Yapay Zeka Destekli · 120+ Dil

PDF'yi Slovakça'ya çevir

Doğru şekilde oluşturulmuş aksan harfleriyle PDF'leri Slovakçaya dönüştürün, Slovakça metin üzerinde eğitim almış yapay zeka tarafından işlenen yedi durumlu dilbilgisi ve orijinal düzen korunur. Ücretli planlarda 1 GB'a kadar dosyalar.

Maksimum dosya boyutu 1 GB Orijinal formatı korur
Ücretsiz kaydol

Çeviri için belgeyi yükle veya bırakın

Maks. dosya boyutu 1 GB

.PDF .DOCX .PPTX . XLSX .TXT .JPG .PNG . IDML . EPUB .HTML
Afrikaans (Afrikaans)
Shqip (Arnavutça)
አማርኛ (Amharca)
العربية (Arapça)
Հայերեն (Ermenice)
Azərbaycan dili (Azerbaycan)
Euskara (Bask)
Беларуская (Belarusça)
বাংলা (Bengali)
Bosanski (Boşnakça)
Български (Bulgarca)
မြန်မာဘာသာ (Burmaca)
Català (Katalanca)
Cebuano (Cebuano)
Chichewa (Chichewa)
中文 简体 (Çince Basitleştirilmiş)
中文 繁體 (Çin Gelenekli)
Corsu (Korsikalı)
Hrvatski (Hırvatça)
Čeština (Çekçe)
Dansk (Danca)
Hollanda (Felemenkçe)
İngilizce (İngilizce)
Esperanto (Esperanto)
Eesti (Estonca)
Suomi (Fince)
Fransızca (Fransızca)
Frysk (Frizce)
Galego (Galisya)
ქართული (Gürcüce)
Almanca (Almanca)
Ελληνικά (Yunanca)
ગુજરાતી (Gujarati)
Kreyòl Ayisyen (Haitili)
Hausa (Hausa)
ʻŌlelo Hawaiʻi (Hawaiice)
עברית (İbranice)
हिंदी (Hintçe)
Hmoob (Hmong)
Macar (Macarca)
Íslenska (İzlandaca)
Igbo (Igbo)
Bahasa Indonesia (Endonezce)
Gaeilge (İrlandaca)
İtalyanca (İtalyanca)
日本語 (Japonca)
Basa Jawa (Cavaca)
ಕನ್ನಡ (Kannada)
Азақ тілі (Kazakça)
ខ្មែរ (Khmer)
Ikinyarwanda (Kinyarwanda)
한국어 (Korece)
Kürtçe (Kürtçe)
Кыргызча (Kırgızca)
ລາວ (Laosca)
Latina (Latince)
Latviešu (Letonca)
Lietuvių (Litvanca)
Lëtzebuergesch (Luxemb)
Македонски (Makedonca)
Malagaskarca (Malagaskarca)
Bahasa Melayu (Malayca)
മലയാളം (Malayalam)
Malti (Maltaca)
Te Reo Māori (Maori)
मराठी (Marathi)
Монгол хэл (Moğolca)
नेपाली (Nepali)
Norsk (Norveççe)
ଓଡ଼ିଆ (Odia)
فارسی (Farsça)
Polski (Lehçe)
Português (Portekizce)
ਪੰਜਾਬੀ (Pencapça)
Română (Rumence)
Русский (Rusça)
Gagana Samoa (Samoalı)
Gàidhlig (İskoçca)
Српски (Sırpça)
Sesotho (Sesotho)
Shona (Shona)
سنڌي (Sindhi)
සිංහල (Sinhala)
Slovenčina (Slovakça)
Slovenščina (Slovence)
Soomaali (Somali)
Español (İspanyolca)
Basa Sunda (Sundanece)
Kiswahili (Swahili)
Svenska (İsveççe)
Tagalogca (Tagalogca)
Тоҷикӣ (Tacikçe)
தமிழ் (Tamil)
Татарча (Tatarca)
తెలుగు (Telugu)
ไทย (Tayca)
Türkçe (Türkçe)
Türkmençe (Türkmençe)
Українська (Ukraynaca)
اردو (Urduca)
ئۇيغۇرچە (Uygurca)
O'zbekça (Özbekçe)
Tiếng Việt (Vietnamca)
Cymraeg (Galce)
