Fuqizuar nga AI · 120+ gjuhë

Përkthe PDF në Hausa

Konvertoni PDF-të në Hausa me shkrimin latin Boko të përkthyer saktë, duke përfshirë diakritikën tonale të përdorur në materialet edukative dhe fetare. Paraqitjet ruhen për dokumentet e shtetit të Nigerisë veriore, të dhënat e gjykatës së sheriatit dhe dosjet e imigracionit të diasporës. Skedarët deri në 1 GB.

Madhësia maksimale e skedarit 1 GB Ruan formatimin origjinal
Regjistrohu falas

Ngarkoni ose hiqni dokumentin për të përkthyer

Maks. madhësia e skedarit 1 GB

.PDF .DOCX .PPTX . XLSX .TXT .JPG .PNG . IDML . EPUB .HTML
Afrikaans (Afrikaans)
Shqip (shqip)
አማርኛ (Amharik)
العربية (Arabisht)
Հայերեն (Armenisht)
Azərbaycan dili (Azerbajxhan)
Euskara (Baske)
Беларуская (Bjellorusisht)
বাংলা (Bengali)
Bosanski (boshnjak)
Български (Bullgarisht)
မြန်မာဘာသာ (Birmanisht)
Català (katalanisht)
Cebuano (Cebuano)
Chichewa (Chichewa)
中文 简体 (Kinezisht e thjeshtuar)
中文 繁體 (Tradicionale kineze)
Corsu (Korsikan)
Hrvatski (kroatisht)
Čeština (Çekisht)
Dansk (danisht)
Nederlands (holandisht)
Anglisht (Anglisht)
Esperanto (Esperanto)
Eesti (Estonez)
Suomi (finlandisht)
Français (frëngjisht)
Frysk (Frisian)
Galego (Galician)
ქართული (Gjeorgjian)
Deutsch (gjermanisht)
Ελληνικά (Greqisht)
ગુજરાતી (Gujarati)
Kreyòl Ayisyen (Haitian)
Hausa (Hausa)
ʻŌlelo Hawaiʻi (Havai)
עברית (Hebraisht)
हिंदी (Hindi)
Hmoob (Hmong)
Magyar (hungarez)
Íslenska (islandisht)
Igbo (Igbo)
Bahasa Indonesia (Indoneziane)
Gaeilge (Irlandez)
Italiano (Italisht)
日本語 (Japonisht)
Basa Jawa (Javaneze)
ಕನ್ನಡ (Kannada)
Қазақ тілі (Kazakisht)
ខ្មែរ (Khmer)
Ikinyarwanda (Kinyarwanda)
한국어 (Korean)
Kurdî (Kurdisht)
Кыргызча (Kirgistan)
ລາວ (Laotian)
Latina (latinisht)
Latviešu (Letonisht)
Lietuvių (Lituanisht)
Lëtzebuergesch (Luxemb)
Македонски (maqedonisht)
Malagasisht (Malagasy)
Bahasa Melayu (Malajzisht)
മലയാളം (Malayalam)
Malti (Malteze)
Te Reo Māori (Maori)
मराठी (Marathi)
Монгол хэл (Mongolisht)
नेपाली (Nepalisht)
Norsk (norvegjisht)
ଓଡ଼ିଆ (Odia)
فارسی (persisht)
Polski (Polonisht)
Português (portugalisht)
ਪੰਜਾਬੀ (Punjabi)
Română (Rumanisht)
Русский (rusisht)
Gagana Samoa (Samoan)
Gàidhlig (skocez)
Српски (serbisht)
Sesotho (Sesotho)
Shona (Shona)
سنڌي (Sindhi)
සිංහල (Sinhala)
Slovenčina (Sllovakisht)
Slovenščina (sllovisht)
Soomaali (Somali)
Spanjoll (spanjisht)
Basa Sunda (Sundanez)
Kiswahili (Swahili)
Svenska (Suedisht)
Tagalog (Tagalog)
Тоҷикӣ (Taxhik)
தமிழ் (Tamil)
Татарча (Tatar)
తెలుగు (Telugu)
ไทย (Thai)
Türkçe (Turqisht)
Türkmençe (Turkmenisht)
Українська (Ukrainisht)
اردو (Urdu)
ئۇيغۇرچە (Ujgur)
O'zbekcha (Uzbekisht)
Tiếng Việt (Vietnamez)
