AI 기반 · 120+ 언어

PDF를 카자흐어로 번역

Convert PDFs to Kazakh with support for both the Cyrillic and Latin-script writing systems currently in use during Kazakhstan's official script transition. The 42-letter Kazakh Cyrillic alphabet, including 9 letters unique to Kazakh, is fully supported. Layout and formatting are preserved. Files up to 1 GB.

최대 파일 크기 1GB 원본 형식 유지함
무료 가입

번역을 위해 문서를 업로드하거나 드롭하세요

최대. 파일 크기 1GB

.PDF .DOCX .PPTX . XLSX .TXT .JPG .PNG . IDML . EPUB .HTML
아프리칸스어 (아프리칸스어)
쉬킵 (알바니아어)
አማርኛ (암하라어)
العربية (아랍어)
Հայերեն (아르메니아어)
아제르바이잔 딜리 (아제르바이잔)
에우스카라 (바스크어)
벨라루스카야 (벨라루스어)
বাংলা (벵골어)
보산스키 (보스니아어)
Български (불가리아어)
မြန်မာဘာသာ (버마어)
카탈라(카탈루냐어)
세부아노어 (세부아노)
치체와(치체와)
中文 简体 (중국어 간체)
中文 繁體 (중국어 번체)
코르수(코르시카)
흐르바츠키 (크로아티아어)
체슈티나 (체코어)
덴마크어 (Dansk)
네덜란드(네덜란드어)
영어 (영어)
에스페란토 (에스페란토)
에스티 (에스토니아어)
수오미 (핀란드어)
프랑스어 (프랑스어)
프리스크 (프리슬란트어)
갈레고(갈리시아어)
ქართული (조지아어)
독일어 (독일어)
Ελληνικά (그리스어)
ગુજરાતી (구자라트어)
크레올 아이시옌 (아이티어)
하우사(하우사)
하와이 오렐로 (하와이어)
עברית (히브리어)
हिंदी (힌디어)
흐붑 (몽족)
마자르어 (헝가리어)
이슬렌스카 (아이슬란드어)
이그보족 (이그보족)
인도네시아 바하사 (인도네시아어)
게일어(아일랜드어)
이탈리아어(이탈리아어)
일본어 (일본어)
바사 자와(자바어)
ಕನ್ನಡ (칸나다어)
Қазақ тілі (카자흐어)
ខ្មែរ (크메르어)
이키냐르완다 (키냐르완다)
한국어 (한국어)
쿠르디 (쿠르드어)
키르기스어 Кыргызча
ລາວ (라오스어)
라티나 (라틴어)
라트비에슈 (라트비아어)
리투비우 (리투아니아어)
Lëtzebuergesch (룩셈브)
마케도니아어 마케덴어(Македонски)
마다가스카르 (말다가스카르)
말레이어 말라유어(말레이어)
മലയാളം (말라얄람어)
몰티 (몰타어)
테 레오 마오리(마오리)
मराठी (마라티어)
Монгол хэл (몽골어)
नेपाली (네팔어)
노르스크 (노르웨이어)
ଓଡ଼ିଆ (오디아어)
فارسی (페르시아어)
폴스키 (폴란드어)
포르투게스 (포르투갈어)
ਪੰਜਾਬੀ (펀자브어)
로마나 (루마니아어)
루시스키(러시아어)
가가나 사모아 (사모아)
가이들리그 (스코틀랜드어)
Српски (세르비아어)
세소토 (세소토)
쇼나 (쇼나)
سنڌي (신드어)
සිංහල (신할라어)
슬로벤치나 (슬로바키아어)
슬로벤슈치나 (슬로베니아어)
수말리 (소말리)
에스파뇰 (스페인어)
바사 순다 (순다어)
스와힐리어 (스와힐리어)
스벤스카 (스웨덴어)
타갈로그어 (타갈로그)
토치코 (타지크)
தமிழ் (타밀어)
타트아르차(타타르)
తెలుగు (텔루구어)
ไทย (태국어)
튀르크체 (터키어)
