Đăng nhập bằng Google
Sử dụng Tài khoản Google của bạn để đăng nhập vào DocTranslator
Không còn mật khẩu để nhớ. Đăng nhập nhanh chóng, đơn giản và an toàn.
tin cậy bởi
Các tổ chức hàng đầu trên thế giới tin tưởng Doc Translator






Phiên Dịch Nhân Sự
Có nhiều loại tài liệu mà bộ phận nhân sự (HR) có thể cần phải dịch sang các ngôn ngữ khác. Một số ví dụ về các tài liệu này bao gồm:
- Hợp đồng lao động: Bộ phận nhân sự có thể cần dịch hợp đồng lao động sang ngôn ngữ khác cho những nhân viên không nói được ngôn ngữ của công ty.
- Sổ tay nhân viên: Sổ tay nhân viên thường chứa thông tin quan trọng về chính sách và thủ tục của công ty và có thể cần được dịch sang ngôn ngữ khác cho những nhân viên không nói được ngôn ngữ của công ty.
- Tin tuyển dụng: Nếu một công ty đang tuyển dụng nhân viên từ các quốc gia hoặc khu vực khác, công ty đó có thể cần dịch các tin tuyển dụng sang ngôn ngữ mà những ứng viên tiềm năng này sử dụng.
- Đánh giá hiệu suất: Bộ phận nhân sự có thể cần dịch các đánh giá hiệu suất cho những nhân viên không nói được ngôn ngữ của công ty.
- Tài liệu đào tạo: Nếu một công ty cung cấp đào tạo cho nhân viên của mình, công ty có thể cần dịch tài liệu đào tạo sang các ngôn ngữ khác để phù hợp với những nhân viên không nói được ngôn ngữ của công ty.
Gặp DocTranslator!
DocTranslator được thiết kế đặc biệt để vượt qua tường lửa của máy tính để bàn và độ tin cậy của nền tảng. Dịch vụ dịch tài liệu trực tuyến đầu tiên trên web được phát triển để hoạt động trong mọi trình duyệt web hiện đại cho dù đó là Google Chrome, Mozilla Firefox hay Apple Safari. Nó thậm chí còn hoạt động trong Internet Explorer (Chúa phù hộ ;-)).
DocTranslator có những ưu điểm sau:
- Nó luôn bật. Bạn có thể đăng nhập vào nó từ bất kỳ trình duyệt nào cho dù đó là máy tính để bàn hay thiết bị di động (không cần ứng dụng)
- Nó hỗ trợ MS Word (.docx), MS Excel (.xlsx) và Adobe PDF (.pdf)
- Nó cung cấp một bậc miễn phí cho các tài liệu dưới 1.000 từ (mặc dù không có PDF!)
- Nó có giá siêu cạnh tranh cho một máy dịch: $0,005/từ. Đó là rẻ hơn 200% so với mức trung bình của ngành.
- Thời gian quay vòng trung bình chỉ là vài phút. So sánh với sản lượng của con người trong vài ngày!
Làm thế nào để dịch tài liệu của bạn?
BƯỚC 1
Đăng ký tại DocTranslator.com
BƯỚC 2
Xác minh địa chỉ email của bạn
BƯỚC 3
Tải lên tài liệu của bạn
BƯỚC 4
Chọn ngôn ngữ gốc và đích
BƯỚC 5
Dịch!
Là gì sổ tay nhân viên dịch?
Sổ tay nhân viên là một tài liệu phác thảo các chính sách, thủ tục và hướng dẫn của một công ty. Nó thường được trao cho nhân viên mới như một hướng dẫn tham khảo và có thể bao gồm các chủ đề như giờ làm việc, phúc lợi, hành vi, v.v. Dịch sổ tay nhân viên đề cập đến quá trình dịch sổ tay nhân viên sang một hoặc nhiều ngôn ngữ khác với ngôn ngữ được viết ban đầu. Điều này có thể được thực hiện vì nhiều lý do, chẳng hạn như để hỗ trợ những nhân viên không nói được ngôn ngữ của công ty, để làm cho cuốn sổ tay dễ tiếp cận hơn với nhiều đối tượng hơn hoặc để mở rộng phạm vi tiếp cận của công ty sang các thị trường mới. Dịch sổ tay nhân viên có thể là một quá trình phức tạp, vì nó đòi hỏi sự hiểu biết thấu đáo về các chính sách và thủ tục của công ty, cũng như trình độ chuyên môn cao về ngôn ngữ để đảm bảo rằng ý nghĩa và mục đích của tài liệu gốc được truyền tải chính xác trong bản dịch.
sự khác biệt giữa trò chơi điện tử là gì Sổ tay nhân viên ?