Cymraeg (Uellsisht)
isiXhosa (Xhosa)
ייִדיש (jidish)
Yorùbá (Yoruba)
isiZulu (Zulu)
Afrikaans (Afrikaans)
Shqip (shqip)
አማርኛ (Amharik)
العربية (Arabisht)
Հայերեն (Armenisht)
Azərbaycan dili (Azerbajxhan)
Euskara (Baske)
Беларуская (Bjellorusisht)
বাংলা (Bengali)
Bosanski (boshnjak)
Български (Bullgarisht)
မြန်မာဘာသာ (Birmanisht)
Català (katalanisht)
Cebuano (Cebuano)
Chichewa (Chichewa)
中文 简体 (Kinezisht e thjeshtuar)
中文 繁體 (Tradicionale kineze)
Corsu (Korsikan)
Hrvatski (kroatisht)
Čeština (Çekisht)
Dansk (danisht)
Nederlands (holandisht)
Anglisht (Anglisht)
Esperanto (Esperanto)
Eesti (Estonez)
Suomi (finlandisht)
Français (frëngjisht)
Frysk (Frisian)
Galego (Galician)
ქართული (Gjeorgjian)
Deutsch (gjermanisht)
Ελληνικά (Greqisht)
ગુજરાતી (Gujarati)
Kreyòl Ayisyen (Haitian)
Hausa (Hausa)
ʻŌlelo Hawaiʻi (Havai)
עברית (Hebraisht)
हिंदी (Hindi)
Hmoob (Hmong)
Magyar (hungarez)
Íslenska (islandisht)
Igbo (Igbo)
Bahasa Indonesia (Indoneziane)
Gaeilge (Irlandez)
Italiano (Italisht)
日本語 (Japonisht)
Basa Jawa (Javaneze)
ಕನ್ನಡ (Kannada)
Қазақ тілі (Kazakisht)
ខ្មែរ (Khmer)
Ikinyarwanda (Kinyarwanda)
한국어 (Korean)
Kurdî (Kurdisht)
Кыргызча (Kirgistan)
ລາວ (Laotian)
Latina (latinisht)
Latviešu (Letonisht)
Lietuvių (Lituanisht)
Lëtzebuergesch (Luxemb)
Македонски (maqedonisht)
Malagasisht (Malagasy)
Bahasa Melayu (Malajzisht)
മലയാളം (Malayalam)
Malti (Malteze)
Te Reo Māori (Maori)
मराठी (Marathi)
Монгол хэл (Mongolisht)
नेपाली (Nepalisht)
Norsk (norvegjisht)
ଓଡ଼ିଆ (Odia)
فارسی (persisht)
Polski (Polonisht)
Português (portugalisht)
ਪੰਜਾਬੀ (Punjabi)
Română (Rumanisht)
Русский (rusisht)
Gagana Samoa (Samoan)
Gàidhlig (skocez)
Српски (serbisht)
Sesotho (Sesotho)
Shona (Shona)
سنڌي (Sindhi)
සිංහල (Sinhala)
Slovenčina (Sllovakisht)
Slovenščina (sllovisht)
Soomaali (Somali)
Spanjoll (spanjisht)
Basa Sunda (Sundanez)
Kiswahili (Swahili)
Svenska (Suedisht)
Tagalog (Tagalog)
Тоҷикӣ (Taxhik)
தமிழ் (Tamil)
Татарча (Tatar)
తెలుగు (Telugu)
ไทย (Thai)
Türkçe (Turqisht)
Türkmençe (Turkmenisht)
Українська (Ukrainisht)
اردو (Urdu)
ئۇيغۇرچە (Ujgur)
O'zbekcha (Uzbekisht)
Tiếng Việt (Vietnamez)
Cymraeg (Uellsisht)
isiXhosa (Xhosa)
ייִדיש (jidish)
Yorùbá (Yoruba)
isiZulu (Zulu)
ARABISHT PORTUGALISHT RUSISHT ITALISHT KOREANISHT HOLANDISHT POLONISHT TURQISHT SUEDISHT ANGLISHT SPANJISHT FRËNGJISHT GJERMANISHT KINEZISHT JAPONISHT INDISHT BENGALISHT VIETNAMISHT TAJLANDISHT GREQISHT HEBRAISHT ARABISHT PORTUGALISHT RUSISHT ITALISHT KOREANISHT HOLANDISHT POLONISHT TURQISHT SUEDISHT ANGLISHT SPANJISHT FRËNGJISHT GJERMANISHT KINEZISHT JAPONISHT INDISHT BENGALISHT VIETNAMISHT TAJLANDISHT GREQISHT HEBRAISHT