튀르크멘체 (투르크멘)
우크라이나 어(우크라이나어)
اردو (우르두어)
ئۇيغۇرچە (위구르어)
오즈벡차 (우즈벡어)
티앙 비엣 (베트남어)
쿰레이그 (웨일스어)
이시코사(코사)
ייִדיש (이디시어)
요루바 (요루바)
isiZulu (줄루)
아프리칸스어 (아프리칸스어)
쉬킵 (알바니아어)
አማርኛ (암하라어)
العربية (아랍어)
Հայերեն (아르메니아어)
아제르바이잔 딜리 (아제르바이잔)
에우스카라 (바스크어)
벨라루스카야 (벨라루스어)
বাংলা (벵골어)
보산스키 (보스니아어)
Български (불가리아어)
မြန်မာဘာသာ (버마어)
카탈라(카탈루냐어)
세부아노어 (세부아노)
치체와(치체와)
中文 简体 (중국어 간체)
中文 繁體 (중국어 번체)
코르수(코르시카)
흐르바츠키 (크로아티아어)
체슈티나 (체코어)
덴마크어 (Dansk)
네덜란드(네덜란드어)
영어 (영어)
에스페란토 (에스페란토)
에스티 (에스토니아어)
수오미 (핀란드어)
프랑스어 (프랑스어)
프리스크 (프리슬란트어)
갈레고(갈리시아어)
ქართული (조지아어)
독일어 (독일어)
Ελληνικά (그리스어)
ગુજરાતી (구자라트어)
크레올 아이시옌 (아이티어)
하우사(하우사)
하와이 오렐로 (하와이어)
עברית (히브리어)
हिंदी (힌디어)
흐붑 (몽족)
마자르어 (헝가리어)
이슬렌스카 (아이슬란드어)
이그보족 (이그보족)
인도네시아 바하사 (인도네시아어)
게일어(아일랜드어)
이탈리아어(이탈리아어)
일본어 (일본어)
바사 자와(자바어)
ಕನ್ನಡ (칸나다어)
Қазақ тілі (카자흐어)
ខ្មែរ (크메르어)
이키냐르완다 (키냐르완다)
한국어 (한국어)
쿠르디 (쿠르드어)
키르기스어 Кыргызча
ລາວ (라오스어)
라티나 (라틴어)
라트비에슈 (라트비아어)
리투비우 (리투아니아어)
Lëtzebuergesch (룩셈브)
마케도니아어 마케덴어(Македонски)
마다가스카르 (말다가스카르)
말레이어 말라유어(말레이어)
മലയാളം (말라얄람어)
몰티 (몰타어)
테 레오 마오리(마오리)
मराठी (마라티어)
Монгол хэл (몽골어)
नेपाली (네팔어)
노르스크 (노르웨이어)
ଓଡ଼ିଆ (오디아어)
فارسی (페르시아어)
폴스키 (폴란드어)
포르투게스 (포르투갈어)
ਪੰਜਾਬੀ (펀자브어)
로마나 (루마니아어)
루시스키(러시아어)
가가나 사모아 (사모아)
가이들리그 (스코틀랜드어)
Српски (세르비아어)
세소토 (세소토)
쇼나 (쇼나)
سنڌي (신드어)
සිංහල (신할라어)
슬로벤치나 (슬로바키아어)
슬로벤슈치나 (슬로베니아어)
수말리 (소말리)
에스파뇰 (스페인어)
바사 순다 (순다어)
스와힐리어 (스와힐리어)
스벤스카 (스웨덴어)
타갈로그어 (타갈로그)
토치코 (타지크)
தமிழ் (타밀어)
타트아르차(타타르)
తెలుగు (텔루구어)
ไทย (태국어)
튀르크체 (터키어)
튀르크멘체 (투르크멘)
우크라이나 어(우크라이나어)
اردو (우르두어)
ئۇيغۇرچە (위구르어)
오즈벡차 (우즈벡어)
티앙 비엣 (베트남어)
쿰레이그 (웨일스어)
이시코사(코사)
ייִדיש (이디시어)
요루바 (요루바)
isiZulu (줄루)
아랍어 포르투갈어 러시아어 이탈리아어 한국 네덜란드어 폴란드어 터키어 스웨덴어 영어 스페인어 프랑스어 독일어 중국어 일본어 힌디어 벵골어 베트남어 태국 그리스어 히브리어 아랍어 포르투갈어 러시아어 이탈리아어 한국 네덜란드어 폴란드어 터키어 스웨덴어 영어 스페인어 프랑스어 독일어 중국어 일본어 힌디어 벵골어 베트남어 태국 그리스어 히브리어

