சிறந்த சுகாதார மொழிபெயர்ப்பு சேவைகள்

உங்களுக்குத் தேவைப்படக்கூடிய ஏதேனும் உடல்நலப் பாதுகாப்பு மொழிபெயர்ப்புகளை நாங்கள் வழங்குகிறோம், ஒரு கோப்பாக கொடுத்து, உங்கள் மொழிபெயர்ப்பை அனுபவிக்கவும்

புரட்சிகர தகவல் தொடர்பு

சுகாதார ஆவணங்கள்

ஆங்கிலத்தில் ஜெர்மன் லோகோவை மொழிபெயர்க்கவும்

இணக்க நோக்கங்களுக்காக மொழிபெயர்ப்பு தேவைப்படக்கூடிய பல வகையான சுகாதார ஆவணங்கள் உள்ளன. எங்களுடைய ஹெல்த்கேர் மொழிபெயர்ப்புச் சேவைகள் இவற்றில் ஏதேனும் ஒன்றில் வேலை செய்கின்றன:

 

  • தகவலறிந்த ஒப்புதல் படிவங்கள் : இந்த ஆவணங்கள் மருத்துவ நடைமுறை அல்லது சிகிச்சையின் அபாயங்கள் மற்றும் நன்மைகளை கோடிட்டுக் காட்டுகின்றன, மேலும் அவர்களின் சுகாதார வழங்குநரின் அதே மொழியைப் பேசாத நோயாளிகளுக்கு மொழிபெயர்க்க வேண்டும்.
  • மருத்துவ வரலாறு மற்றும் பதிவுகள் : ஒரு நோயாளியின் மருத்துவ வரலாறு மற்றும் பதிவுகள் துல்லியமாக மொழிபெயர்க்கப்படுவது முக்கியம், இதனால் அவர்களின் சுகாதார வழங்குநர் அவர்களின் கவனிப்பு பற்றிய தகவலறிந்த முடிவுகளை எடுக்க முடியும்.
  • ஆய்வக முடிவுகள் மற்றும் பிற சோதனை முடிவுகள் : இந்த ஆவணங்களில் நோயாளியின் உடல்நிலை பற்றிய முக்கியமான தகவல்கள் உள்ளன, மேலும் அவர்களின் சுகாதார வழங்குநரின் அதே மொழியைப் பேசாத நோயாளிகளுக்கு மொழிபெயர்க்கப்பட வேண்டும்.
  • நோயாளி கல்விக்கான பொருட்கள் : பிரசுரங்கள் அல்லது கையேடுகள் போன்ற இந்த பொருட்கள், நோயாளிகளின் உடல்நலம் பற்றிய முக்கியமான தகவலை வழங்குகின்றன, மேலும் அவர்களின் சுகாதார வழங்குநரின் அதே மொழியைப் பேசாத நோயாளிகளுக்கு மொழிபெயர்க்கப்பட வேண்டும்.
  • மருந்துச் சீட்டுகள் மற்றும் வழிமுறைகள் : நோயாளிகள் தங்கள் மருந்துகளை எவ்வாறு பாதுகாப்பாகவும் சரியாகவும் எடுத்துக்கொள்வது என்பதைப் புரிந்துகொள்வது முக்கியம், எனவே அவர்களின் சுகாதார வழங்குநரின் அதே மொழியைப் பேசாத நோயாளிகளுக்கு பரிந்துரைக்கப்பட்ட லேபிள்கள் மற்றும் அறிவுறுத்தல்கள் மொழிபெயர்க்கப்பட வேண்டும்.
  • பில்லிங் மற்றும் காப்பீடு தொடர்பான மருத்துவப் படிவங்கள் மற்றும் ஆவணங்கள் : இந்த ஆவணங்கள், தங்கள் உடல்நலப் பராமரிப்பு வழங்குநரின் அதே மொழியைப் பேசாத நோயாளிகள் தங்கள் நிதிப் பொறுப்புகளைப் புரிந்துகொள்வதையும், காப்பீட்டுக் கோரிக்கைகளை முறையாகப் பதிவுசெய்வதையும் உறுதிசெய்ய, அவர்களுக்கு மொழிபெயர்க்க வேண்டியிருக்கலாம்.
DocTranslator ஐ சந்திக்கவும்!

