Fuqizuar nga AI · 120+ gjuhë

Kostoja e përkthimit të dokumentit

Këtu mund të harroni përkthimet e zakonshme të shtrenjta dhe të merrni përkthimin më të saktë dhe më të përballueshëm!

Madhësia maksimale e skedarit 1 GB Ruan formatimin origjinal
Regjistrohu falas

Ngarkoni ose hiqni dokumentin për të përkthyer

Maks. madhësia e skedarit 1 GB

.PDF .DOCX .PPTX . XLSX .TXT .JPG .PNG . IDML . EPUB .HTML
Afrikaans (Afrikaans)
Shqip (shqip)
አማርኛ (Amharik)
العربية (Arabisht)
Հայերեն (Armenisht)
Azərbaycan dili (Azerbajxhan)
Euskara (Baske)
Беларуская (Bjellorusisht)
বাংলা (Bengali)
Bosanski (boshnjak)
Български (Bullgarisht)
မြန်မာဘာသာ (Birmanisht)
Català (katalanisht)
Cebuano (Cebuano)
Chichewa (Chichewa)
中文 简体 (Kinezisht e thjeshtuar)
中文 繁體 (Tradicionale kineze)
Corsu (Korsikan)
Hrvatski (kroatisht)
Čeština (Çekisht)
Dansk (danisht)
Nederlands (holandisht)
Anglisht (Anglisht)
Esperanto (Esperanto)
Eesti (Estonez)
Suomi (finlandisht)
Français (frëngjisht)
Frysk (Frisian)
Galego (Galician)
ქართული (Gjeorgjian)
Deutsch (gjermanisht)
Ελληνικά (Greqisht)
ગુજરાતી (Gujarati)
Kreyòl Ayisyen (Haitian)
Hausa (Hausa)
ʻŌlelo Hawaiʻi (Havai)
עברית (Hebraisht)
हिंदी (Hindi)
Hmoob (Hmong)
Magyar (hungarez)
Íslenska (islandisht)
Igbo (Igbo)
Bahasa Indonesia (Indoneziane)
Gaeilge (Irlandez)
Italiano (Italisht)
日本語 (Japonisht)
Basa Jawa (Javaneze)
ಕನ್ನಡ (Kannada)
Қазақ тілі (Kazakisht)
ខ្មែរ (Khmer)
Ikinyarwanda (Kinyarwanda)
한국어 (Korean)
Kurdî (Kurdisht)
Кыргызча (Kirgistan)
ລາວ (Laotian)
Latina (latinisht)
Latviešu (Letonisht)
Lietuvių (Lituanisht)
Lëtzebuergesch (Luxemb)
Македонски (maqedonisht)
Malagasisht (Malagasy)
Bahasa Melayu (Malajzisht)
മലയാളം (Malayalam)
Malti (Malteze)
Te Reo Māori (Maori)
मराठी (Marathi)
Монгол хэл (Mongolisht)
नेपाली (Nepalisht)
Norsk (norvegjisht)
ଓଡ଼ିଆ (Odia)
فارسی (persisht)
Polski (Polonisht)
Português (portugalisht)
ਪੰਜਾਬੀ (Punjabi)
Română (Rumanisht)
Русский (rusisht)
Gagana Samoa (Samoan)
Gàidhlig (skocez)
Српски (serbisht)
Sesotho (Sesotho)
Shona (Shona)
سنڌي (Sindhi)
සිංහල (Sinhala)
Slovenčina (Sllovakisht)
Slovenščina (sllovisht)
Soomaali (Somali)
Spanjoll (spanjisht)
Basa Sunda (Sundanez)
Kiswahili (Swahili)
Svenska (Suedisht)
Tagalog (Tagalog)
Тоҷикӣ (Taxhik)
தமிழ் (Tamil)
Татарча (Tatar)
తెలుగు (Telugu)
ไทย (Thai)
Türkçe (Turqisht)
Türkmençe (Turkmenisht)
Українська (Ukrainisht)
اردو (Urdu)
ئۇيغۇرچە (Ujgur)
O'zbekcha (Uzbekisht)
Tiếng Việt (Vietnamez)
Cymraeg (Uellsisht)
isiXhosa (Xhosa)
ייִדיש (jidish)
Yorùbá (Yoruba)
isiZulu (Zulu)
Afrikaans (Afrikaans)
Shqip (shqip)
አማርኛ (Amharik)
العربية (Arabisht)
Հայերեն (Armenisht)
Azərbaycan dili (Azerbajxhan)
Euskara (Baske)
Беларуская (Bjellorusisht)
বাংলা (Bengali)
Bosanski (boshnjak)
Български (Bullgarisht)
မြန်မာဘာသာ (Birmanisht)
