Devlet ve Savunma Tercüme Hizmetleri

İhtiyacınız olan tüm çeviri araçlarını tek bir sayfada kullanın!

Hükümet ve Savunma Tercüme Hizmetleri logosu
İletişimde Devrim Yaratıyor

Hükümet ve Savunma Tercüme Hizmetleri DocTranslator

InDesign Belge Kelime Sayımı Çevrimiçi logosu

Devlet çalışanları ve savunma yüklenicileri, çeşitli amaçlar için çeşitli belgelerin yabancı dillere çevrilmesine ihtiyaç duyabilir. Çevrilmesi gerekebilecek bazı yaygın belge türleri şunları içerir:

  • Diplomatik belgeler: Diplomatik belgeler, hükümetler arasındaki iletişimleri, anlaşmaları, anlaşmaları ve uluslararası ilişkiler amacıyla tercüme edilmesi gereken diğer resmi belgeleri içerebilir.
  • Askeri belgeler: Askeri belgeler, taktik kılavuzları, eğitim materyallerini ve yabancı askeri güçler veya savunma yüklenicileri tarafından kullanılmak üzere tercüme edilmesi gereken askeri operasyonlarla ilgili diğer belgeleri içerebilir.
  • Teknik belgeler: Teknik belgeler, yabancı hükümetler veya savunma yüklenicileri tarafından kullanılmak üzere tercüme edilmesi gereken mühendislik planlarını, spesifikasyonları ve diğer teknik belgeleri içerebilir.
  • Yasal belgeler: Yasal belgeler, yabancı ülkelerde kullanılmak üzere tercüme edilmesi gereken sözleşmeleri, anlaşmaları ve diğer yasal belgeleri içerebilir.
  • İstihbarat belgeleri: İstihbarat belgeleri, devlet kurumları veya savunma yüklenicileri tarafından kullanılmak üzere tercüme edilmesi gereken gizli raporları, analizleri ve ulusal güvenlikle ilgili diğer materyalleri içerebilir.
DocTranslator ile tanışın!

DocTranslator, kullanıcıların Word, PDF ve PowerPoint gibi çeşitli belge biçimlerini yüklemelerine ve bunları farklı dillere çevirmelerine olanak tanıyan gelişmiş bir çevrimiçi çeviri hizmetidir. Google Translate motorunun gücünden yararlanan DocTranslator, özellikle belgeler için tasarlanmıştır ve standart çeviri hizmetlerine kıyasla bu amaç için daha uygun hale getiren ekstra özellikler içerir.

Belge çevirisi nedir?

Belge çevirisi, yazılı materyalin bir dilden diğerine çevrilmesi işlemidir. Bu, yasal belgeler, teknik kılavuzlar, ticari yazışmalar ve pazarlama materyalleri gibi çok çeşitli belgeleri içerebilir. Belge çevirisi genellikle hem kaynak dilde hem de hedef dilde akıcı olan ve belgenin konusunda uzmanlaşmış bilgiye sahip profesyonel çevirmenler tarafından gerçekleştirilir. Belge çevirisi önemlidir, çünkü farklı dilleri konuşan kişilerin birbirleriyle iletişim kurmasını ve birbirini anlamasını sağlar; bu, birden fazla ülkede faaliyet gösteren işletmeler veya yabancı hükümetler ve kuruluşlarla iletişim kurması gereken hükümetler için özellikle önemlidir.

Ayrıca tüm web sayfanızın çevrilmesini istiyorsanız ortaklarımız ConveyThis.com'u ziyaret edebilirsiniz. Yeni tasarımlarının ne kadar iyi olduğunu görmek için en azından bu web sayfasını ziyaret etmelisiniz!

Tercümanların kamu kurumlarında istihdam edilmesi mümkün müdür?

Aslında çevirmenler devlet kurumlarında iş bulabilirler. Çeşitli işlev ve görevlerini yerine getirmek isteyen devlet kurumları, çevirmenler de dahil olmak üzere çeşitli profesyonellerin hizmetlerinden yararlanmaktadır. Bu çevirmenler, yasal belgeleri, teknik kılavuzları, politika belgelerini ve diğer materyalleri kapsayan bir dizi belgeyi çevirme görevini üstlenirler. Belirli devlet dairelerine bağlı olabilirler veya birden fazla devlet kurumuna hizmet veren bir çeviri hizmeti kapsamında faaliyet gösterebilirler. Devlet çevirmenlerine yönelik istihdam düzenlemeleri değişiklik göstermektedir; bazıları tam teşekküllü federal çalışanlar olarak hizmet verebilirken, diğerleri geçici yükleniciler olarak görev yapabilir. Hükümette bir çevirmen pozisyonunu güvence altına almanın önkoşulları, söz konusu kuruma ve role bağlıdır.

ABD'de çeviri sektörünün kapsamı nedir?

Amerika Birleşik Devletleri'ndeki çeviri endüstrisinin tam boyutunu belirlemek, çeşitli şirket ve kuruluşlardan bireysel uygulayıcılara kadar sayısız kuruluşu kapsayan, merkezi olmayan ve çok yönlü doğası nedeniyle zorlayıcıdır.