DocTranslator என்பது ஒரு அதிநவீன ஆன்லைன் மொழிபெயர்ப்பு சேவையாகும், இது பயனர்கள் Word, PDF மற்றும் PowerPoint உள்ளிட்ட பல்வேறு ஆவண வடிவங்களைப் பதிவேற்றவும், அவற்றை வெவ்வேறு மொழிகளில் மொழிபெயர்க்கவும் அனுமதிக்கிறது.. Google Translate இன்ஜினின் ஆற்றலைப் பயன்படுத்தி, DocTranslator குறிப்பாக ஆவணங்களுக்காக வடிவமைக்கப்பட்டுள்ளது மற்றும் நிலையான மொழிபெயர்ப்பு சேவைகளுடன் ஒப்பிடும்போது இந்த நோக்கத்திற்காக மிகவும் பொருத்தமானதாக இருக்கும் கூடுதல் அம்சங்களை உள்ளடக்கியது. எங்கள் ஹெல்த்கேர் மொழிபெயர்ப்புச் சேவைகளைப் பற்றிய சில - அந்தச் சேவைகள் உலகில் மிகவும் பிரபலமான ஒன்றாகும், இப்போது, நீங்கள் உண்மையிலேயே மொழிபெயர்க்க வேண்டிய அனைத்தையும் ஒரு சில கிளிக்குகளில் செய்யலாம், எங்கள் பதிவேற்ற கோப்பு பொத்தானை அழுத்தவும், மேலும் நீங்கள் தயாராகிவிட்டீர்கள்.

சுகாதார மொழிபெயர்ப்பு சேவைகள் என்றால் என்ன?

ஹெல்த்கேர் மொழிபெயர்ப்புச் சேவைகள் என்பது மருத்துவப் பதிவுகள், தகவலறிந்த ஒப்புதல் படிவங்கள் மற்றும் நோயாளியின் கல்விப் பொருட்கள் போன்ற சுகாதாரம் தொடர்பான ஆவணங்களை ஒரு மொழியிலிருந்து மற்றொரு மொழிக்கு மொழிபெயர்ப்பதைக் குறிக்கிறது. ஹெல்த்கேர் மொழிபெயர்ப்பின் நோக்கம், தங்கள் சுகாதார வழங்குநரின் அதே மொழியைப் பேசாத நோயாளிகள், அவர்களின் வழங்குநருடன் திறம்பட புரிந்துகொள்வது மற்றும் தொடர்புகொள்வது மற்றும் நோயாளியின் உடல்நலம் பற்றிய தேவையான அனைத்து தகவல்களையும் அவர்களின் சுகாதார வழங்குநருக்கு அணுகுவதை உறுதிசெய்வதும் ஆகும். அவர்களின் சுகாதார வழங்குநரால் பேசப்படும் மொழியில் திறமை இல்லாத நோயாளிகளுக்கு உயர்தர சுகாதார சேவையை வழங்குவதில் ஹெல்த்கேர் மொழிபெயர்ப்பு ஒரு முக்கிய பகுதியாகும். எனவே உங்களுக்குத் தேவையான அனைத்தும் ஏற்கனவே இங்கே உள்ளன, எங்கள் நம்பர் ஒன் ஹெல்த்கேர் மொழிபெயர்ப்புச் சேவைகளில்.

