АИ ЕПУБ Преводилац
Преведите ЕПУБ е-књиге са неуронском АИ на 120+ језика. Поглавља, садржај, слике и стилинг остају тамо где припадају.
Отпремите или испустите документ за превод
Мак. величина датотеке 1 ГБ

За ауторе и издаваче
АИ ЕПУБ превод направљен за књиге дугог облика
Наш АИ ЕПУБ преводилац је направљен за људе који објављују е-књиге пуне дужине, а не појединачне странице. Уплоадујете готов ЕПУБ, изаберите циљни језик, а неуронски мотор ради кроз свако поглавље док књига задржава своју структуру. ЕПУБ означава Елецтрониц Публицатион, формат који се може рефловирати који користи већина е-читача, где се текст и изглед прилагођавају сваком екрану. Пошто формат носи поглавља, садржај и уграђене слике, превођење је потребно више од замене речи једну по једну.
Неурални машински превод се чита даље од једне реченице испред ње. Гледа на околни параграф, тако да се понављано име лика, поновљена фраза или идиом који се не преводи буквално обрађује у контексту, а не реч по реч. За роман, уџбеник или дугачак водич, та разлика се појављује на стотинама страница.
Исти мотор се бави фикцијом, студијским водичима, приручницима и референтним радовима. Шаљете једну датотеку и вратите један преведени ЕПУБ, спремни за читање или да се припремите за продају на новом тржишту.
Изградили смо ову страницу за писце и мале издаваче који желе да дођу до читалаца на другом језику без поновне изградње књиге од нуле. Оригинални редослед поглавља, наслови и стилинг долазе, тако да преведено издање и даље гласи као књига коју сте написали.

Шта АИ остаје нетакнуто у вашој еБоок-у
ЕПУБ је заиста мали пакет ХТМЛ датотека, стилова и слика које се држе заједно на мапи садржаја. Када преведете ЕПУБ са АИ овде, мотор замењује читљиви текст и оставља ту структуру саму. Датотеке поглавља остају одвојене, садржај је и даље повезан са правим местима, а слике, натписи и фусноте држе свој положај. Не морате поново да провучете књигу или поправите прекинуту навигацију након чињенице.
Све ради у прегледачу, тако да не инсталирате софтвер или шаљете рукопис преко десктоп клијента. Ради у тренутним верзијама Цхроме-а, Фирефока и Сафарија, што одговара писцима који газе на једној машини и објављују са друге.
Желите општи преглед уместо тога? Наш ЕПУБ Преводилац страница покрива основни алат и формате које чита.
Зашто аутори бирају наш АИ ЕПУБ преводилац

Проблеми које АИ еБоок преводилац решава
Већина аутора наилази на исте проблеме када покушавају да објаве књигу на другом језику. Ево како АИ мотор управља сваким.
- Ограничени језици. Многи алати покривају само најчешће говорне језике. Овај подржава 120+, укључујући регионалне, тако да можете доћи до мањих тржишта која друге услуге прескачу.
- Поломљено форматирање. Превод често прескаче наслове, слике или прекиде поглавља. Мотор ради на тексту унутар сваке датотеке поглавља и оставља изглед на месту, тако да се књига и даље отвара чисто на е-читачу.
- Чврст, дословни излаз. Превод из речи за реч лоше се чита у целој књизи. АИ који је свестан контекста држи тон и идиом ближе оригиналу, што смањује количину уређивања коју радите касније.
- Једна датотека истовремено. Ако објавите серију или позадину, можете да прегледате неколико датотека и преведете сет у једном пролазу уместо да почнете испочетка за сваки наслов.
- Закључани испоручиоци. Излаз остаје уредив. Преведену ЕПУБ можете отворити, подесити пролаз заставице преводиоца или матерњег читаоца и припремити га за дистрибуцију.
- Бриге о приватности. Ваш рукопис се не чува након завршетка сесије, што је важно када је књига необјављено дело које још нисте објавили.
Систем је направљен да рукује великим датотекама и прометним периодима, тако да се дуга књига или серија наслова и даље креће сталним темпом.

Преведите ЕПУБ са АИ и објавите у било којој продавници
Преведена датотека ради са главним платформама за е-читач, укључујући Киндле, Аппле Боокс, Гоогле Плаи Боокс и Кобо. Можете га отпремити без преформатирања, који на правом путу одржава распоред самоиздавања.
Такође је много јефтиније од ангажовања целе књиге. Машинско превођење износи чак 0,10 долара по речи, док људски превод обично почиње око 0,22 долара по речи. За наслов пуне дужине, тај јаз се повећава.
Четири корака од отпремања до преузимања. Уграђени ОЦР и алати за форматирање одржавају процес на четири дела: подешавање, отпремање, превођење и преузимање. Нема шта да конфигуришете на вашој машини.
Соба за велике књиге.
Мотор може обрадити до 5.000 страница или 1 гигабајт текста спремног за ЕПУБ у једном дану, који покрива омнибус, бок сет или велики референтни рад без раздвајања датотеке.

