દ્વારા ટ્રસ્ટેડ
વિશ્વભરની અગ્રણી સંસ્થાઓ Doc Translator પર વિશ્વાસ કરે છે
હેલ્થકેર દસ્તાવેજો
ઘણા પ્રકારના આરોગ્યસંભાળ દસ્તાવેજો છે જેને અનુપાલન હેતુઓ માટે અનુવાદની જરૂર પડી શકે છે. કેટલાક ઉદાહરણોમાં નીચેનાનો સમાવેશ થાય છે:
- જાણકાર સંમતિ ફોર્મઃ આ દસ્તાવેજો તબીબી પ્રક્રિયા અથવા સારવારના જોખમો અને લાભોની રૂપરેખા આપે છે અને જેઓ તેમના આરોગ્યસંભાળ પ્રદાતાની ભાષામાં બોલતા નથી તેવા દર્દીઓ માટે ભાષાંતર કરવું આવશ્યક છે.
- તબીબી ઇતિહાસ અને રેકોર્ડ્સ : દર્દીના તબીબી ઇતિહાસ અને રેકોર્ડ્સનું સચોટ ભાષાંતર કરવામાં આવે તે મહત્વનું છે જેથી કરીને તેમના આરોગ્યસંભાળ પ્રદાતા તેમની સંભાળ વિશે માહિતગાર નિર્ણયો લઈ શકે.
- પ્રયોગશાળાના પરિણામો અને અન્ય પરીક્ષણ પરિણામો : આ દસ્તાવેજોમાં દર્દીના સ્વાસ્થ્ય વિશે મહત્વપૂર્ણ માહિતી હોય છે અને જેઓ તેમના આરોગ્યસંભાળ પ્રદાતાની ભાષામાં બોલતા નથી તેવા દર્દીઓ માટે તેનો અનુવાદ કરવો આવશ્યક છે.
- પેશન્ટ એજ્યુકેશન મટિરિયલ્સ : આ સામગ્રીઓ, જેમ કે બ્રોશર અથવા હેન્ડઆઉટ્સ, દર્દીઓને તેમના સ્વાસ્થ્ય વિશે મહત્વપૂર્ણ માહિતી પૂરી પાડે છે અને જેઓ તેમના આરોગ્યસંભાળ પ્રદાતાની ભાષામાં બોલતા નથી તેમના માટે ભાષાંતર કરવું આવશ્યક છે.
- પ્રિસ્ક્રિપ્શન લેબલ્સ અને સૂચનાઓ : દર્દીઓ તેમની દવાઓ સુરક્ષિત રીતે અને યોગ્ય રીતે કેવી રીતે લેવી તે સમજે તે મહત્વનું છે, તેથી પ્રિસ્ક્રિપ્શન લેબલ્સ અને સૂચનાઓ એવા દર્દીઓ માટે ભાષાંતર કરવી આવશ્યક છે જેઓ તેમના આરોગ્યસંભાળ પ્રદાતાની ભાષામાં બોલતા નથી.
- મેડિકલ ફોર્મ્સ અને બિલિંગ અને વીમા સંબંધિત દસ્તાવેજો : આ દસ્તાવેજો એવા દર્દીઓ માટે અનુવાદિત કરવાની જરૂર પડી શકે છે જેઓ તેમના આરોગ્યસંભાળ પ્રદાતાની ભાષામાં બોલતા નથી તેની ખાતરી કરવા માટે કે તેઓ તેમની નાણાકીય જવાબદારીઓ સમજે છે અને યોગ્ય રીતે વીમા દાવાઓ ફાઇલ કરી શકે છે.
DocTranslator ને મળો!
DocTranslator ખાસ કરીને ડેસ્કટોપ ફાયરવોલ અને પ્લેટફોર્મની નિર્ભરતાને બાય-પાસ કરવા માટે રચાયેલ છે. દસ્તાવેજો માટે વેબ-ફર્સ્ટ ઓનલાઈન અનુવાદ સેવા કોઈપણ આધુનિક વેબ-બ્રાઉઝરમાં કામ કરવા માટે વિકસાવવામાં આવી છે, પછી ભલે તે ગૂગલ ક્રોમ હોય, મોઝિલા ફાયરફોક્સ હોય કે એપલ સફારી હોય. તે ઇન્ટરનેટ એક્સપ્લોરરમાં પણ કામ કરે છે (ભગવાન આશીર્વાદ ;-)).
DocTranslator ના નીચેના ફાયદા છે:
- તે હંમેશા ચાલુ છે. તમે કોઈપણ બ્રાઉઝરથી તેમાં લૉગિન કરી શકો છો પછી ભલે તે ડેસ્કટોપ હોય કે મોબાઈલ (કોઈ એપ્લિકેશનની જરૂર નથી)
- તે MS Word (.docx), MS Excel (.xlsx) અને Adobe PDF (.pdf) ને સપોર્ટ કરે છે
- તે 1,000 શબ્દો હેઠળના દસ્તાવેજો માટે મફત સ્તર આપે છે (જોકે પીડીએફ નથી!)