பாத்திரங்களை ஆராய்தல்: மருத்துவ மொழிபெயர்ப்பாளர்கள் எதிராக மருத்துவ மொழிபெயர்ப்பாளர்கள் ஹெல்த்கேர் கம்யூனிகேஷன்

மருத்துவ மொழிபெயர்ப்பாளர் ஒரு திறமையான நிபுணராகும், அவர் மக்கள் மற்றும் அதே மொழியில் பேசாத மருத்துவர்களுக்கு இடையே தொடர்பு கொள்ள உதவுகிறார். மருத்துவ மொழிபெயர்ப்பாளர்கள் தனிப்பட்ட முறையில் அல்லது வேறொரு இடத்திலிருந்து தொலைபேசி அல்லது வீடியோ கிளிப் மூலம் நிகழ்நேரத்தில் செயல்படுகிறார்கள், மக்களுக்கும் மருத்துவருக்கும் பேசப்படும் மொழியை பகுப்பாய்வு செய்யலாம்.

ஒரு மருத்துவ மொழிபெயர்ப்பாளர், மறுபுறம், ஒரு மொழியிலிருந்து கூடுதல் மருத்துவப் பாதுகாப்பு ஆவணங்களை உருவாக்கினார். மருத்துவ மொழிபெயர்ப்பாளர்கள் நிகழ்நேரத்தில் செயல்படுவதில்லை, அதே போல் அவர்களின் பணி பொதுவாக தனிநபர் அல்லது மருத்துவரின் இருப்பில் மேற்கொள்ளப்படுவதில்லை.

மருத்துவ மொழிபெயர்ப்பாளர்கள் மற்றும் மருத்துவ மொழிபெயர்ப்பாளர்கள் இருவரும் தங்கள் மருத்துவரின் அதே மொழியைப் பேசாத வாடிக்கையாளர்களுக்கு திறமையான தொடர்பு மற்றும் பிரீமியம் சுகாதார பராமரிப்பு ஆகியவற்றை உறுதி செய்ய வேண்டும். ஆயினும்கூட, அவர்கள் பல்வேறு நோக்கங்களை வழங்குவதோடு, சுகாதாரப் பாதுகாப்பு அமைப்பில் பல்வேறு கடமைகளையும் செய்கிறார்கள்.

ஹெல்த்கேர் மொழிபெயர்ப்புச் சேவைகள் இந்தச் சிக்கல்களில் ஏதேனும் ஒன்றைத் தீர்க்க முடியும், நீங்களே வந்து முயற்சிக்கவும்.

நான் எப்படி அங்கீகாரம் பெற்ற மருத்துவ மொழிபெயர்ப்பாளராக வருவேன்?

