ספירת מילים של קובץ אקסל באינטרנט

ספור מילים בכל סוג של קובץ, עם כלי הבינה המלאכותית הנוחים שלנו!

ספירת מילים של קובץ אקסל באינטרנט

כיצד לספור מילים ב- Excel 365

לוגו ממיר TXT ל-XLSX

ב-Excel 365, תוכל ליישם את השלבים הבאים המתוארים ולהציג את התוצאות:

  1. פתח את הגיליון האלקטרוני של Excel 365 עם הטקסט שאתה צריך כדי לספור.
  2. לאחר שבחרתם תא שבו ברצונכם להציג את מספר המילים, לחצו עליו.
  3. הכנס את הנוסחה כפי שמוסבר להלן לשורת הנוסחאות. זו הנוסחה שלך: =LEN(TRIM A1))-LEN(SUBSTITUTE(A1;, ""))+1. שים לב ש-A1 הוא התא שלך שמשתתף במילים שאתה מצפה לספור.
  4. השלב הבא הוא לחיצה על Enter במקלדת. הערך המוצג בתא הוא כל המילים שנספרו בקובץ שלך.

הכירו את DocTranslator!

DocTranslator הוא שירות תרגום מקוון מתוחכם המאפשר למשתמשים להעלות פורמטים שונים של מסמכים, כולל Word, PDF ו-PowerPoint, ולתרגם אותם לשפות שונות. ממנף את הכוח של מנוע Google Translate, DocTranslator תוכנן במיוחד עבור מסמכים וכולל תכונות נוספות שהופכות אותו למתאים יותר למטרה זו בהשוואה לשירותי תרגום סטנדרטיים.

כיצד ניתן לתרגם קובץ אקסל? ‏

כדי לתרגם קובץ אקסל מבלי לפגוע בפריסה ובעיצוב, ניתן להשתמש בתוכנה ייעודית שיכולה להתמודד עם פורמט אקסל, כגון SDL Trados, MemoQ או Wordfast. תוכנות אלו מיועדות במיוחד למתרגמים מקצועיים ויכולות להתמודד עם פורמט אקסל, תוך שמירה על הפריסה והעיצוב של הגיליון האלקטרוני.

אם אין לך גישה לתוכנות אלו, אפשרות נוספת היא להשתמש בתכונת התרגום המובנית של Microsoft Excel . להלן השלבים שיש לבצע:

  1. פתח את קובץ האקסל שברצונך לתרגם.
  2. בחר את התאים שברצונך לתרגם.
  3. עבור ללשונית "סקירה", ולאחר מכן לחץ על "תרגם" בקבוצת "שינויים".
  4. בחר "תרגם תאים נבחרים" ותיבת דו-שיח תופיע, בחר את השפה לתרגום ולחץ על תרגם.
  5. Excel יתרגם את התאים שנבחרו, והוא ייתן לך אפשרות לסקור את התרגום.

ראוי לציין כי ייתכן ששיטה זו לא תמיד מדויקת, במיוחד עבור מסמכים מורכבים או טכניים. עדיף לעבוד עם מתרגם אנושי אם אתה צריך תרגום מקצועי.

אם ברצונך לתרגם את המסמך כולו , תוכל להשתמש באותם שלבים אך לבחור את הגיליון כולו או את כל הגיליונות בקובץ האקסל שלך לפני התרגום.

סטטיסטיקה ספציפית
מעורבות משתמשים

DocTranslation מתגאה במדדי מעורבות משתמשים מרשימים, כאשר למעלה מ-80% מהמשתמשים הראשונים חוזרים לתרגומים עתידיים. בנוסף, הפלטפורמה שלנו שומרת על שיעור שביעות רצון גבוה, כאשר 95% מהלקוחות דירגו את החוויה שלהם כמעולה או טובה. משך ההפעלה הממוצע ממשיך לגדול, ומשקף את קלות השימוש והאמון שהמשתמשים שלנו נותנים באיכות ובאמינות הפלטפורמה.

שיחות יומיות

DocTranslation מאפשר תקשורת בין-תרבותית משמעותית באמצעות אלפי שיחות יומיות. הפלטפורמה מעבדת יותר מ-20,000 בקשות תרגום ייחודיות מדי יום, המשתרעות על פני מסמכים במספר פורמטים. פעילות יומית חזקה זו מדגימה את היכולת של DocTranslation להתמודד עם נפחים גבוהים ביעילות, ועוזרת לאנשים ולעסקים לגשר על מחסומי שפה בצורה חלקה.

גודל נתוני אימון

מנוע תרגום הבינה המלאכותית החדיש של DocTranslation מופעל על ידי נתוני אימון עצומים, עם מיליארדי מילים שמקורם במערכי נתונים מגוונים ורב-לשוניים. נתוני הכשרה נרחבים אלה מאפשרים למערכת שלנו להבין מבני שפה בעלי ניואנסים וביטויים אידיומטיים, וכתוצאה מכך תרגומים שהם גם מדויקים מבחינה הקשרית וגם רגישים מבחינה תרבותית. הכשרה מקיפה כזו מבטיחה שמשתמשים יקבלו תרגומים באיכות גבוהה באופן עקבי בכל השפות הנתמכות.

תרגם את הקובץ שלך עכשיו!

הירשם היום וגלה את העוצמה של DocTranslator וכמה הבדל זה יעשה לך ולעסק שלך.

כלי מקוון לספירת מילים בחינם

השותפים שלנו

היפוך טקסט
לוגו-כחול-אופקי-554x100

בחר קובץ

גרור ושחרר קבצים כאן, או דפדף במחשב שלך.