ABD Çalışma İstatistikleri Bürosu'ndan (BLS) alınan verilere göre, 2020 yılında ABD'de yaklaşık 19.000 tercüman ve tercüman istihdam edildi. Ayrıca BLS, 2020'den 2030'a kadar bu alandaki istihdamda ortalamanın üzerinde %19'luk önemli bir büyüme öngörüyor. Tüm meslekler için büyüme oranı.

Bununla birlikte, bu rakam, serbest çevirmenleri ve çeviri büroları ve çeviri hizmetleri sunan diğer kuruluşların çalıştırdığı personeli kapsadığından, tüm çeviri sektörünün yalnızca küçük bir kısmını temsil etmektedir.

Üstelik BLS, bu kuruluşlar tarafından elde edilen gelirlere ilişkin veri takibinden yoksundur ve bu da sektörün genel büyüklüğünü ölçme çabalarını daha da karmaşık hale getirmektedir.

Spesifik İstatistikler
Kullanıcı etkileşimi

DocTranslation, ilk kez kullananların %80'inden fazlasının gelecekteki çeviriler için geri döndüğü etkileyici kullanıcı etkileşimi ölçümlerine sahiptir. Ayrıca platformumuz, müşterilerin %95'inin deneyimlerini mükemmel veya iyi olarak değerlendirdiği yüksek bir memnuniyet oranını koruyor. Ortalama oturum süresi artmaya devam ediyor, bu da kullanım kolaylığını ve kullanıcılarımızın platformun kalitesine ve güvenilirliğine duyduğu güveni yansıtıyor.

Günlük Konuşmalar

DocTranslation, binlerce günlük konuşma aracılığıyla kültürler arası anlamlı iletişimi kolaylaştırır. Platform, her gün 20.000'den fazla benzersiz çeviri talebini işliyor ve birden çok formattaki belgeleri kapsıyor. Bu güçlü günlük aktivite, DocTranslation'ın yüksek hacimleri verimli bir şekilde yönetme kapasitesini göstererek bireylerin ve işletmelerin dil engellerini sorunsuz bir şekilde aşmasına yardımcı oluyor.

Eğitim Veri Boyutu

DocTranslation'ın son teknoloji ürünü yapay zeka çeviri motoru, çeşitli, çok dilli veri kümelerinden elde edilen milyarlarca kelimeden oluşan geniş eğitim verileriyle desteklenmektedir. Bu kapsamlı eğitim verileri, sistemimizin incelikli dil yapılarını ve deyimsel ifadeleri anlamasını sağlayarak hem bağlamsal olarak doğru hem de kültürel açıdan hassas çeviriler sağlar. Bu tür kapsamlı eğitim, kullanıcıların desteklenen tüm dillerde sürekli olarak yüksek kalitede çeviriler almasını sağlar.

Gerekli adımlar
NASIL ÇALIŞIYOR

1. Adım: Ücretsiz Hesap Oluşturun

Platformumuzda ücretsiz bir hesap oluşturarak çeviri yolculuğunuza başlayın. Temel bilgilerinizi sağlamak ve e-posta adresinizi onaylamak yalnızca birkaç dakikanızı alır. Bu hesap, tüm çeviri projelerinizi yüklemek, takip etmek ve yönetmek için kişiselleştirilmiş merkeziniz olarak hizmet verecektir.

2. Adım: Dosya Yükleyin

Giriş yaptıktan sonra belgenizi yükleme zamanı geldi. Sistemimiz MS Word, Excel, PowerPoint, TXT, InDesign ve CSV dahil çok çeşitli formatları destekler. Dosyanızı sürükleyip bırakmanız veya cihazınızdan dosyayı seçmek için "Gözat" seçeneğini kullanmanız yeterlidir.

3. Adım: Orijinal ve Hedef Dilleri Seçin

Orijinal belgenizin yazıldığı dili belirtin. Ardından belgenin çevrilmesini istediğiniz hedef dili seçin. Desteklenen dillerden oluşan kapsamlı listemizle, ister bir iş teklifi ister yaratıcı bir kampanya olsun, hedef kitleniz için mükemmel uyumu bulacaksınız.

4. Adım: Çevir Düğmesine tıklayın ve İndirin

Dil tercihlerinizi ayarladıktan sonra işleme başlamak için “Yükle” düğmesini tıklayın. Gelişmiş çeviri sistemimiz, doğru bir çeviri sunarken orijinal düzeni ve stili koruyarak dosyanız üzerinde çalışırken arkanıza yaslanın ve rahatlayın.

Dosyanın çevirisini hemen alın!

Bugün kaydolun ve DocTranslator'nın gücünü ve finansal kuruluşunuz için neler yapabileceğini keşfedin.

Bizim ortaklarımız

Online Translator

Dosyaları buraya sürükleyip bırakın veya bilgisayarınızda gezinin .