யுஎஸ்ஏவில் அங்கீகாரம் பெற்ற மருத்துவ மொழிபெயர்ப்பாளராக முடிவடைய, நீங்கள் நிச்சயமாக செயல்களுக்கு இணங்குவதை முடிக்க வேண்டும்: ஒரு மூத்த உயர்நிலைப் பள்ளி டிப்ளமோ அல்லது பொருத்தத்தைப் பெறுங்கள்: பெரும்பாலான மருத்துவ மொழிபெயர்ப்பாளர் பயிற்சித் திட்டங்களுக்கு மேல்நிலைப் பள்ளி டிப்ளோமா அல்லது பொருத்தம் இருக்க வேண்டும். மருத்துவ மொழிபெயர்ப்பாளர் பயிற்சி திட்டத்தில் பதிவு செய்யுங்கள்: அமெரிக்காவில் பல மருத்துவ மொழிபெயர்ப்பாளர் பயிற்சி திட்டங்கள் உடனடியாக கிடைக்கின்றன. இந்த திட்டங்கள் பொதுவாக மருத்துவ விதிமுறைகள், கோட்பாடுகள், பகுப்பாய்வு திறன்களுடன் இணைந்து மேற்பார்வையிடப்பட்ட கற்பித்தல் கூட்டுறவு அல்லது பயிற்சிக்கு கூடுதலாக இருக்கும். தகுதித் தேர்வில் தேர்ச்சி பெறுங்கள்: மருத்துவ மொழிபெயர்ப்பாளர் பயிற்சித் திட்டத்தை முடித்த பிறகு, உரிமம் பெற்ற மருத்துவ மொழிபெயர்ப்பாளராக வருவதற்கு நீங்கள் நிச்சயமாக தகுதித் தேர்வில் தேர்ச்சி பெற வேண்டும். யுனைடெட் ஸ்டேட்ஸில் மருத்துவ மொழிபெயர்ப்பாளர்களுக்கான தகுதிச் சோதனைகளை வழங்கும் பல நிறுவனங்கள் உள்ளன, இதில் சான்றிதழ் கமிஷன் ஹெல்த் கேர் மொழிபெயர்ப்பாளர்கள் (CCHI) மற்றும் தேசிய வாரியம் மற்றும் மருத்துவ மொழிபெயர்ப்பாளர்களுக்கான தேசிய சான்றிதழ் வாரியம் (NBCMI) ஆகியவை உள்ளன. நீங்கள் தற்போது எங்கே இருக்கிறீர்கள் என்பதை நினைவூட்டுவதற்காக, இது சுகாதார மொழிபெயர்ப்பு சேவைகள், நீங்கள் கற்பனை செய்யக்கூடிய எதையும் மொழிபெயர்க்கலாம், இப்போது நீங்கள் தொடர்ந்து படிக்கலாம். உங்கள் அங்கீகாரத்தை வைத்திருங்கள்: சான்றளிக்கப்பட்ட மருத்துவ மொழிபெயர்ப்பாளர்கள் தங்கள் ஆற்றல்மிக்க நிலையைத் தக்கவைக்க ஒவ்வொரு இரண்டு வருடங்களுக்கும் தங்கள் அங்கீகாரத்தை மீட்டெடுக்க வேண்டும். இது பொதுவாக தொடரும் கல்வி மற்றும் கற்றல் கோரிக்கைகளை முடிப்பது மற்றும் மறுமலர்ச்சிக்கான செலவை செலுத்துகிறது. உரிமம் பெற்ற மருத்துவ மொழிபெயர்ப்பாளராக முடிவடைவதற்கான கோரிக்கைகள் மாநிலத்தின் அடிப்படையில் வேறுபடலாம் என்பதை நினைவில் கொள்ள வேண்டியது அவசியம், எனவே உங்கள் இருப்பிடத்தில் உள்ள விவரங்களைக் கண்டறிய உங்கள் மாநிலத்தின் ஒழுங்குமுறை ஆணையத்தை அணுகுவது ஒரு சிறந்த கருத்தாகும்.

ஒரு மருத்துவ காகிதத்தை மாற்றுவதற்கு இது எவ்வளவு பின்வாங்குகிறது?

பண அறிவிப்புகளை ஆய்வு செய்யப் பயன்படுத்தக்கூடிய பல முறைகள் உள்ளன. இங்கே 4 பொதுவான உத்திகள் உள்ளன: ஒரு மருத்துவ காகிதத்தை சமன்படுத்துவதற்கான செலவு, கோப்பின் அளவு, பொருளின் நுணுக்கம், டர்ன்-அரவுண்ட் நேரத்துடன் சேர்க்கப்பட்டுள்ள மொழிகள் போன்ற பல மாறிகளைப் பொறுத்து மாறுபடும். வழக்கமாக நிபுணர் மருத்துவ மொழிபெயர்ப்பு தீர்வுகள் ஒரு வார்த்தைக்கு $0.004 மற்றும் $0.005 இடையே பில் ஆகும், இருப்பினும் சிலர் குறிப்பிட்ட பணியைப் பொறுத்து அதிக அல்லது குறைக்கப்பட்ட விலைகளை பில் செய்யலாம். உதாரணமாக, ஆங்கிலத்தில் இருந்து ஸ்பானிய மொழிக்கு ஒரு பக்க மருத்துவக் கோப்பின் (250 சொற்கள் தொடர்பான) மொழிபெயர்ப்பானது மேலே குறிப்பிட்டுள்ள கூறுகளைப் பொறுத்து $25 மற்றும் $75க்கு இடையில் உங்களைத் திரும்பப் பெறலாம். ஒரு நீண்ட அல்லது மிகவும் சிக்கலான காகிதத்தின் மொழிபெயர்ப்பு உங்களை பின்னுக்குத் தள்ளக்கூடும், அதே சமயம் மிகக் குறுகிய அல்லது எளிதான பதிவின் மொழிபெயர்ப்பு உங்களை மிகக் குறைவாகப் பின்னுக்குத் தள்ளும். மருத்துவ மொழிபெயர்ப்பின் விலை வியத்தகு முறையில் வேறுபடலாம் என்பதையும், உங்கள் வேலைக்கான மிகச் சிறந்த செலவைக் கண்டறிய பல மொழிபெயர்ப்பு நிறுவனங்கள் அல்லது ஆலோசகர்களிடமிருந்து மேற்கோள்களைப் பெறுவது ஒரு சிறந்த கருத்தாகும் என்பதையும் மனதில் கொள்ள வேண்டியது அவசியம். இந்த உத்திகளை தனித்தனியாகவோ அல்லது கலவையாகவோ பயன்படுத்தி வணிகத்தின் பணவியல் திறன் மற்றும் அமைப்பைப் பற்றி மிகவும் ஆழமான புரிதலைப் பெறலாம். எனவே வந்து எங்கள் ஹெல்த்கேர் மொழிபெயர்ப்புச் சேவைகளை முயற்சிக்கவும்.