isiXhosa (Xhosa)
ייִדיש (Yidişçe)
Yorùbá (Yoruba)
isiZulu (Zulu)
Afrikaans (Afrikaans)
Shqip (Arnavutça)
አማርኛ (Amharca)
العربية (Arapça)
Հայերեն (Ermenice)
Azərbaycan dili (Azerbaycan)
Euskara (Bask)
Беларуская (Belarusça)
বাংলা (Bengali)
Bosanski (Boşnakça)
Български (Bulgarca)
မြန်မာဘာသာ (Burmaca)
Català (Katalanca)
Cebuano (Cebuano)
Chichewa (Chichewa)
中文 简体 (Çince Basitleştirilmiş)
中文 繁體 (Çin Gelenekli)
Corsu (Korsikalı)
Hrvatski (Hırvatça)
Čeština (Çekçe)
Dansk (Danca)
Hollanda (Felemenkçe)
İngilizce (İngilizce)
Esperanto (Esperanto)
Eesti (Estonca)
Suomi (Fince)
Fransızca (Fransızca)
Frysk (Frizce)
Galego (Galisya)
ქართული (Gürcüce)
Almanca (Almanca)
Ελληνικά (Yunanca)
ગુજરાતી (Gujarati)
Kreyòl Ayisyen (Haitili)
Hausa (Hausa)
ʻŌlelo Hawaiʻi (Hawaiice)
עברית (İbranice)
हिंदी (Hintçe)
Hmoob (Hmong)
Macar (Macarca)
Íslenska (İzlandaca)
Igbo (Igbo)
Bahasa Indonesia (Endonezce)
Gaeilge (İrlandaca)
İtalyanca (İtalyanca)
日本語 (Japonca)
Basa Jawa (Cavaca)
ಕನ್ನಡ (Kannada)
Азақ тілі (Kazakça)
ខ្មែរ (Khmer)
Ikinyarwanda (Kinyarwanda)
한국어 (Korece)
Kürtçe (Kürtçe)
Кыргызча (Kırgızca)
ລາວ (Laosca)
Latina (Latince)
Latviešu (Letonca)
Lietuvių (Litvanca)
Lëtzebuergesch (Luxemb)
Македонски (Makedonca)
Malagaskarca (Malagaskarca)
Bahasa Melayu (Malayca)
മലയാളം (Malayalam)
Malti (Maltaca)
Te Reo Māori (Maori)
मराठी (Marathi)
Монгол хэл (Moğolca)
नेपाली (Nepali)
Norsk (Norveççe)
ଓଡ଼ିଆ (Odia)
فارسی (Farsça)
Polski (Lehçe)
Português (Portekizce)
ਪੰਜਾਬੀ (Pencapça)
Română (Rumence)
Русский (Rusça)
Gagana Samoa (Samoalı)
Gàidhlig (İskoçca)
Српски (Sırpça)
Sesotho (Sesotho)
Shona (Shona)
سنڌي (Sindhi)
සිංහල (Sinhala)
Slovenčina (Slovakça)
Slovenščina (Slovence)
Soomaali (Somali)
Español (İspanyolca)
Basa Sunda (Sundanece)
Kiswahili (Swahili)
Svenska (İsveççe)
Tagalogca (Tagalogca)
Тоҷикӣ (Tacikçe)
தமிழ் (Tamil)
Татарча (Tatarca)
తెలుగు (Telugu)
ไทย (Tayca)
Türkçe (Türkçe)
Türkmençe (Türkmençe)
Українська (Ukraynaca)
اردو (Urduca)
ئۇيغۇرچە (Uygurca)
O'zbekça (Özbekçe)
Tiếng Việt (Vietnamca)
Cymraeg (Galce)
isiXhosa (Xhosa)
ייִדיש (Yidişçe)
Yorùbá (Yoruba)
isiZulu (Zulu)
ARAPÇA PORTEKIZCE RUSÇA İTALYANCA KORECE HOLLANDCA LEHÇE TÜRKÇE İsveç İNGILIZCE İSPANYOLCA FRANSIZCA ALMANCA ÇIN JAPONCA HINDI BENGALCE VIETNAMLI TAYLANDCA YUNACA İBRANICE ARAPÇA PORTEKIZCE RUSÇA İTALYANCA KORECE HOLLANDCA LEHÇE TÜRKÇE İsveç İNGILIZCE İSPANYOLCA FRANSIZCA ALMANCA ÇIN JAPONCA HINDI BENGALCE VIETNAMLI TAYLANDCA YUNACA İBRANICE

