Cara Menterjemah Fail InDesign
Terdapat beberapa cara untuk menterjemah fail InDesign dalam talian :
Gunakan alat terjemahan pihak ketiga: Terdapat beberapa alat terjemahan dalam talian, seperti SDL Trados, yang boleh membantu anda menterjemah fail InDesign anda ke dalam bahasa lain. Cuma muat naik fail anda ke tapak web dan pilih bahasa yang anda mahu menterjemahkannya.
Upah penterjemah profesional: Jika anda inginkan terjemahan berkualiti tinggi, anda boleh mengupah penterjemah profesional untuk menterjemah fail InDesign anda untuk anda. Mereka akan mempunyai kepakaran untuk menterjemah bukan sahaja bahasa tetapi juga konteks dan nada dokumen.
Gunakan pemalam seperti Adobe InCopy, ia membolehkan anda menterjemah teks anda di dalam dokumen InDesign menggunakan memori terjemahan standard dan teknologi asas istilah.
Pilihan lain ialah mengeksport fail InDesign anda sebagai fail XML atau IDML, kemudian gunakan alat CAT (Terjemahan berbantukan komputer) untuk mengekstrak teks dan menterjemahkannya, kemudian mengimport semula teks terjemahan.
Nota: Perlu diingat bahawa sesetengah pemformatan mungkin hilang semasa proses terjemahan, jadi adalah penting untuk menyemak dokumen terjemahan dan membuat sebarang pelarasan yang diperlukan.