குறிப்பிட்ட புள்ளிவிவரங்கள்
பயனர் ஈடுபாடு

DocTranslation ஈர்க்கக்கூடிய பயனர் ஈடுபாடு அளவீடுகளைக் கொண்டுள்ளது, 80%க்கும் அதிகமான முதல் முறை பயனர்கள் எதிர்கால மொழிபெயர்ப்புகளுக்குத் திரும்புகின்றனர். கூடுதலாக, எங்கள் தளம் உயர் திருப்தி விகிதத்தை பராமரிக்கிறது, 95% வாடிக்கையாளர்கள் தங்கள் அனுபவத்தை சிறந்ததாக அல்லது சிறந்ததாக மதிப்பிடுகின்றனர். சராசரி அமர்வு கால அளவு தொடர்ந்து வளர்ந்து வருகிறது, இது பயன்பாட்டின் எளிமையைப் பிரதிபலிக்கிறது மற்றும் தளத்தின் தரம் மற்றும் நம்பகத்தன்மையில் எங்கள் பயனர்கள் வைக்கும் நம்பிக்கை.

தினசரி உரையாடல்கள்

ஆயிரக்கணக்கான தினசரி உரையாடல்கள் மூலம் அர்த்தமுள்ள குறுக்கு-கலாச்சார தொடர்பை டாக்ட்ரான்ஸ்லேஷன் எளிதாக்குகிறது. இயங்குதளமானது ஒவ்வொரு நாளும் 20,000 க்கும் மேற்பட்ட தனிப்பட்ட மொழிபெயர்ப்பு கோரிக்கைகளை செயலாக்குகிறது, பல வடிவங்களில் ஆவணங்களை விரிவுபடுத்துகிறது. இந்த வலுவான தினசரி செயல்பாடு, அதிக அளவுகளை திறம்பட கையாளும் DocTranslation இன் திறனை நிரூபிக்கிறது, தனிநபர்கள் மற்றும் வணிகங்கள் மொழி தடைகளை சீராக இணைக்க உதவுகிறது.

பயிற்சி தரவு அளவு

DocTranslation இன் அதிநவீன AI மொழிபெயர்ப்பு இயந்திரமானது, பலதரப்பட்ட, பன்மொழி தரவுத்தொகுப்புகளிலிருந்து பெறப்பட்ட பில்லியன் கணக்கான சொற்களைக் கொண்ட பரந்த பயிற்சித் தரவுகளால் இயக்கப்படுகிறது. இந்த விரிவான பயிற்சித் தரவு, நுணுக்கமான மொழி கட்டமைப்புகள் மற்றும் மொழியியல் வெளிப்பாடுகளைப் புரிந்துகொள்ள எங்கள் அமைப்பைச் செயல்படுத்துகிறது. இத்தகைய விரிவான பயிற்சியானது, ஆதரிக்கப்படும் அனைத்து மொழிகளிலும் பயனர்கள் தொடர்ந்து உயர்தர மொழிபெயர்ப்புகளைப் பெறுவதை உறுதி செய்கிறது.