Bir PDF'yi Slovakçaya çevirdiğinizde ne olur

Slovakça, çevrilmiş herhangi bir PDF'de doğru Unicode kullanımı gerektiren bir dizi aksan karakteriyle Latin alfabesiyle yazılmış bir Batı Slav dilidir. Slovak alfabesi, uzun sesli harfler için a-akut, e-akut, i-akut, o-akut, u-akut, y-akut ve l-akut gibi harflerin yanı sıra c-karon, d-karon, l-karon, damaksallaştırılmış veya ıslıklı ünsüzler için N-karon, r-karon, s-karon, t-karon ve z-karon. İki harf özel ilgiyi hak ediyor: Slovak alfabesinde tek harf olarak ele alınan "dz" ve "dz-caron" digrafı. PDF'ye gömülü yazı tipleri Slovak karakter setinin tamamını kapsamalıdır veya dışa aktarılan çeviri yer tutucu kutuları veya yanlış ikameleri gösterecektir. DocTranslator, harflerin hem basılı hem de dijital bağlamlarda olması gerektiği gibi görünmesi için çıktı PDF'sindeki her Slovak Unicode karakterini doğru şekilde eşler.

Slovakça dilbilgisi morfolojik düzeyde İngilizceden çok daha karmaşıktır. Dilin üç gramer cinsiyeti (eril, dişil ve nötr) ve yedi gramer durumu vardır: yalın, genel, datif, suçlayıcı, konumsal, araçsal ve vokatif. Her isim, sıfat, zamir ve rakam, cümledeki gramer rolüne bağlı olarak sonunu değiştirir. Bu çekim sistemi, "yeni belgeyle" gibi tek bir İngilizce isim tamlamasının bağlama bağlı olarak birkaç farklı Slovakça kelime biçimi üretebileceği anlamına gelir. Batı Slav dilleri arasında Slovakçaya özgü bir özellik ritmik kısaltma yasasıdır: Slovakça bir kelimede ardışık iki uzun heceye izin vermez. Çekçe'nin uzun sesli harf dizilerine sahip olabileceği durumlarda, Slovakça ikinciyi otomatik olarak kısaltır. Bu fonolojik kuralı göz ardı eden bir AI çeviri modeli, anadili Slovakça olan kişilerin hemen yabancı veya doğal olmayan olarak tanıdığı formlar üretecektir.

Slovakça'nın yaklaşık 5,5 milyon anadili vardır. Slovakya, Avrupa Birliği'nin tam üyesidir ve Slovakça'yı 24 resmi AB dilinden biri haline getirmektedir. Bu statü, Slovakça dilindeki PDF'lerin düzenli olarak AB kurumları arasında yasal ağırlık taşıdığı anlamına gelir. Slovakya'nın ötesinde, Çek Cumhuriyeti'nde (tahmini 100.000 ila 200.000), Birleşik Krallık'ta (yaklaşık 200.000), Amerika Birleşik Devletleri'nde ve Avustralya'da Slovakça konuşan önemli diaspora toplulukları yaşamaktadır. Slovakça ve Çekçe, resmi olmayan bağlamlarda yüksek derecede karşılıklı olarak anlaşılır, ancak bunlar, farklı yazma kurallarına, resmi kayıtlarda farklı kelime seçimlerine ve farklı gramer kurallarına sahip, farklı standartlaştırılmış dillerdir. Çekçe'ye çevrilen bir belge, resmi amaçlar için Slovakça dilinde bir belge olarak hizmet etmeyecektir ve bunun tersi de geçerlidir.