What happens when you translate a PDF into Kazakh

Translating a PDF into Kazakh presents a challenge that most other languages do not: the target language is officially in the middle of a script transition. Kazakhstan adopted the Cyrillic alphabet in the 1940s during the Soviet period. In 2017, President Nazarbayev signed a decree initiating a transition from Cyrillic to a new Latin-based alphabet, with a target of completing the switch by 2025. The result is that contemporary Kazakhstan operates with two active writing systems simultaneously. Government ministries publish documents in Cyrillic. Schools are introducing the Latin script. National identity documents, university diplomas, and oil-sector contracts may appear in either script depending on when they were issued. A PDF translation workflow that handles only one script will be incomplete for practical business use in Kazakhstan today.

At the alphabet level, Kazakh Cyrillic uses 42 letters, compared to the 33 in Russian Cyrillic. The 9 additional letters represent Kazakh vowel and consonant sounds absent from Russian: the back unrounded vowel similar to a schwa, the front rounded vowel, the velar nasal, the uvular stop, the voiced uvular fricative, and several others. These letters do not exist in standard Cyrillic fonts designed for Russian, which means that poorly exported PDFs frequently display blank squares or substituted characters wherever these Kazakh-specific letters appear. DocTranslator uses fonts that include the full Kazakh Cyrillic character range so the translated output renders all 42 letters correctly.

Kazakh belongs to the Turkic language family, in the same branch as Azerbaijani, Uzbek, Kyrgyz, and Turkish. It is agglutinative, meaning that grammatical relationships are expressed by stacking suffixes onto a root word rather than using separate prepositions or auxiliary words. Kazakh also follows strict vowel harmony: suffixes must match the front or back vowel quality of the root they attach to. Word order is subject-object-verb, the opposite of English subject-verb-object order. There is no grammatical gender. These structural features mean that the translated text will differ significantly from the source document in sentence length, word order, and the visual density of individual words on the page.

Central Asian manuscript from the Turkic written tradition representing Kazakh currently transitioning to Latin script

Kazakhstan's script transition and what it means for documents

The Kazakh script transition is not a clean cutover. Organizations are adopting the new Latin alphabet on different timelines, and the revised Latin standard itself has been updated multiple times since 2017, with changes to how certain sounds are represented. This creates a practical problem for document translation: a diploma issued by Nazarbayev University in 2023 may appear in Latin script, while a national ID card from the same year may still use Cyrillic, and a legal contract signed between a Kazakhstani company and a foreign partner may include both scripts in different sections. Any translation service used for Kazakhstani documents must be able to identify which script the source uses and produce output in the preferred target script, whether that is Cyrillic for existing records or Latin for new-issue documents.

Kazakh is spoken by more than 13 million native speakers. The main concentration is in Kazakhstan, where it is the official state language. Significant Kazakh-speaking communities also exist in the Xinjiang region of China, in Russia (where the Kazakh diaspora numbers in the hundreds of thousands), and in Mongolia. Kazakhstan is a major oil and gas producer, with fields including Tengiz and Kashagan operated by international consortia involving Chevron, Shell, and ExxonMobil. This means that Kazakhstani-language documents appear regularly in international energy-sector contexts, where accurate translation is commercially significant. Kazakh-speaking diaspora communities in Russia and Germany also generate steady demand for translating immigration and civil status documents.

Documents people translate between English and Kazakh

Demand for English-Kazakh document translation comes from several distinct sectors. Energy companies working on the Tengiz and Kashagan fields regularly translate operational and contractual documents between Kazakh, Russian, and English. The Kazakhstani diaspora in Russia and Germany needs civil status documents translated for immigration and residency procedures. Academic institutions require diploma and transcript translation for international applicants. The most common document types include:

  • Kazakhstani national identity documents and passports for diaspora communities applying for residency in Russia, Germany, and other countries
  • Diplomas and transcripts from Nazarbayev University and other Kazakhstani institutions for international credential recognition
  • Oil and gas sector contracts and technical agreements involving Chevron, Shell, ExxonMobil, and their Kazakhstani joint-venture partners
  • Birth certificates, marriage certificates, and divorce certificates for civil status registration abroad
  • Corporate registration documents and shareholder agreements for foreign direct investment in Kazakhstan
  • Medical records for Kazakh-speaking patients seeking treatment in international facilities or applying for insurance abroad

AI translation works well for reading a Kazakh document, preparing a working draft, or understanding the content of an unfamiliar Kazakh-language PDF. Official submissions to a government office, immigration authority, or court typically require a 인증 번역 reviewed and signed by a qualified human translator. If you are translating Kazakhstani documents for a US immigration application, see our USCIS 인증 번역 서비스 for the requirements and process.

English to Kazakh PDF translation pricing

7 일 평가판부터 시작하여 번역 요구 사항이 증가함에 따라 업그레이드하십시오.

7일 시험

가장 인기 있는 작품
오늘 2달러

재판 종료 후 월 14.99달러

  • 7일간의 완전 접근 시험
  • 시험 제한: 10페이지 또는 3,000단어
  • $0.005/단어 AI 번역
  • 120+ 언어
  • PDF, DOCX, XLSX, PPTX, IDML, TXT, JPG, PNG, CSV, JSON
  • 팀 접근 및 맞춤 용어집
  • 이메일 지원

월간

인기
월 $14.99

정가 $29.99, 현재 50% 할인

  • 월 100페이지 또는 30,000단어
  • $0.005/단어 AI 번역
  • 120+ 언어
  • 무제한 파일 저장
  • PDF, DOCX, XLSX, PPTX, IDML, TXT, JPG, PNG, CSV, JSON
  • 팀 접근 및 맞춤 용어집
  • 우선 이메일 지원
🎉 최고의 가치: $44.88/년 절약

연감

25% 절약
연간 135달러

~$11.25/월, 월 대비 25% 할인

  • 월 100페이지 또는 30,000단어
  • $0.005/단어 AI 번역
  • 120+ 언어
  • 무제한 파일 저장
  • PDF, DOCX, XLSX, PPTX, IDML, TXT, JPG, PNG, CSV, JSON
  • 팀 접근 및 맞춤 용어집
  • 우선 이메일 지원
필요한 단계

How to translate your PDF to Kazakh

01

무료 계정을 만드세요

가입하기 온라인 번역 대시보드에 액세스하려면 이메일을 사용하세요.

