コミュニケーションの革命
政府および防衛翻訳サービス DocTranslator
政府職員や防衛請負業者は、さまざまな目的のために、さまざまな文書を外国語に翻訳する必要がある場合があります。翻訳が必要となる一般的な種類のドキュメントには次のようなものがあります。
- 外交文書:外交文書には、政府間のコミュニケーション、協定、条約、および国際関係の目的で翻訳する必要があるその他の公式文書が含まれる場合があります。
- 軍事文書:軍事文書には、戦術マニュアル、訓練資料、および外国軍または防衛請負業者が使用するために翻訳する必要がある軍事作戦に関連するその他の文書が含まれる場合があります。
- 技術文書:技術文書には、外国政府や防衛請負業者が使用するために翻訳する必要がある技術計画、仕様書、その他の技術文書が含まれる場合があります。
- 法的文書:法的文書には、契約書、合意書、および外国で使用するために翻訳する必要があるその他の法的文書が含まれる場合があります。
- 諜報文書:諜報文書には、政府機関や防衛請負業者が使用するために翻訳する必要がある国家安全保障に関連する機密報告書、分析、その他の資料が含まれる場合があります。
DocTranslator に会いましょう!
DocTranslator は、Word、PDF、PowerPoint などのさまざまな形式のドキュメントをアップロードして、さまざまな言語に翻訳できる高度なオンライン翻訳サービスです。Google 翻訳エンジンのパワーを活用した DocTranslator は、ドキュメント専用に設計されており、標準的な翻訳サービスに比べてこの目的に適した追加機能を備えています。
文書翻訳とは何ですか?
文書翻訳は、文書をある言語から別の言語に翻訳するプロセスです。これには、法的文書、技術マニュアル、ビジネス通信、マーケティング資料など、幅広い文書が含まれます。ドキュメントの翻訳は、多くの場合、ソース言語とターゲット言語の両方に堪能で、ドキュメントの主題に関する専門知識を持つプロの翻訳者によって実行されます。文書翻訳は、異なる言語を話す人々が相互にコミュニケーションし、理解できるようにするために重要であり、複数の国で事業を展開する企業や、外国の政府や組織とコミュニケーションを必要とする政府にとっては特に重要です。
また、Web ページ全体を翻訳する必要がある場合は、当社のパートナーである ConveyThis.comにアクセスしてください。少なくともこの Web ページにアクセスして、新しいデザインがいかに優れているかを確認してください。
翻訳者が政府機関に雇用されることは可能ですか?
実際、翻訳者は政府機関で雇用される可能性があります。政府機関は、多様な機能と義務を遂行するために、翻訳者を含むさまざまな専門家のサービスを採用しています。これらの翻訳者は、法律文書、技術マニュアル、政策文書、その他の資料に及ぶさまざまな文書の翻訳作業を引き受けます。彼らは特定の政府部門に所属している場合もあれば、複数の政府機関に対応する翻訳サービスの下で働いている場合もあります。政府翻訳者の雇用形態はさまざまです。中には、完全な連邦職員として働く人もいれば、臨時契約者として機能する人もいます。政府内で翻訳者の地位を確保するための前提条件は、特定の機関と問題となる役割によって異なります。
米国の翻訳部門の範囲は何ですか?
米国の翻訳業界は分散化しており、多面的な性質を持ち、さまざまな企業や組織から個人の専門家まで、無数の組織を包含しているため、その正確な規模を特定するのは困難です。
米国労働統計局(BLS)のデータによると、2020年に米国で雇用された通訳者と翻訳者は約19,000人でした。さらに、BLSは、2020年から2030年にかけてこの分野の雇用が19%も大幅に増加し、すべての職業の平均成長率を上回ると予測しています。
ただし、この数字は、フリーランスの翻訳者や、翻訳会社や翻訳サービスを提供するその他の組織に雇用されている人員を考慮していないため、翻訳業界全体のほんの一部にすぎません。
さらに、BLS にはこれらの事業体によって生み出された収益を追跡するデータがないため、業界全体の規模を測定する取り組みがさらに複雑になっています。
特定の統計
ユーザーエンゲージメント
DocTranslation は、初回ユーザーの 80% 以上が将来の翻訳のために戻ってくるという、優れたユーザー エンゲージメント メトリックを誇っています。さらに、当社のプラットフォームは高い満足度を維持しており、顧客の 95% がエクスペリエンスを「優れている」または「良好」と評価しています。平均セッション時間は伸び続けており、使いやすさと、ユーザーがプラットフォームの品質と信頼性に寄せる信頼を反映しています。
日常会話
DocTranslation は、毎日何千もの会話を通じて、有意義な異文化コミュニケーションを促進します。このプラットフォームは、さまざまな形式の文書にわたる 20,000 件を超える個別の翻訳リクエストを毎日処理します。この強力な毎日のアクティビティは、DocTranslation が大量の翻訳を効率的に処理し、個人や企業がスムーズに言語の壁を乗り越えるのに役立つ能力を実証しています。
トレーニングデータのサイズ
DocTranslation の最先端の AI 翻訳エンジンは、多様な多言語データセットから収集された数十億語の膨大なトレーニング データによって駆動されています。この広範なトレーニング データにより、当社のシステムは微妙な言語構造や慣用表現を理解できるようになり、文脈が正確で文化に配慮した翻訳が実現します。このような包括的なトレーニングにより、ユーザーはサポートされているすべての言語で一貫して高品質の翻訳を受け取ることができます。
必要な手順
仕組み
ステップ1: 無料アカウントを作成する
翻訳の旅を始めるには、まず当社のプラットフォームで無料アカウントを作成してください。基本情報を入力し、メールアドレスを確認するのに数分しかかかりません。このアカウントは、すべての翻訳プロジェクトのアップロード、追跡、管理を行うためのパーソナライズされたハブとして機能します。
ステップ2: ファイルをアップロードする
ログインしたら、ドキュメントをアップロードします。当社のシステムは、MS Word、Excel、PowerPoint、TXT、InDesign、CSV など、さまざまな形式をサポートしています。ファイルをドラッグ アンド ドロップするか、[参照] オプションを使用してデバイスからファイルを選択します。
ステップ3: 元の言語とターゲット言語を選択する
元の文書が書かれた言語を指定します。次に、文書を翻訳するターゲット言語を選択します。サポートされている言語の広範なリストにより、ビジネス提案やクリエイティブ キャンペーンなど、対象者に最適な言語が見つかります。
ステップ4: 翻訳ボタンをクリックしてダウンロードする
言語の設定が完了したら、「アップロード」ボタンをクリックして処理を開始します。当社の高度な翻訳システムがお客様のファイルを処理している間、元のレイアウトとスタイルを維持しながら正確な翻訳をお届けします。