Medieval Latin manuscript page from Central Europe representing the historical Slovak written tradition

Slovakçanın yazılı geleneği ve Çekçe ile ilişkisi

Günümüz Slovakya topraklarındaki en eski yazılı kayıtlar Latinceydi ve ortaçağ ve erken modern dönemlere ait dini metinlerde Latince'nin yanı sıra Kilise Slavcası da kullanılıyordu. Slovakça, 1787 yılında edebi dili batı Slovak lehçelerine dayandıran Anton Bernolak tarafından ayrı bir yazılı standart olarak kodlandı. 1843'te Ludovit Stur tarafından yapılan ikinci bir kodlama, Orta Slovak lehçesini, bugün standardın temeli olmaya devam eden modern edebi dilin temeli olarak kurdu. Bu, dilin üç ana lehçe grubuna sahip olmasına rağmen, modern standart Slovakçanın köklerinin Orta Slovakça olduğu anlamına gelir: Batı, Orta ve Doğu Slovakça. Resmi belgelerde ve akademik yayınlarda kullanılan standart yazılı Slovakça, yazarın bölgesel geçmişine bakılmaksızın Merkezi temelli edebiyat normunu takip eder.

Karşılaştırmalı dilbilimde Slovakçanın en çok tartışılan özelliklerinden biri, onu en yakın akrabası olan Çekçeden ayıran şeydir. Çekçe, "r-caron" harfi ile temsil edilen sese sahiptir - yuvarlanmış bir r'yi sürtünmeli bir öğeyle birleştiren bir ses. Slovakça'da bu ses hiç yoktur ve eşdeğer bir harf yoktur. Slovak bunun yerine Çekçe'de bulunmayan ritmik kısaltma yasasını uyguluyor. Bu iki özellik - Slovakça'da r-karonunun olmaması ve ritmik kısaltmanın varlığı - iki yazılı standardı ayıran en net işaretler arasındadır. Çeviri açısından bu önemlidir, çünkü iki dili birleştiren veya onları birbirinin yerine kullanılabilir olarak ele alan bir model, sesli harf uzunluğu ve kelime dağarcığında eğitimli okuyucuların hemen fark edeceği sistematik hatalarla çıktı üretecektir.

Belgeler insanlar İngilizce ve Slovakça arasında tercüme

Slovakya'nın AB üyeliği, İngiltere ve Çek Cumhuriyeti'ndeki büyük diasporası ve Orta Avrupa iş ve hukuk ağlarına entegrasyonu, her iki yönde de Slovakça PDF çevirisine yönelik tutarlı bir talep yaratmaktadır. En yaygın belge türleri şunları içerir:

  • İngiltere, Almanya ve diğer AB üye ülkelerinde ikamet kaydı ve vize başvuruları için sunulan Slovak ulusal kimlik kartları ve pasaportları
  • Comenius Üniversitesi Bratislava diplomaları ve AB, Birleşik Krallık ve Kuzey Amerika'da yeterlilik belgesi tanınmasına yönelik akademik transkriptler
  • AB üye ülkeleri genelinde medeni durumun tanınması ve ABD göçmenlik prosedürleri için doğum belgeleri, evlilik belgeleri ve boşanma kararları
  • AB dışı yetkililerle değiştirilen, sürücü ehliyetleri ve mesleki yeterlilik sertifikaları da dahil olmak üzere, AB tarafından verilen Slovakça belgeler
  • Slovak bağlı ortaklıkları veya yabancı ortaklarla ortak girişimler için iş sözleşmeleri ve kurumsal anlaşmalar
  • Yurt dışında sağlık hizmeti alan Slovak diasporası üyelerinin ihtiyaç duyduğu tıbbi kayıtlar ve hastane taburculuk özetleri
  • AB etiketleme düzenlemeleri kapsamında Slovak pazarı için Slovakçaya çevrilmiş teknik kılavuzlar ve ürün belgeleri

AI çevirisi, Slovak PDF'sinin içeriğini anlamak veya resmi olmayan bir iletişim hazırlamak için güvenilir bir çalışma taslağı üretir. Devlet göçmenlik bürolarına, mahkemelere veya akademik yeterlilik kuruluşlarına yapılan başvurular için a sertifikalı çeviri nitelikli bir insan çevirmen tarafından incelenmiş ve imzalanmış olması gerekmektedir. USCIS aracılığıyla başvuran ABD'deki Slovak diasporası üyeleri konuyu incelemelidir USCIS çeviri gereksinimleri slovakça herhangi bir belge göndermeden önce.

Slovakça PDF çeviri fiyatlandırması

7 günlük deneme sürümüyle başlayın ve çeviri ihtiyaçlarınız arttıkça yükseltin.