02

PDF 파일을 업로드하세요

파일을 드래그 앤 드롭하거나 탐색해서 선택하세요. 유료 요금제에서는 최대 1GB까지 파일을 지원합니다.

03

Choose Kazakh as target language

Select the original language of your PDF and set Kazakh as the target language. The output will include all 42 Kazakh Cyrillic letters rendered correctly, including the 9 letters unique to Kazakh that do not appear in Russian Cyrillic.

04

번역 및 다운로드

Click "Translate" and wait a few moments. Your translated PDF will be ready to download in Kazakh with the original layout preserved.

English to Kazakh PDF translation FAQ

Does DocTranslator support both Cyrillic and Latin-script Kazakh?

Kazakh is currently used in two scripts: the 42-letter Cyrillic alphabet adopted in the Soviet period and the new Latin-based alphabet introduced by Kazakhstan's 2017 presidential decree. DocTranslator handles Cyrillic-script Kazakh, which remains the dominant script in official documents, national IDs, and most published material as of 2024. Latin-script Kazakh is supported as the new standard is adopted more broadly.

Why are some characters missing or displayed as squares in Kazakh PDFs?

Kazakh Cyrillic uses 42 letters, of which 9 are unique to Kazakh and do not appear in Russian Cyrillic. Many standard Cyrillic fonts used in PDF generation are designed for Russian and omit these 9 Kazakh-specific characters. When a PDF is created with such a font and then converted or exported, those letters appear as blank squares or question marks. DocTranslator uses fonts that include the full Kazakh Cyrillic range so all 42 letters render correctly in the translated output.

How does Kazakh grammar affect the length and layout of a translated PDF?

Kazakh is agglutinative and follows subject-object-verb word order, the reverse of English. Grammatical relationships expressed in English with separate prepositions and auxiliary words are expressed in Kazakh by stacking suffixes onto a single root. This means Kazakh words can be significantly longer than their English equivalents, and sentences are structured differently. Translated text blocks may expand or shift position compared to the original layout. DocTranslator attempts to preserve the original formatting while accommodating these structural differences.

What Kazakhstani documents are commonly translated for immigration purposes?

The most frequently translated documents are Kazakhstani national identity cards, passports, birth certificates, marriage certificates, and university diplomas. Kazakh diaspora communities in Russia and Germany regularly need these translated for residency applications and civil status registration. For official submissions to immigration authorities in the United States, a 인증 번역 is required and must meet USCIS standards.

Can I translate oil and gas sector contracts from Kazakh into English?

Yes. The Kazakh-English pair works in both directions. Energy-sector contracts, joint-venture agreements, and technical documents from Kazakhstani operations involving Tengiz, Kashagan, and other fields are regularly translated for international partners including Chevron, Shell, and ExxonMobil. DocTranslator handles large PDF files up to 1 GB, which is suitable for multi-page commercial contracts. For legally binding submissions, a certified human review is recommended.

Is Kazakh related to Turkish or Uzbek?

Yes. Kazakh belongs to the Kipchak branch of the Turkic language family, making it closely related to Kyrgyz and more distantly related to Uzbek, Azerbaijani, and Turkish. All Turkic languages share core grammatical features: they are agglutinative, vowel-harmonic, lack grammatical gender, and follow subject-object-verb word order. This family relationship means that translation models trained on multiple Turkic languages tend to handle Kazakh more accurately than those trained only on unrelated languages.

How large a Kazakh PDF can I translate?

Up to 1 GB or 5,000 pages on Monthly and Annual plans. The $2 7-day trial covers up to 10 pages or 3,000 words, which is enough to verify how Kazakh Cyrillic characters and document formatting are handled on a sample before processing a full contract, diploma, or identity document.

Translate your PDF to Kazakh today

DocTranslator converts PDFs to Kazakh online, rendering all 42 Kazakh Cyrillic letters correctly including the 9 characters unique to Kazakh, supporting both Cyrillic and Latin-script output during Kazakhstan's script transition, and handling files up to 1 GB.

우리의 파트너들

Accenture
Bloomberg
Citrix
P&G
SAP