Како се АИ ЕПУБ превод пореди са старим путем
Превођење књиге која се користи за означавање копирања текста из датотеке, провлачење кроз алат и ручно обнављање ЕПУБ-а. Неурални превод уклања већину тога. Чувате изворни фајл какав јесте, а мотор чита прозу са довољно контекста да би направио разумне изборе о формулацији. Извештаји, студијски материјали и е-књиге имају користи од тога из истог разлога: значење реченице зависи од оних око ње.
Други добитак је распоред. Мотор ради унутар документа уместо да скида текст, тако да ПДФ, Ворд датотека или ЕПУБ задржава своју структуру. Наслови остају наслови, прекида поглавља остају на месту и избегавате чишћење које је пратило сваки превод.
Такође је брзо. Књига која би трајала недељу дана враћа се у делић тога, што вас ослобађа да проведете време на деловима којима је потребно људско око, као што је провера како се кључни одломак чита на новом језику. Ако локализујете е-књигу за ново тржиште, то је обично место где ипак желите вашу пажњу.
Како функционише АИ ЕПУБ превод, корак по корак
Почните са бесплатним налогом. Дајете е-пошту и неколико детаља, а контролна табла постаје место где шаљете датотеке, гледате њихов напредак и водите евиденцију о завршеним преводима.
Онда отпремите књигу. Превуците ЕПУБ у отпремнину или га изаберите са свог уређаја. Алат такође чита друге уобичајене типове ако радите у њима, укључујући Ворд, Екцел, ПоверПоинт, обичан текст, ИнДесигн и ЦСВ, тако да нацрт који још увек нисте извезели у ЕПУБ функционише.
Затим поставите језике. Ви бирате изворни језик на којем је књига написана, а затим циљни језик на којем желите. Листа покрива и формално писање и креативни рад, тако да се уговором и романом рукује на исти начин.
Кликните на превод, а неуронски мотор пролази кроз датотеку. Када завршите, можете преузети резултат. Преведени ЕПУБ чува структуру оригинала, тако да је спреман за читање или слање у продавницу.
Пошто је излаз уредив, можете сами да урадите коначну пролазак или да га предате коректору пре него што објавите. Та мешавина, АИ за већину дела и особа за лак, је начин на који већина аутора добија чист превод без плаћања целе књиге по ред.
АИ ЕПУБ преводилац: уобичајена питања
Како се АИ ЕПУБ преводилац разликује од основног ЕПУБ алата?
Основни алат мења речи. Преводилац вештачке интелигенције прво чита околни текст, тако да може да изабере право значење речи која има више од једне, да задржи име лика у складу и да рукује идиомима који се не преводе буквално. Преко пуне књиге ти избори се сабирају са глаткијим читањем.
Да ли задржава поглавља, садржај и слике?
Да. Мотор преводи текст унутар сваке датотеке поглавља и оставља остатак ЕПУБ пакета сам, тако да редослед поглавља, повезана табела садржаја, слика и натписа остају на месту. Не би требало да морате да обновите навигацију.
На колико језика могу да преведем?
Више од 120, укључујући регионалне језике које мањи алати изостављају. Поставите изворни језик, а затим изаберите циљ.
Да ли је излаз довољно добар за објављивање или ми још увек треба уредник?
АИ обавља тешке послове и добија вам већину пута. За књигу коју продајете, изворни говорник или лектор треба да је прочита пре објављивања. Датотека остаје уређива, тако да можете поправити било који одломак који застави без губитка форматирања.
Колико књига могу да пошаљем?
До 1 гигабајт по фајлу, или око 5.000 страница, који покрива већину књига у пуној дужини, па чак и омнибус без раздвајања.
Шта се дешава са мојим рукописом након превода?
Датотеке се не чувају након завршетка сесије. То је важно за необјављени рад који не желите да седите на серверу.
Како функционише АИ ЕПУБ превод
Korak KSNUMKS: Kreirajte besplatan nalog
Пријавите се са е-поштом и неколико детаља. Контролна табла је место где отпремате књиге, пратите напредак и водите евиденцију завршених превода.
Корак 2: Поставите свој ЕПУБ
Превуците ЕПУБ у отпремнину или га изаберите са свог уређаја. Алат такође чита Ворд, Екцел, ПоверПоинт, обичан текст, ИнДесигн и ЦСВ ако још нисте извезени у ЕПУБ.
Korak 3: Izaberite jezike
Подесите изворни језик на којем је књига написана, а затим изаберите циљни језик. Листа обухвата више од 120 језика, укључујући и регионалне.
Korak 4: Prevedi i preuzmi
Неуронски мотор ради кроз свако поглавље, а затим преузимате преведени ЕПУБ. Задржава оригиналну структуру, тако да је спремна за читање или објављивање.
Преведите своју е-књигу помоћу АИ
Пријавите се и покрените свој ЕПУБ неуронским превођењем на 120+ језика. Ваша поглавља и форматирање се враћају нетакнути, спремни да дођу до читалаца на новом тржишту.
Наши партнери
Сродне преводилачке услуге
Формати датотека