Çfarë ndodh kur përktheni një PDF në Hausa

Hausa është gjuha më e folur në Afrikën Perëndimore për nga numri i përgjithshëm i folësve. Me më shumë se 70 milionë folës amtare dhe mbi 150 milionë njerëz që e përdorin atë si gjuhë të parë ose të dytë, Hausa funksionon si gjuha mbizotëruese e gjuhës franca përgjatë një brezi që shtrihet nga Nigeria veriore përmes Nigerit dhe në Çad. Brenda Nigerisë, ku rreth 120 milionë njerëz jetojnë në veriun kryesisht Hausa-Fulani, Hausa është gjuha e administrimit të përditshëm, tregtisë, transmetimit dhe jetës politike nëpër shtete duke përfshirë Kano, Katsina, Sokoto dhe Zamfara. Përkthimi i një PDF në Hausa do të thotë të prodhosh rezultate që janë të lexueshme dhe të sakta për këtë komunitet të madh gjeografikisht të përhapur.

Vendimi i parë teknik në çdo përkthim Hausa PDF është se cilin skenar të synohet. Hausa ka dy sisteme shkrimi në përdorim aktiv. Boko është shkrimi me bazë latine i adoptuar gjatë periudhës koloniale dhe tani përdoret për të gjitha dokumentet zyrtare të qeverisë, gazetat, tekstet shkollore dhe materialet moderne të shtypura. Ajami është një sistem më i vjetër që rrjedh nga shkrimi arab, i përshtatur shekuj më parë për të shkruar Hausa dhe ende përdoret gjerësisht në edukimin fetar islam, dorëshkrimet tradicionale dhe korrespondencën fetare joformale në të gjithë rajonin e Sahelit. Dokumentet moderne zyrtare nga qeveritë e shteteve nigeriane, institucionet federale nigeriane dhe autoritetet e imigracionit të Afrikës Perëndimore janë shkruar në Boko. DocTranslator synon Bokon si parazgjedhje, që është zgjedhja e duhur për çdo dokument të destinuar për përdorim zyrtar ose publik.

Hausa është një gjuhë tonale me tre tone të dallueshme: të lartë, të ulët dhe në rënie. Toni është gramatikisht i rëndësishëm, që do të thotë se dy fjalë të shkruara në mënyrë identike në të njëjtat bashkëtingëllore dhe zanore mund të kenë kuptime të ndryshme në varësi vetëm nga cili ton zbatohet për secilën rrokje. Në Hausa të shkruar për qëllime të përditshme, tonet shpesh lihen të pashënuara dhe lexuesit mbështeten në kontekst. Në tekstet akademike dhe gjuhësore, tonet shënohen me diakritikë: një makron mbi një zanore për ton të lartë, një theks i rëndë për ton të ulët dhe një circumflex ose karon për tonin në rënie. PDF-të e prodhuara për edukimin në gjuhën Hausa ose materialet referuese gjuhësore përfshijnë këto diakritikë dhe një sistem përkthimi duhet t'i ruajë ato në mënyrë korrekte në rezultat në vend që të heqë shenjat e theksit që kanë kuptim.

Islamic manuscript with Arabic Ajami script from West Africa representing the historic Hausa written tradition

Dy skenarë, një gjuhë: Boko dhe Ajami në dokumentet Hausa

Hausa është shkruar me shkrimin Ajami me prejardhje arabe për disa shekuj, para prezantimit të Boko me bazë latine nga administratorët kolonialë në fillim të shekullit të 20-të. Dorëshkrimet Ajami mbulojnë poezinë Hausa, jurisprudencën islame, historitë e Kalifatit Sokoto dhe komentet fetare. Shumë nga këto dokumente tani janë duke u dixhitalizuar nga universitetet dhe arkivat në Nigeri, Niger dhe Senegal, duke krijuar kërkesë të re që përmbajtja e tyre të bëhet e aksesueshme në gjuhët moderne, përfshirë anglishten. Përkthimi i Ajami-script Hausa PDF kërkon një tubacion të ndryshëm nga përkthimi i materialeve Boko-script sepse Ajamit i mungon një ortografi e standardizuar dhe ndryshon ndjeshëm sipas rajonit dhe nga studiuesi individual që e ka shkruar atë.