7 Günlük Deneme

EN POPÜLER
Bugün $2.00

sonra duruşma bittikten sonra ayda 14,99 dolar

  • 7 günlük tam erişim denemesi
  • Deneme sınırı: 10 sayfa veya 3.000 kelime
  • 0,005$/kelime AI çevirisi
  • 120+ dil
  • PDF, DOCX, XLSX, PPTX, IDML, TXT, JPG, PNG, CSV, JSON
  • Ekip erişimi ve özel sözlükler
  • E-posta desteği

Aylık

POPÜLER
$14.99/ay

Normal fiyat 29,99$, şimdi %50 indirim

  • 100 sayfa veya ayda 30.000 kelime
  • 0,005$/kelime AI çevirisi
  • 120+ dil
  • Sınırsız dosya depolama
  • PDF, DOCX, XLSX, PPTX, IDML, TXT, JPG, PNG, CSV, JSON
  • Ekip erişimi ve özel sözlükler
  • Öncelikli e-posta desteği
🎉 En iyi değer: 44,88 $/yıl tasarruf edin

Yıllık

TASARRUF EDİRMEK %25
Yılda 135$

~11,25$/ay, aylıka göre %25 tasarruf edin

  • 100 sayfa veya ayda 30.000 kelime
  • 0,005$/kelime AI çevirisi
  • 120+ dil
  • Sınırsız dosya depolama
  • PDF, DOCX, XLSX, PPTX, IDML, TXT, JPG, PNG, CSV, JSON
  • Ekip erişimi ve özel sözlükler
  • Öncelikli e-posta desteği
Gerekli adımlar

PDF'nizi Slovakçaya nasıl çevirebilirsiniz

01

Ücretsiz bir hesap oluşturun

Üye olmak e-postanızla çevrimiçi çeviri panosuna erişmek için.

02

PDF dosyanızı yükleyin

Dosyanızı sürükle bırakın veya göz atarak seçin. Ücretli planlarda 1 GB'a kadar dosyalar destekleniyor.

03

Hedef dil olarak Slovakça'yı seçin

PDF'nizin orijinal dilini seçin ve hedef dil olarak Slovakça'yı ayarlayın. Karon harfleri ve uzun sesli harf vurguları da dahil olmak üzere tüm Slovak aksan karakterleri çıktıda doğru şekilde işlenecektir.

04

Çevirin ve indirin

"Çevir" e tıklayın ve birkaç dakika bekleyin. Çeviri PDF'niz orijinal düzeni korunarak Slovakça olarak indirilmeye hazır olacaktır.

PDF'yi Slovakça SSS'ye çevirin

Slovak aksan harfleri çevrilmiş PDF'de doğru şekilde görünecek mi?

Evet. Slovakça, çıktı PDF'sinde doğru şekilde kodlanması gereken bir dizi vurgulu karakter kullanır.Uzun sesli harfler, bir akut vurgu ile işaretlenir (a-akut, e-akut, i-akut, o-akut, u-akut, y-akut, l-akut). Damaksallaştırılmış ve ıslıklı ünsüzler karonu kullanır (c-karon, d-karon, l-karon, n-karon, r-karon, s-karon, t-karon, z-karon). "dz" ve "dz-caron" digrafları tek alfabe harfleri olarak sayılır. DocTranslator tüm bu karakterleri doğru Unicode kod noktalarını kullanarak çıkarır, böylece metin görsel olarak doğru ve dijital olarak aranabilir olur.

Slovakça dilbilgisi PDF çeviri kalitesini nasıl etkiler?

Slovakçanın yedi gramer durumu vardır: yalın, genel, datif, suçlayıcı, konumsal, araçsal ve vokatif. İsimler, sıfatlar, zamirler ve rakamların tümü cümledeki rollerine bağlı olarak sonlarını değiştirir. Dilde ayrıca sıfat ve geçmiş zaman fiil uyumunu belirleyen üç gramer cinsiyeti (eril, dişil, nötr) vardır. Ek olarak, Slovakça ritmik kısaltma yasasını uygular, yani ardışık iki uzun hece tek bir kelimede görünemez - Çekçe'de bulunmayan bir kısıtlama. Büyük Slovak metin derlemleri üzerinde eğitilen yapay zeka modelleri, standart belge türleri için bu kalıpları güvenilir bir şekilde işler.

Standart Slovakça hem batı hem de doğu Slovakça konuşanlar için uygun mudur?