- મશીન અનુવાદક માટે તેની કિંમત ખૂબ જ સ્પર્ધાત્મક છે: $0.005/શબ્દ. તે ઉદ્યોગની સરેરાશ કરતાં 200% સસ્તું છે.
- સરેરાશ ટર્ન-અરાઉન્ડ સમય માત્ર મિનિટ છે. માનવ આઉટપુટના ઘણા દિવસો સાથે તેની સરખામણી કરો!
તમારા દસ્તાવેજનું ભાષાંતર કેવી રીતે કરવું?
પગલું 1
DocTranslator.com પર નોંધણી કરો
પગલું 2
તમારું ઇમેઇલ સરનામું ચકાસો
પગલું 3
તમારો દસ્તાવેજ અપલોડ કરો
પગલું 4
મૂળ અને લક્ષ્ય ભાષાઓ પસંદ કરો
પગલું 5
અનુવાદ કરો!
શું છે આરોગ્યસંભાળ અનુવાદ?
હેલ્થકેર અનુવાદ એ આરોગ્યસંભાળ-સંબંધિત દસ્તાવેજોના અનુવાદનો સંદર્ભ આપે છે, જેમ કે તબીબી રેકોર્ડ્સ, જાણકાર સંમતિ ફોર્મ્સ અને દર્દીની શિક્ષણ સામગ્રી, એક ભાષામાંથી બીજી ભાષામાં. આરોગ્યસંભાળ અનુવાદનો હેતુ એ સુનિશ્ચિત કરવાનો છે કે જે દર્દીઓ તેમના આરોગ્યસંભાળ પ્રદાતા જેવી ભાષા બોલતા નથી તેઓ તેમના પ્રદાતા સાથે અસરકારક રીતે સમજવા અને વાતચીત કરવામાં સક્ષમ છે, અને તેમના આરોગ્યસંભાળ પ્રદાતાને દર્દીના સ્વાસ્થ્ય વિશેની તમામ જરૂરી માહિતીની ઍક્સેસ છે તેની ખાતરી કરવાનો છે. આરોગ્યસંભાળ અનુવાદ એ દર્દીઓને ઉચ્ચ-ગુણવત્તાવાળી આરોગ્યસંભાળ પૂરી પાડવાનો એક મહત્વપૂર્ણ ભાગ છે જેઓ તેમના આરોગ્યસંભાળ પ્રદાતા દ્વારા બોલાતી ભાષામાં નિપુણ નથી.
એ વચ્ચે શું તફાવત છે તબીબી દુભાષિયા ?
તબીબી દુભાષિયા એ પ્રશિક્ષિત વ્યાવસાયિક છે જે દર્દીઓ અને આરોગ્યસંભાળ પ્રદાતાઓ વચ્ચે વાતચીત કરવામાં મદદ કરે છે જેઓ સમાન ભાષા બોલતા નથી. તબીબી દુભાષિયા દર્દીઓ અને આરોગ્યસંભાળ પ્રદાતાઓ માટે બોલાતી ભાષાનું અર્થઘટન કરવા માટે, રૂબરૂમાં અથવા દૂરસ્થ રીતે ફોન અથવા વિડિયો દ્વારા, વાસ્તવિક સમયમાં કામ કરે છે.
બીજી બાજુ, તબીબી અનુવાદક , લેખિત આરોગ્યસંભાળ દસ્તાવેજોને એક ભાષામાંથી બીજી ભાષામાં અનુવાદિત કરે છે. તબીબી અનુવાદકો વાસ્તવિક સમયમાં કામ કરતા નથી, અને તેમનું કાર્ય સામાન્ય રીતે દર્દી અથવા આરોગ્યસંભાળ પ્રદાતાની હાજરીમાં કરવામાં આવતું નથી.
તબીબી દુભાષિયા અને તબીબી અનુવાદક બંને એવા દર્દીઓ માટે અસરકારક સંચાર અને ઉચ્ચ ગુણવત્તાની આરોગ્યસંભાળ સુનિશ્ચિત કરવા માટે મહત્વપૂર્ણ છે જેઓ તેમના આરોગ્યસંભાળ પ્રદાતા જેવી ભાષા બોલતા નથી. જો કે, તેઓ વિવિધ હેતુઓ પૂરા કરે છે અને હેલ્થકેર સેટિંગમાં વિવિધ ભૂમિકાઓ કરે છે.
હું પ્રમાણિત તબીબી દુભાષિયા કેવી રીતે બની શકું?
યુનાઇટેડ સ્ટેટ્સમાં પ્રમાણિત તબીબી દુભાષિયા બનવા માટે, તમારે નીચેના પગલાં ભરવાની જરૂર પડશે:
- હાઇસ્કૂલ ડિપ્લોમા અથવા સમકક્ષ મેળવો: મોટાભાગના તબીબી દુભાષિયા તાલીમ કાર્યક્રમો માટે અરજદારોને હાઇ સ્કૂલ ડિપ્લોમા અથવા સમકક્ષ હોવું જરૂરી છે.