Për përkthimin modern të dokumenteve, Boko është universale. Qeveritë e shteteve nigeriane në veri publikojnë ligje, dosje gjyqësore dhe formularë administrativë në Boko-script Hausa. Shërbimi Hausa i BBC-së, Deutsche Welle Hausa dhe Zëri i Amerikës Hausa publikohen të gjithë në internet në Boko. Universitetet nigeriane ofrojnë mësime në studimet Hausa duke përdorur tekste shkollore Boko-script. Ky është objektivi i regjistrit DocTranslator kur përkthen PDF në Hausa, duke siguruar që rezultati të jetë në përputhje me mënyrën se si gjuha shfaqet në çdo kontekst zyrtar ose institucional në të gjithë rajonin.

Dokumentet që njerëzit përkthejnë midis anglishtes dhe Hausa

Komunitetet që flasin hausa gjenerojnë një shumëllojshmëri të gjerë nevojash për përkthim dokumentesh, duke përfshirë administratën qeveritare në Nigerinë veriore, gjykatat fetare dhe ligjore që zbatojnë ligjin personal të sheriatit, imigracionin e diasporës në Evropë dhe Amerikën e Veriut dhe kërkime akademike mbi gjuhën dhe kulturën Hausa. Llojet më të zakonshme të dokumenteve përfshijnë:

  • Dokumentet e qeverisë së shtetit nigerian të lëshuara nga Kano, Katsina, Sokoto, Zamfara, Bauchi dhe Kebbi, duke përfshirë certifikatat e titullit të tokës, të dhënat e autoritetit të qeverisjes vendore dhe korrespondencën administrative në Hausa
  • Regjistrimet e gjykatës së Sheriatit, vendimet dhe vendimet e së drejtës familjare nga dymbëdhjetë shtetet veriore të Nigerisë që zbatojnë ligjin personal të sheriatit, të cilat shpesh lëshohen në tekstin në gjuhën hausa së bashku ose në vend të anglishtes
  • Certifikatat e lindjes, certifikatat e martesës dhe të dhënat e vdekjes të lëshuara nga autoritetet e qeverisjes vendore në zonat që flasin Hausa, të nevojshme për dokumentet federale nigeriane dhe aplikimet për imigracionin e diasporës
  • Dokumentet e imigracionit për nigerianët dhe nigerianët që flasin hausa që aplikojnë për viza, azil ose qëndrim në Shtetet e Bashkuara, Mbretërinë e Bashkuar, Kanada dhe vendet e Bashkimit Evropian
  • Botimet e Biblës Hausa dhe Kuranit Hausa në formatin PDF, të përdorura nga organizatat fetare për shpërndarjen e komunitetit dhe kërkimin krahasues të përkthimit
  • Punime akademike, disertacione dhe materiale kërkimore mbi gjuhësinë, letërsinë dhe historinë Hausa të prodhuara nga universitete në Nigeri, Niger, Francë dhe Mbretërinë e Bashkuar
  • Kontratat e biznesit dhe dokumentet tregtare për aktivitetin tregtar në të gjithë pellgun e Liqenit Çad, ku Hausa shërben si gjuhë e përbashkët e biznesit midis tregtarëve nigerianë, nigerianë dhe çadianë

Përkthimi i AI prodhon shpejt një draft pune, i cili është i vlefshëm për të kuptuar dokumentet e panjohura ose për përgatitjen e materialeve për shqyrtim të brendshëm. Për parashtresat zyrtare pranë autoriteteve të imigracionit, gjykatave ose agjencive qeveritare, a përkthim i vërtetuar kërkohet i përgatitur dhe i nënshkruar nga një përkthyes i kualifikuar njerëzor.

Çmimi i përkthimit PDF nga anglishtja në Hausa

Filloni me provën 7-ditore dhe përmirësoni ndërsa nevojat tuaja për përkthim rriten.