Slovakça'nın üç ana lehçe grubu vardır: Batı, Orta ve Doğu Slovakça. Ludovit Stur tarafından 1843'te kodlanan edebi standart, Orta Slovakçayı temel alır ve belgenin Slovakya'da nereden geldiğine bakılmaksızın tüm resmi belgelerde, akademik yayınlarda, mevzuatta ve resmi yazışmalarda kullanılır. DocTranslator, hedeflenen okuyucunun bölgesel geçmişine bakılmaksızın herhangi bir resmi, yasal veya profesyonel belge için doğru kayıt olan standart edebi Slovakça'yı çıkarır.

Göçmenlik ve resmi kullanım için en yaygın olarak hangi Slovak belgeleri tercüme ediliyor?

En sık tercüme edilen belgeler arasında Slovak ulusal kimlik kartları, pasaportlar, Comenius Üniversitesi Bratislava diplomaları ve transkriptleri, doğum belgeleri, evlilik ve boşanma belgeleri ve AB sürücü belgeleri yer alıyor. Birleşik Krallık'taki (yaklaşık 200.000 konuşmacı) ve Amerika Birleşik Devletleri'ndeki Slovak diasporası üyeleri, ikamet kaydı, istihdam kimlik kontrolleri veya göçmenlik prosedürleri için bu belgelerin tercüme edilmesine sıklıkla ihtiyaç duymaktadır. USCIS'e veya diğer hükümet yetkililerine yapılan başvurular için, a sertifikalı çeviri yapay zeka tarafından oluşturulan bir taslak yerine gereklidir.

Ne kadar büyük bir Slovak PDF çevirebilirim, ve deneme seçeneği var mı?

Aylık ve Yıllık planlar 1 GB veya 5.000 sayfaya kadar dosyaları destekler. 2 $ yedi günlük deneme, 10 sayfaya veya 3.000 kelimeye kadar kapsar ve bu, tam çeviriye başlamadan önce Slovak aksan işaretlerinin, sesli harf uzunluğu işaretlerinin ve biçimlendirmenin örnek bir belgede doğru şekilde işlendiğini doğrulamak için yeterlidir.

Slovakça'dan İngilizce'ye ve İngilizce'den Slovakça'ya çeviri yapabilir miyim?

Evet. Slovakça-İngilizce dil çifti her iki yönde de çalışır. Slovakça PDF'nin İngilizceye çevrilmesi, Slovakça konuşmayan işverenler ve kurumlarla kimlik veya akademik belgeleri paylaşan Slovak diasporası üyeleri için yaygındır. İngilizce'den Slovakça'ya çeviri, AB düzenleyici gereklilikleri kapsamında Slovak pazarına yönelik ürün belgelerini, teknik kılavuzları veya yasal anlaşmaları yerelleştiren şirketler için yaygındır.

Çeviri bağlamında Slovakçayı Çekçeden farklı kılan nedir ve neden önemlidir?

Slovakça ve Çekçe birbiriyle yakından ilişkilidir ve resmi olmayan konuşmalarda karşılıklı olarak anlaşılır, ancak bunlar farklı standartlaştırılmış dillerdir. En dikkate değer fonolojik fark, Çekçe'nin r-karon harfine (yuvarlanmış bir r'yi sürtünmeli bir öğeyle birleştiren bir ünsüz) sahip olması, Slovakça'nın ise eşdeğer bir ses veya harfe sahip olmamasıdır. Slovakça bunun yerine, bir kelimede ardışık iki uzun heceyi yasaklayan ve çoğul biçimlerin ve türetilmiş kelimelerin nasıl yazıldığını etkileyen ritmik kısaltma yasasına sahiptir. Bunlar sistematik farklılıklardır, küçük değişkenler değil. Çekçe'ye çevrilen bir belge, herhangi bir resmi veya yasal bağlamda Slovakça bir belge olarak geçmeyecek ve ikisini birleştiren bir model, öngörülebilir hatalarla çıktı üretecektir.

PDF'nizi bugün Slovakçaya çevirin

DocTranslator PDF'leri çevrimiçi olarak Slovakçaya dönüştürür, tüm aksan karakterlerini ve uzun sesli harf işaretleyicilerini doğru şekilde işler, yapay zeka çıktısındaki yedi gramer durumunu yönetir ve 1 GB'a kadar dosyaları destekler.

Bizim ortaklarımız

Accenture
Bloomberg
Citrix
P&G
SAP