- તબીબી દુભાષિયા તાલીમ કાર્યક્રમમાં નોંધણી કરો: યુનાઇટેડ સ્ટેટ્સમાં ઘણા તબીબી દુભાષિયા તાલીમ કાર્યક્રમો ઉપલબ્ધ છે. આ કાર્યક્રમોમાં સામાન્ય રીતે તબીબી પરિભાષા, નૈતિકતા અને અર્થઘટન કૌશલ્યો તેમજ દેખરેખ હેઠળની ઇન્ટર્નશીપ અથવા વ્યવહારમાં અભ્યાસક્રમનો સમાવેશ થાય છે.
- પ્રમાણપત્ર પરીક્ષા પાસ કરો: તબીબી દુભાષિયા તાલીમ કાર્યક્રમ પૂર્ણ કર્યા પછી, તમારે પ્રમાણિત તબીબી દુભાષિયા બનવા માટે પ્રમાણપત્ર પરીક્ષા પાસ કરવી પડશે. સર્ટિફિકેશન કમિશન ફોર હેલ્થકેર ઈન્ટરપ્રિટર્સ (CCHI) અને નેશનલ બોર્ડ ઑફ સર્ટિફિકેશન ફોર મેડિકલ ઈન્ટરપ્રિટર્સ (NBCMI) સહિત યુનાઈટેડ સ્ટેટ્સમાં મેડિકલ ઈન્ટરપ્રિટર્સ માટે પ્રમાણપત્ર પરીક્ષાઓ ઑફર કરતી ઘણી સંસ્થાઓ છે.
- તમારું પ્રમાણપત્ર જાળવી રાખો: પ્રમાણિત તબીબી દુભાષિયાઓએ તેમની સક્રિય સ્થિતિ જાળવવા માટે દર થોડા વર્ષે તેમના પ્રમાણપત્રને રિન્યુ કરવું આવશ્યક છે. આમાં સામાન્ય રીતે સતત શિક્ષણની આવશ્યકતાઓને પૂર્ણ કરવી અને નવીકરણ ફી ભરવાનો સમાવેશ થાય છે.
એ નોંધવું અગત્યનું છે કે પ્રમાણિત તબીબી દુભાષિયા બનવા માટેની આવશ્યકતાઓ રાજ્ય દ્વારા અલગ અલગ હોઈ શકે છે, તેથી તમારા વિસ્તારની ચોક્કસ જરૂરિયાતો નક્કી કરવા માટે તમારા રાજ્યની નિયમનકારી સંસ્થા સાથે તપાસ કરવી એ એક સારો વિચાર છે.
તબીબી દસ્તાવેજનું ભાષાંતર કરવા માટે કેટલો ખર્ચ થાય છે?
નાણાકીય નિવેદનોનું મૂલ્યાંકન કરવા માટે ઘણી તકનીકોનો ઉપયોગ કરી શકાય છે. અહીં ચાર સામાન્ય તકનીકો છે:
તબીબી દસ્તાવેજના અનુવાદની કિંમત દસ્તાવેજની લંબાઈ, સામગ્રીની જટિલતા, સામેલ ભાષાઓ અને ટર્નઅરાઉન્ડ સમય સહિતના ઘણા પરિબળોના આધારે બદલાઈ શકે છે. સરેરાશ, વ્યાવસાયિક તબીબી અનુવાદ સેવાઓ શબ્દ દીઠ $0.004 અને $0.005 ની વચ્ચે ચાર્જ કરે છે, જો કે કેટલાક ચોક્કસ પ્રોજેક્ટના આધારે ઊંચા અથવા ઓછા દરો ચાર્જ કરી શકે છે.
ઉદાહરણ તરીકે, ઉપર સૂચિબદ્ધ પરિબળોના આધારે, અંગ્રેજીમાંથી સ્પેનિશમાં એક પાનાના તબીબી દસ્તાવેજ (લગભગ 250 શબ્દો)ના અનુવાદની કિંમત $25 અને $75 ની વચ્ચે હોઈ શકે છે. લાંબા અથવા વધુ જટિલ દસ્તાવેજના અનુવાદમાં વધુ ખર્ચ થઈ શકે છે, જ્યારે ટૂંકા અથવા સરળ દસ્તાવેજના અનુવાદમાં ઓછો ખર્ચ થઈ શકે છે.
એ ધ્યાનમાં રાખવું અગત્યનું છે કે તબીબી અનુવાદની કિંમત નોંધપાત્ર રીતે બદલાઈ શકે છે, અને તમારા પ્રોજેક્ટ માટે શ્રેષ્ઠ કિંમત શોધવા માટે બહુવિધ અનુવાદ એજન્સીઓ અથવા ફ્રીલાન્સર્સ પાસેથી અવતરણ મેળવવાનો સારો વિચાર છે.
આ તકનીકોનો ઉપયોગ કંપનીના નાણાકીય પ્રદર્શન અને સ્થિતિની ઊંડી સમજ મેળવવા માટે વ્યક્તિગત રીતે અથવા સંયોજનમાં કરી શકાય છે.
1000 શબ્દો મફત મેળવો!
આજે જ સાઇન અપ કરો અને DocTranslator ની શક્તિ અને તે તમારી નાણાકીય સંસ્થા માટે શું કરી શકે છે તે શોધો.