HR-fordítási szolgáltatások – Pontos és professzionális fordítás
HR-fordítási szolgáltatások – gyors és pontos
HR-fordítási szolgáltatások – gyors és pontos
Számos dokumentumtípus létezik, amelyeket az emberi erőforrások (HR) osztályának le kell fordíttatnia más nyelvekre. Néhány példa ezekre a dokumentumokra:
A DocTranslator egy kifinomult online fordítószolgáltatás, amely lehetővé teszi a felhasználók számára, hogy különféle dokumentumformátumokat töltsenek fel, köztük Word, PDF és PowerPoint, és lefordítsák azokat különböző nyelvekre. A Google Fordítómotor erejét kihasználva a DocTranslator kifejezetten dokumentumokhoz készült, és olyan extra funkciókat tartalmaz, amelyek alkalmasabbá teszik erre a célra a szokásos fordítói szolgáltatásokhoz képest.
Az alkalmazotti kézikönyv egy olyan dokumentum, amely felvázolja a vállalat irányelveit, eljárásait és irányelveit. Gyakran referenciaként adják az új alkalmazottaknak, és olyan témákra terjedhet ki, mint a munkaidő, juttatások, magatartás stb. Az alkalmazotti kézikönyv fordítása arra a folyamatra utal, amikor az alkalmazotti kézikönyvet egy vagy több olyan nyelvre is lefordítják, amely eltér attól a nyelvtől, amelyen eredetileg megírták. Ez többféle okból történhet, például azért, hogy olyan alkalmazottakat alkalmazzanak, akik nem beszélik az alkalmazott nyelvét. vállalat számára, hogy a kézikönyvet szélesebb közönség számára hozzáférhetőbbé tegyük, vagy új piacokra terjesszük ki a vállalatot. A dolgozói kézikönyv fordítása összetett folyamat lehet, hiszen a vállalati szabályzatok és eljárások alapos ismerete, valamint magas szintű nyelvi szakértelem szükséges ahhoz, hogy az eredeti dokumentum jelentése és szándéka pontosan közvetítsen a lefordított változatban.
Az alkalmazotti kézikönyv egy olyan dokumentum, amely felvázolja a vállalat irányelveit, eljárásait és irányelveit. Gyakran referenciaként adják az új alkalmazottaknak, és számos témakört lefedhet, beleértve a munkaidőt, a juttatásokat, a magatartást és egyebeket. A magatartási kódex viszont egy olyan iránymutatás, amely felvázolja a vállalaton belüli alkalmazottaktól elvárt magatartást. Olyan témákat érinthet, mint az etikus viselkedés, a szakmai magatartás, valamint a törvények és előírások betartása.
Míg a munkavállalói kézikönyv a foglalkoztatással kapcsolatos politikák és eljárások széles skáláját fedi le, a magatartási kódex egy célzottabb dokumentum, amely kifejezetten foglalkozik az etikai és viselkedési elvárásokkal. Mindkét dokumentum fontos az elvárások megfogalmazása és a pozitív munkakörnyezet elősegítése szempontjából, de más-más célt szolgálnak, és együtt kell használni, hogy átfogó útmutatót nyújtsanak a munkavállalók számára.
Az alkalmazotti kézikönyv fordításának költsége számos tényezőtől függően jelentősen eltérhet, beleértve a dokumentum hosszát és összetettségét, a fordítás nyelvét és a kívánt átfutási időt. Átlagosan 0,10 USD és 0,50 USD között kell fizetnie szónként a fordítási szolgáltatásokért. Például, ha az alkalmazottak kézikönyve 20 000 szóból áll, és szónként 0,20 USD-t fizet, a fordítás költsége 4 000 USD. Ne feledje, hogy ezek csak becslések, és mindig jó ötlet a projekt megkezdése előtt árajánlatot kérni egy fordítószolgálattól.
A DocTranslator segítségével akár 98%-ot is megtakaríthat a szabadúszó fordító által felszámított normál díjból. DocTranslator olyan mesterséges intelligenciát használ, amely gyorsabban működik, és megőrzi a dokumentum eredeti formázását és elrendezését.
A DocTranslation lenyűgöző felhasználói elköteleződési mutatókkal büszkélkedhet, mivel az első felhasználók több mint 80%-a visszatér a jövőbeni fordításokért. Ezenkívül platformunk magas elégedettségi arányt tart fenn, az ügyfelek 95%-a kiválónak vagy jónak értékeli tapasztalatát. A munkamenetek átlagos időtartama folyamatosan növekszik, ami tükrözi a könnyű használatot, valamint a felhasználók bizalmát a platform minőségében és megbízhatóságában.
A DocTranslation megkönnyíti az értelmes kultúrák közötti kommunikációt napi több ezer beszélgetésen keresztül. A platform naponta több mint 20 000 egyedi fordítási kérést dolgoz fel, több formátumú dokumentumokat is felölelve. Ez az erőteljes napi tevékenység bizonyítja, hogy a DocTranslation képes hatékonyan kezelni a nagy mennyiségeket, segítve az egyéneket és a vállalkozásokat a nyelvi akadályok zökkenőmentes áthidalásában.
A DocTranslation élvonalbeli mesterséges intelligencia fordítómotorját hatalmas képzési adatok hajtják, több milliárd szóval, amelyek változatos, többnyelvű adatkészletekből származnak. Ezek a kiterjedt képzési adatok lehetővé teszik rendszerünk számára, hogy megértse az árnyalt nyelvi struktúrákat és az idiomatikus kifejezéseket, így a fordítások kontextuálisan pontosak és kulturálisan érzékenyek. Az ilyen átfogó képzés biztosítja, hogy a felhasználók folyamatosan jó minőségű fordításokat kapjanak az összes támogatott nyelven.
Kezdje el fordítási útját egy ingyenes fiók létrehozásával platformunkon. Csak néhány pillanatot vesz igénybe az alapvető adatok megadása és az e-mail cím megerősítése. Ez a fiók személyre szabott központként fog szolgálni az összes fordítási projekt feltöltéséhez, nyomon követéséhez és kezeléséhez.
Bejelentkezés után itt az ideje a dokumentum feltöltésének. Rendszerünk sokféle formátumot támogat, beleértve az MS Word, Excel, PowerPoint, TXT, InDesign és CSV formátumokat. Egyszerűen húzza át a fájlt, vagy használja a „Tallózás” lehetőséget a fájl kiválasztásához az eszközről.
Adja meg azt a nyelvet, amelyen az eredeti dokumentumot írták. Ezután válassza ki a célnyelvet, amelyre le szeretné fordítani a dokumentumot. Támogatott nyelveink széles listájának köszönhetően megtalálja a közönség számára legmegfelelőbbet, legyen szó üzleti ajánlatról vagy kreatív kampányról.
Miután megadta a nyelvi beállításokat, kattintson a „Feltöltés” gombra a feldolgozás megkezdéséhez. Dőljön hátra és lazítson, miközben fejlett fordítórendszerünk dolgozik a fájlon, megőrizve az eredeti elrendezést és stílust, miközben pontos fordítást készít.
Fájl feltöltése