תרגם דיפלומה לכל שפה.
מחפש דרך לתרגם את תעודת המכללה או בית הספר שלך לכל שפה?
אנחנו מכוסים אותך.
עם DocTranslator, אתה יכול לתרגם את התעודה שלך בכמה קליקים!
השתמש בחשבון Google שלך כדי להיכנס ל-DocTranslator
אין יותר סיסמאות לזכור. הכניסה מהירה, פשוטה ומאובטחת.
מחפש דרך לתרגם את תעודת המכללה או בית הספר שלך לכל שפה?
אנחנו מכוסים אותך.
עם DocTranslator, אתה יכול לתרגם את התעודה שלך בכמה קליקים!
תרגומים מוסמכים של תעודות נדרשים להרשמה לתיכון ולאוניברסיטה. בתי ספר רבים ממליצים על DocTranslator לתלמידים הפוטנציאליים שלהם מכיוון שיש לנו היסטוריה של העברת תרגומים המשקפים במדויק את החוויה האקדמית המתועדת.
המתרגמים המקצועיים שלנו תרגמו בהצלחה אלפי דיפלומות אקדמיות. לא משנה באיזו שפה אתה צריך לתרגם את התעודה האקדמית שלך, DocTranslator הוא הבחירה הטובה ביותר שלך לספק תרגומים מדויקים במהירות.
אם אתה מחפש ללמוד שפה וכרגע אתה רשום לאוניברסיטה או בית ספר, חשוב לדעת שלא כל התעודות נוצרות שוות.
אם אתה מתכנן לנסוע לחו"ל ורוצה להפיק את המרב מהשכלתך, אולי תשקול לתרגם את התעודה שלך לשפה שאינה השפה שלך.
כך, כשאתם מגישים מועמדות לעבודה או להתמחות בחברות בינלאומיות, הם יוכלו לראות כמה רחוק הלכת עם הלימודים — והם גם יוכלו לראות בדיוק עד כמה אתה מדבר בשפה שלהם!
אבל אין צורך לדאוג; זה למעשה קל מאוד לעשות. כל מה שאתה צריך זה DocTranslator.
הכן את המסמכים שלך. סרוק או צלם תמונה של כל המסמכים שאתה רוצה שנתרגם.
להזמין ולשלם באינטרנט. העלה את הקבצים שלך ומלא את הטופס המקוון הקל שלנו. שלם באינטרנט עם כל כרטיס אשראי או חיוב.
קבלו תרגום. התרגום המכונה יהיה מוכן להורדה תוך 2-3 דקות! אין צורך לחכות ימים.
משתמשי DocTranslator.com יכולים לתרגם במהירות כל דף חשבון בנק בין אם זה MS Word, PDF, Excel או PowerPoint מאנגלית ל-Sapnish ולהיפך. בסך הכל, DocTranslator תומך ביותר מ-100 שפות כולל: אנגלית, ספרדית, צרפתית, גרמנית, פורטוגזית, איטלקית, יפנית, קנטונזית, מנדרינית וקוריאנית.
אם אתה מחפש לתרגם את תעודת המכללה או בית הספר שלך לכל שפה, הגעת למקום הנכון.
אנו נלווה אותך בשלבי תרגום התעודה שלך בכמה שלבים פשוטים. בואו נתחיל!
ראשית, עבור אל DocTranslator.com. כששם, תראה קטע של "תרגומים לתואר". לחץ עליו ובחר את השפה בה תרצה את התרגום שלך מהתפריט הנפתח בראש העמוד.
לאחר מכן, לחץ על "התחל את התרגום שלך". תועבר לדף חדש שבו תוכל למלא את כל המידע על בקשת התרגום שלך: באיזה סוג מסמך מדובר (דיפלומה), מי אמור לקבל אותו (שם), והיכן הוא אמור לקבל אותו (כתובת) . אתה יכול גם להוסיף מידע נוסף כמו מי תרגם אותו ומתי הוא תורגם אם רלוונטי. אז פשוט לחץ על "שלח" והמתן לאישור דוא"ל שהבקשה שלך התקבלה!
והנה - הדיפלומה המתורגמת שלך תהיה מוכנה תוך זמן קצר!
לאחר צפייה בסרטון YouTube זה, תלמד כיצד לתרגם כל דיפלומה ליותר מ-100 שפות במהירות ובקלות.
אנו יכולים להמיר את כל הפורמטים העיקריים של מסמכים דיגיטליים, כולל PDF, DOCX ו-InDesign. אנחנו יכולים גם לתרגם סריקות של מסמכים מפורמטים של תמונות, כמו JPEG (JPG) ו-PNG.
לא! USCIS יקבל רק תרגומים מאושרים ונוטריוניים שנעשו על ידי בני אדם. עבור אלה, אנו ממליצים להגיש את שאלתך לשירותי תרגום ארה"ב
כן! כל מה שאנחנו צריכים זה עותק סרוק של דף חשבון הבנק שלך, עם כל המידע גלוי בבירור. אנו יכולים לקבל גם תמונות דיגיטליות של המסמך שלך, בתנאי שהמסמך כולו גלוי וקריא.
אנו מקבלים תמונות של מסמכים מכל מצלמת טלפון חכם. כל עוד המסמך כולו גלוי וקריא, נוכל לתרגם ולעצב את התרגום.
כן! התקשורת שלך עם DocTranslator תמיד מוצפנת. אנו מטפלים במסמכים הפרטיים שלך בשיקול דעת. רק צוות מורשה יכול לראות את המסמכים שלך.