Provë 7-ditore

MË TË NJOHURIT
2.00 dollarë sot

pastaj 14.99 dollarë në muaj pas përfundimit të provës

  • Provë 7-ditore me akses të plotë
  • Kufiri i provës: 10 faqe ose 3,000 fjalë
  • 0,005 $/përkthim me fjalë AI
  • 120+ gjuhë
  • PDF, DOCX, XLSX, PPTX, IDML, TXT, JPG, PNG, CSV, JSON
  • Qasja në ekip dhe fjalorët e personalizuar
  • Mbështetje me email

Mujore

POPULLOR
14,99 dollarë në muaj

Çmimi i rregullt 29,99 dollarë, tani 50% ulje

  • 100 faqe ose 30,000 fjalë në muaj
  • 0,005 $/përkthim me fjalë AI
  • 120+ gjuhë
  • Ruajtja e pakufizuar e skedarëve
  • PDF, DOCX, XLSX, PPTX, IDML, TXT, JPG, PNG, CSV, JSON
  • Qasja në ekip dhe fjalorët e personalizuar
  • Mbështetje prioritare me email
🎉 Vlera më e mirë: kurseni 44,88 dollarë/vit

Vjetore

KURSENI 25%
135 dollarë në vit

~ 11,25 dollarë/muaj, kurseni 25% kundrejt mujore

  • 100 faqe ose 30,000 fjalë në muaj
  • 0,005 $/përkthim me fjalë AI
  • 120+ gjuhë
  • Ruajtja e pakufizuar e skedarëve
  • PDF, DOCX, XLSX, PPTX, IDML, TXT, JPG, PNG, CSV, JSON
  • Qasja në ekip dhe fjalorët e personalizuar
  • Mbështetje prioritare me email
Hapat e kërkuar

Si ta përktheni PDF-në tuaj në Hausa

01

Krijoni një llogari falas

Regjistrohuni me email-it tu' kesh qasje ne panelin online te perkthimit.

02

Ngarkoni skedarin tuaj PDF

Zvarritni dhe lëshoni skedarin tuaj ose shfletoni për ta zgjedhur atë. Skedarët deri në 1 GB mbështeten në planet me pagesë.

03

Zgjidhni Hausa si gjuhë të synuar

Zgjidhni gjuhën origjinale të PDF-së tuaj dhe vendosni Hausa-n si gjuhën e synuar. Prodhimi përdor shkrimin latin Boko, standardi për të gjitha dokumentet moderne zyrtare dhe institucionale Hausa.

04

Përkthejeni dhe shkarkoni

Klikoni "Përkthe" dhe prisni disa çaste. Pdf-ja juaj e përkthyer do të jetë gati për t'u shkarkuar në Hausa me paraqitjen origjinale të ruajtur.

Pyetjet e shpeshta të përkthimit në anglisht në Hausa PDF

Cilin shkrim Hausa përdor DocTranslator: Boko apo Ajami?

DocTranslator nxjerr Hausa në Boko, shkrimin me bazë latine të përdorur për të gjitha dokumentet zyrtare moderne, botimet qeveritare, gazetat dhe tekstet shkollore në të gjithë Nigerinë, Nigerin dhe Çadin. Ajami, shkrimi me prejardhje arabe i përdorur për dorëshkrimet tradicionale fetare, kërkon trajtim të specializuar sepse i mungon një drejtshkrim i standardizuar dhe ndryshon ndjeshëm sipas rajonit dhe skribëve individualë. Nëse projekti juaj përfshin PDF historike të shkrimit Ajami, nevojitet një ekspert njerëzor në studimet e dorëshkrimeve Hausa.

A i trajton saktë përkthimi tonet Hausa?

Hausa është një gjuhë tonale me tre tone: e lartë, e ulët dhe në rënie. Në Hausa të shkruara të përditshme, tonet zakonisht nuk shënohen dhe lexuesit mbështeten në kontekst. Në materialet edukative, gjuhësore dhe disa materiale fetare, tonet tregohen me diakritikë të vendosur mbi zanore. DocTranslator ruan diakritikën tonale kur ato janë të pranishme në dokumentin burimor dhe i nxjerr saktë në tekstin e përkthyer. Shënimi tonal nuk shtohet automatikisht në dokumentet që nuk e kanë përfshirë në burim.

Cilat dokumente shtetërore të Nigerisë veriore përkthehen zakonisht?

