevõtetel keelebarjääre sujuvalt ületada.
DocTranslationi tipptasemel tehisintellekti tõlkemootori toiteallikaks on tohutud koolitusandmed ning miljardid sõnad pärinevad erinevatest mitmekeelsetest andmekogumitest. Need ulatuslikud koolitusandmed võimaldavad meie süsteemil mõista nüansirikkaid keele struktuure ja idiomaatilisi väljendeid, mille tulemuseks on tõlked, mis on nii kontekstiliselt täpsed kui ka kultuuriliselt tundlikud. Selline põhjalik koolitus tagab, et kasutajad saavad pidevalt kvaliteetseid tõlkeid kõigis toetatud keeltes.
1. samm: looge tasuta konto
Alustage oma tõlketeekonda, luues meie platvormil tasuta konto. Põhiteabe esitamine ja e-posti aadressi kinnitamine võtab vaid mõne hetke. See konto toimib teie isikupärastatud keskusena kõigi teie tõlkeprojektide üleslaadimiseks, jälgimiseks ja haldamiseks.
2. samm: laadige fail üles
Pärast sisselogimist on aeg oma dokument üles laadida. Meie süsteem toetab mitmesuguseid vorminguid, sealhulgas MS Word, Excel, PowerPointi, TXT, InDesign ja CSV. Lihtsalt lohistage oma fail või kasutage faili valimiseks oma seadmest valikut „Sirvi”.
3. samm: valige originaal- ja sihtkeel
Määrake keel, milles teie originaaldokument on kirjutatud. Seejärel valige sihtkeel, millesse soovite dokumendi tõlkida. Meie ulatuslikust toetatud keelte loendist leiate oma vaatajaskonnale sobivaima valiku, olgu see siis äriettepaneku või loomingulise kampaania jaoks.
4. samm: klõpsake nuppu Tõlgi ja laadige alla
Kui olete oma keele-eelistused määranud, klõpsake töötlemise alustamiseks nuppu Laadi üles. Istuge ja lõdvestuge, kui meie täiustatud tõlkesüsteem töötab teie failiga, säilitades originaalse paigutuse ja stiili, pakkudes samal ajal täpset tõlget.