AI bilen nähili terjime etmeli?
Documenthli resminamalary amatly AI gurallarymyz bilen terjime edip bilersiňiz, diňe faýlyňyzy ýükläp we terjime dilini saýlap bilersiňiz!
Documenthli resminamalary amatly AI gurallarymyz bilen terjime edip bilersiňiz, diňe faýlyňyzy ýükläp we terjime dilini saýlap bilersiňiz!
Tehniki resminamalar üçin AI terjimesiniň üýtgeýän mümkinçiliklerini ai tehnologiýasy bilen terjime ediň. Gollanmalary, spesifikasiýalary we tehniki hasabatlary goşmak bilen tehniki mazmuna laýyk gelýän ýöriteleşdirilen terjime çözgütleriniň çägine giriň. AI tehniki resminamalaryň terjime prosesini tertipleşdirýär, takyklygyny, yzygiderliligini we pudaklaýyn terminologiýalara boýun bolmagyny üpjün edýär.
AI bilen işleýän terjimäniň netijeliligini we takyklygyny başdan geçiriň, tehniki hünärmenlere lingwistik çäklerden netijeli aragatnaşyk gurmaga mümkinçilik beriň.
Döredijilik hyzmatdaşyňyz hökmünde AI bilen terjime etmekde täze döredijilik ýollaryny açyň. AI edebiýat, poeziýa we marketing materiallary ýaly döredijilik mazmunyny üýtgedýänligi sebäpli diliň we döredijiligiň kesişmesini öwreniň. AI-iň innowasion algoritmleri asyl mazmunyň düýp manysyny we stilini ele alýan, terjime we döredijilik hyýalyny ösdürýän suwuk we täsirli terjimeleri döredýär.
Döredijilik aňlatmasynda we medeniýetara aragatnaşykda täze mümkinçiliklere gapy açyp, AI bilen işleýän terjime bilen sungatyň we tehnologiýanyň birleşmegini başdan geçiriň.
Resminamalary terjime etmek üçin iň gowy 5 gural
Resminamalary terjime etmek üçin esasy 5 çeşme :
Bu gurallar, esasy tekst terjimesinden başlap, çylşyrymly lokalizasiýa meselelerine çenli dürli resminama terjime zerurlyklaryny kanagatlandyrmak üçin dürli aýratynlyklary we funksiýalary üpjün edýär. Specificörite talaplaryňyza we iş prosesiňize laýyk gelýänini saýlaň.
AI bilen islendik zady terjime etmegiň iň gowy usulyny bilmek üçin bu gysga wideo serediň!
“DocTranslation” ulanyjylaryň täsir ediş ölçegleri bilen öwünýär, ilkinji gezek ulanyjylaryň 80% -den gowragy geljekki terjimelerine gaýdyp gelýär. Mundan başga-da, müşderilerimiziň 95% -i öz tejribelerini ajaýyp ýa-da gowy diýip baha berip, ýokary kanagatlanma derejesini saklaýar. Ortaça sessiýanyň dowamlylygy, ulanylyşynyň aňsatlygyny we ulanyjylarymyzyň platformanyň hiline we ygtybarlylygyna bolan ynamyny görkezip, ösmegini dowam etdirýär.
“DocTranslation” gündelik müňlerçe gepleşikleriň üsti bilen medeniara aragatnaşygy aňsatlaşdyrýar. Platforma, her gün 20,000-den gowrak üýtgeşik terjime haýyşyny işleýär, resminamalary birnäçe formatda öz içine alýar. Bu ygtybarly gündelik iş, DocTranslation-yň ýokary göwrümleri netijeli dolandyrmak ukybyny görkezýär, adamlara we kärhanalara dil päsgelçiliklerini ýeňip geçmäge kömek edýär.
“DocTranslation” -yň iň soňky AI terjime hereketlendirijisi dürli, köp dilli maglumat bazalaryndan milliardlarça söz çykarylan giň okuw maglumatlary bilen üpjün edilýär. Bu giňişleýin okuw maglumatlary ulgamymyza dil taýdan gurluşlara we manysyz aňlatmalara düşünmäge mümkinçilik berýär, netijede kontekst taýdan takyk we medeni taýdan duýgur terjimeler bolýar. Şeýle giňişleýin okuw ulanyjylaryň goldaýan ähli diller boýunça yzygiderli ýokary hilli terjimeleri almagyny üpjün edýär.
Terjime syýahatyňyzy platformamyzda mugt hasap açyp başlaň. Esasy maglumatlaryňyzy bermek we e-poçta salgyňyzy tassyklamak üçin diňe birnäçe pursat gerek. Bu hasap, ähli terjime taslamalaryňyzy ýüklemek, yzarlamak we dolandyrmak üçin şahsylaşdyrylan merkeziňiz bolup hyzmat eder.
Hasaba gireniňizden soň resminamaňyzy ýüklemegiň wagty geldi. Ulgamymyz MS Word, Excel, PowerPoint, TXT, InDesign we CSV ýaly dürli formatlary goldaýar. Faýlyňyzy süýräp süýşüriň ýa-da enjamyňyzdan faýly saýlamak üçin “Göz aýlamak” opsiýasyny ulanyň.
Asyl resminamaňyzyň ýazylan dilini görkeziň. Soňra, resminamanyň terjime edilmegini isleýän maksat dilini saýlaň. Goldaw berilýän dilleriň giň sanawy bilen, işewürlik teklibi ýa-da döredijilik kampaniýasy bolsun, diňleýjileriňiz üçin iň oňat gabat gelersiňiz.
Dil islegleriňizi kesgitläniňizden soň, gaýtadan işlemek üçin “Uploadüklemek” düwmesine basyň. Öňdebaryjy terjime ulgamymyz faýlyňyzda işleýärkä, takyk terjime edilende asyl ýerleşişini we stilini saklap, oturyň we dynç alyň.
Faýl saýlaň