Shtetet e Nigerisë Veriore duke përfshirë Kano, Katsina, Sokoto, Zamfara, Bauchi dhe Kebbi lëshojnë një sërë dokumentesh në tekstin në gjuhën Hausa, ndonjëherë krahas anglishtes dhe ndonjëherë ekskluzivisht në Hausa. Llojet e zakonshme të dokumenteve përfshijnë certifikatat e titullit të tokës nga zyrat e tokës së qeverisjes vendore, vendimet e gjykatave zakonore, korrespondencën administrative, vendimet e ligjit familjar të gjykatës së sheriatit dhe certifikatat e autoriteteve të qeverisjes vendore. Këto dokumente shpesh nevojiten nga nigerianët që flasin hausa që aplikojnë për dokumente federale, shërbime bankare ose viza që kërkojnë përkthime në anglisht të të gjitha materialeve mbështetëse.

Si ndikon gramatika Hausa në cilësinë e përkthimit PDF?

Hausa ka dy gjini gramatikore: mashkullore dhe femërore. Emrat i caktohen njërit ose tjetrit, dhe kjo ndikon në përputhjen me përemrat dhe disa forma mbiemrash. Hausa ndjek gjithashtu një model temë-objekt-folje në ndërtime të caktuara, ndryshe nga anglishtja që është subjekt-folje-objekt. Aspekti i foljes - i përfunduar kundrejt veprimit të vazhdueshëm - është gramatikisht më qendror në Hausa sesa koha e thjeshtë. Modelet e AI të trajnuara në tekstin Hausa i trajtojnë mirë këto modele për shumicën e llojeve të dokumenteve, veçanërisht për gjuhën moderne administrative dhe ligjore nigeriane ku regjistri është formal dhe konsistent.

A mund të përkthej dokumente imigrimi në gjuhën Hausa për një aplikim për vizë në SHBA?

Përkthimi i AI prodhon një draft pune të shpejtë që është i dobishëm për të kuptuar përmbajtjen e një dokumenti në gjuhën Hausa. Për paraqitje në USCIS, një konsullatë amerikane ose autoritete të tjera imigracioni, a përkthim i vërtetuar kërkohet plotësimi dhe nënshkrimi nga një përkthyes i kualifikuar njerëzor. Përkthyesi i certifikuar duhet të japë një deklaratë saktësie dhe kompetence si në anglisht ashtu edhe në hausa. DocTranslator mund të prodhojë draftin e punës për t'ju ndihmuar të kuptoni dokumentin përpara se të angazhoni një përkthyes të certifikuar.

Sa i madh mund të përkthej një Hausa PDF?

Deri në 1 GB ose 5000 faqe në planet mujore dhe vjetore. Prova 7-ditore prej 2 dollarësh mbulon deri në 10 faqe ose 3000 fjalë, gjë që mjafton për të kontrolluar se si trajtohen veçoritë specifike të Hausa-s, si diakritika tonale dhe interpretimi i skenarit Boko në një dokument mostër përpara se të angazhohen për një punë të plotë përkthimi.

A përdoret Hausa si një lingua franca përtej Nigerisë?

Po. Hausa funksionon si gjuha dominuese e tregtisë dhe komunikimit në një brez të gjerë të Afrikës Perëndimore. Në Niger, Hausa flitet nga grupi më i madh etnik dhe shërben si gjuha kryesore e tregtisë dhe transmetimit të radios lokale. Në Çad, komunitete të mëdha që flasin hausa janë të përqendruara në perëndim dhe qendër të vendit. Në Gana, Burkina Faso dhe Kamerun, Hausa kuptohet dhe flitet nga tregtarët në qendrat kryesore të tregut. Për dokumentet ndërkufitare të biznesit, kontratat dhe të dhënat e tregtisë bujqësore në këtë rajon, përkthimi Hausa shpesh mbulon një audiencë më të gjerë se çdo përkthim i vetëm në gjuhën kombëtare.

Përkthejeni PDF-në tuaj në Hausa sot

DocTranslator konverton PDF-të në Hausa në internet duke përdorur shkrimin latin Boko, standardi për të gjitha dokumentet zyrtare moderne nigeriane dhe afrikano-perëndimore, duke ruajtur paraqitjen tuaj dhe skedarët mbështetës deri në 1 GB.

Partnerët tanë

Accenture
Bloomberg
Citrix
P&G
SAP