படிகள் தேவை
இது எப்படி வேலை செய்கிறது

படி 1: இலவச கணக்கை உருவாக்கவும்

எங்கள் தளத்தில் இலவச கணக்கை அமைப்பதன் மூலம் உங்கள் மொழிபெயர்ப்பு பயணத்தைத் தொடங்குங்கள். உங்கள் அடிப்படைத் தகவலை வழங்கவும் உங்கள் மின்னஞ்சல் முகவரியை உறுதிப்படுத்தவும் சில நிமிடங்களே ஆகும். உங்களின் அனைத்து மொழிபெயர்ப்புத் திட்டங்களைப் பதிவேற்றுவதற்கும், கண்காணிப்பதற்கும், நிர்வகிப்பதற்கும் இந்தக் கணக்கு உங்களின் தனிப்பயனாக்கப்பட்ட மையமாகச் செயல்படும்.

படி 2: கோப்பைப் பதிவேற்றவும்

உள்நுழைந்த பிறகு, உங்கள் ஆவணத்தைப் பதிவேற்றுவதற்கான நேரம் இது. MS Word, Excel, PowerPoint, TXT, InDesign மற்றும் CSV உள்ளிட்ட பல்வேறு வடிவங்களை எங்கள் சிஸ்டம் ஆதரிக்கிறது. உங்கள் கோப்பை இழுத்து விடுங்கள் அல்லது உங்கள் சாதனத்திலிருந்து கோப்பைத் தேர்ந்தெடுக்க "உலாவு" விருப்பத்தைப் பயன்படுத்தவும்.

படி 3: அசல் மற்றும் இலக்கு மொழிகளைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்

உங்கள் அசல் ஆவணம் எழுதப்பட்ட மொழியைக் குறிப்பிடவும். பின்னர், ஆவணத்தை மொழிபெயர்க்க விரும்பும் இலக்கு மொழியைத் தேர்ந்தெடுக்கவும். ஆதரிக்கப்படும் மொழிகளின் விரிவான பட்டியலின் மூலம், வணிக முன்மொழிவு அல்லது ஆக்கப்பூர்வமான பிரச்சாரம் எதுவாக இருந்தாலும் உங்கள் பார்வையாளர்களுக்கு சரியான பொருத்தத்தை நீங்கள் காண்பீர்கள்.

படி 4: மொழிபெயர்ப்பு பொத்தானைக் கிளிக் செய்து பதிவிறக்கவும்

உங்கள் மொழி விருப்பத்தேர்வுகளை அமைத்ததும், செயலாக்கத்தைத் தொடங்க “பதிவேற்றம்” பொத்தானைக் கிளிக் செய்யவும். துல்லியமான மொழிபெயர்ப்பை வழங்கும் போது அசல் தளவமைப்பு மற்றும் பாணியைப் பராமரித்து, எங்கள் மேம்பட்ட மொழிபெயர்ப்பு அமைப்பு உங்கள் கோப்பில் வேலை செய்யும் போது அமைதியாக உட்கார்ந்து ஓய்வெடுக்கவும்.

கோப்பிற்கான மொழிபெயர்ப்பை இப்போதே பெறுங்கள்!

இன்றே பதிவுசெய்து, DocTranslator மற்றும் உங்கள் நிதி நிறுவனத்திற்கு அது என்ன செய்ய முடியும் என்பதைக் கண்டறியவும்.

எங்கள் பங்காளிகள்

ஒரு கோப்பைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்

கோப்புகளை இங்கே இழுத்து விடவும் அல்லது உங்கள் கணினியில் உலாவவும் .