Sổ tay nhân viên là một tài liệu phác thảo các chính sách, thủ tục và hướng dẫn của một công ty. Nó thường được cung cấp cho nhân viên mới như một tài liệu hướng dẫn tham khảo và có thể bao gồm nhiều chủ đề khác nhau, bao gồm giờ làm việc, phúc lợi, cách ứng xử, v.v. Mặt khác, quy tắc ứng xử là một bộ hướng dẫn phác thảo hành vi được mong đợi đối với nhân viên trong công ty. Nó có thể bao gồm các chủ đề như hành vi đạo đức, ứng xử chuyên nghiệp và tuân thủ luật pháp và quy định.
Trong khi sổ tay nhân viên bao gồm nhiều chính sách và thủ tục liên quan đến việc làm, quy tắc ứng xử là một tài liệu tập trung hơn nhằm giải quyết cụ thể các kỳ vọng về đạo đức và hành vi. Cả hai tài liệu đều quan trọng để đặt kỳ vọng và thúc đẩy môi trường làm việc tích cực, nhưng chúng phục vụ các mục đích khác nhau và nên được sử dụng cùng nhau để cung cấp hướng dẫn toàn diện cho nhân viên.
Làm thế nào để dịch sổ tay nhân viên sang tiếng Tây Ban Nha?
Có một số bước bạn có thể làm theo để dịch sổ tay nhân viên sang tiếng Tây Ban Nha:
- Xác định đối tượng mục tiêu của bạn: Xem xét sổ tay nhân viên đang được dịch cho ai và đảm bảo sử dụng ngôn ngữ và thuật ngữ phù hợp với đối tượng đó.
- Chọn dịch vụ dịch thuật chuyên nghiệp: Điều quan trọng là sử dụng dịch vụ dịch thuật chuyên nghiệp để đảm bảo rằng sổ tay nhân viên được dịch là chính xác và có chất lượng cao. Hãy tìm một dịch vụ dịch thuật có kinh nghiệm dịch sổ tay nhân viên và có nhân viên nói tiếng Tây Ban Nha bản ngữ.
- Xem lại và hiệu đính tài liệu đã dịch: Sau khi bản dịch hoàn tất, điều quan trọng là phải xem lại và hiệu đính tài liệu đã dịch để đảm bảo rằng tài liệu đó chính xác và đọc trôi chảy bằng tiếng Tây Ban Nha. Cũng có thể hữu ích nếu nhờ một người thông thạo tiếng Tây Ban Nha xem lại bản dịch để nắm bắt bất kỳ lỗi nào có thể bị bỏ sót.
- Xem xét sự khác biệt về văn hóa: Hãy nhớ rằng sự khác biệt về văn hóa có thể ảnh hưởng đến cách hiểu một số khái niệm và thuật ngữ trong các ngôn ngữ khác nhau. Có thể hữu ích khi làm việc với một dịch giả có hiểu biết sâu sắc về cả nền văn hóa nguồn và đích để đảm bảo rằng sổ tay nhân viên được dịch phù hợp về mặt văn hóa.
Nhìn chung, quá trình dịch thuật các thỏa thuận pháp lý đòi hỏi sự chú ý cẩn thận đến từng chi tiết, sự hiểu biết sâu sắc về các thuật ngữ và khái niệm pháp lý cũng như cam kết tạo ra các bản dịch chính xác và trung thực.
Chi phí dịch sổ tay nhân viên là bao nhiêu?
Chi phí dịch sổ tay nhân viên có thể thay đổi đáng kể tùy thuộc vào một số yếu tố, bao gồm độ dài và độ phức tạp của tài liệu, ngôn ngữ được dịch sang và thời gian quay vòng mong muốn. Trung bình, bạn có thể phải trả từ $0,10 đến $0,50 cho mỗi từ cho các dịch vụ dịch thuật. Ví dụ: nếu sổ tay nhân viên của bạn dài 20.000 từ và bạn đang trả 0,2 đô la cho mỗi từ, thì chi phí dịch thuật sẽ là 4.000 đô la. Hãy nhớ rằng đây chỉ là ước tính và bạn nên nhận báo giá từ dịch vụ dịch thuật trước khi bắt đầu dự án.
Với DocTranslator , bạn có thể tiết kiệm tới 98% mức giá thông thường mà dịch giả tự do sẽ tính cho bạn. DocTranslator sử dụng AI hoạt động nhanh hơn và giữ nguyên định dạng cũng như bố cục ban đầu của tài liệu của bạn.
Nhận 1000 từ miễn phí!
Đăng ký ngay hôm nay và khám phá sức mạnh của DocTranslator cũng như những gì nó có thể làm cho tổ chức tài chính của bạn.