Català (katalanisht)
Cebuano (Cebuano)
Chichewa (Chichewa)
中文 简体 (Kinezisht e thjeshtuar)
中文 繁體 (Tradicionale kineze)
Corsu (Korsikan)
Hrvatski (kroatisht)
Čeština (Çekisht)
Dansk (danisht)
Nederlands (holandisht)
Anglisht (Anglisht)
Esperanto (Esperanto)
Eesti (Estonez)
Suomi (finlandisht)
Français (frëngjisht)
Frysk (Frisian)
Galego (Galician)
ქართული (Gjeorgjian)
Deutsch (gjermanisht)
Ελληνικά (Greqisht)
ગુજરાતી (Gujarati)
Kreyòl Ayisyen (Haitian)
Hausa (Hausa)
ʻŌlelo Hawaiʻi (Havai)
עברית (Hebraisht)
हिंदी (Hindi)
Hmoob (Hmong)
Magyar (hungarez)
Íslenska (islandisht)
Igbo (Igbo)
Bahasa Indonesia (Indoneziane)
Gaeilge (Irlandez)
Italiano (Italisht)
日本語 (Japonisht)
Basa Jawa (Javaneze)
ಕನ್ನಡ (Kannada)
Қазақ тілі (Kazakisht)
ខ្មែរ (Khmer)
Ikinyarwanda (Kinyarwanda)
한국어 (Korean)
Kurdî (Kurdisht)
Кыргызча (Kirgistan)
ລາວ (Laotian)
Latina (latinisht)
Latviešu (Letonisht)
Lietuvių (Lituanisht)
Lëtzebuergesch (Luxemb)
Македонски (maqedonisht)
Malagasisht (Malagasy)
Bahasa Melayu (Malajzisht)
മലയാളം (Malayalam)
Malti (Malteze)
Te Reo Māori (Maori)
मराठी (Marathi)
Монгол хэл (Mongolisht)
नेपाली (Nepalisht)
Norsk (norvegjisht)
ଓଡ଼ିଆ (Odia)
فارسی (persisht)
Polski (Polonisht)
Português (portugalisht)
ਪੰਜਾਬੀ (Punjabi)
Română (Rumanisht)
Русский (rusisht)
Gagana Samoa (Samoan)
Gàidhlig (skocez)
Српски (serbisht)
Sesotho (Sesotho)
Shona (Shona)
سنڌي (Sindhi)
සිංහල (Sinhala)
Slovenčina (Sllovakisht)
Slovenščina (sllovisht)
Soomaali (Somali)
Spanjoll (spanjisht)
Basa Sunda (Sundanez)
Kiswahili (Swahili)
Svenska (Suedisht)
Tagalog (Tagalog)
Тоҷикӣ (Taxhik)
தமிழ் (Tamil)
Татарча (Tatar)
తెలుగు (Telugu)
ไทย (Thai)
Türkçe (Turqisht)
Türkmençe (Turkmenisht)
Українська (Ukrainisht)
اردو (Urdu)
ئۇيغۇرچە (Ujgur)
O'zbekcha (Uzbekisht)
Tiếng Việt (Vietnamez)
Cymraeg (Uellsisht)
isiXhosa (Xhosa)
ייִדיש (jidish)
Yorùbá (Yoruba)
isiZulu (Zulu)
ARABISHT PORTUGALISHT RUSISHT ITALISHT KOREANISHT HOLANDISHT POLONISHT TURQISHT SUEDISHT ANGLISHT SPANJISHT FRËNGJISHT GJERMANISHT KINEZISHT JAPONISHT INDISHT BENGALISHT VIETNAMISHT TAJLANDISHT GREQISHT HEBRAISHT ARABISHT PORTUGALISHT RUSISHT ITALISHT KOREANISHT HOLANDISHT POLONISHT TURQISHT SUEDISHT ANGLISHT SPANJISHT FRËNGJISHT GJERMANISHT KINEZISHT JAPONISHT INDISHT BENGALISHT VIETNAMISHT TAJLANDISHT GREQISHT HEBRAISHT
Affordable document translation cost with DocTranslator

Përkthim i përballueshëm

Sa kushton përkthimi i dokumentit teknik?

Kostoja e përkthimit të dokumentit mund të ndryshojë në varësi të një numri faktorësh, të tillë si gjatësia e dokumentit, kompleksiteti i përmbajtjes, çifti gjuhësor (p.sh., përkthimi nga anglishtja në spanjisht kundrejt përkthimit nga kinezishtja në frëngjisht) dhe koha e dëshiruar e kthimit. Agjencitë e përkthimit dhe përkthyesit e pavarur shpesh paguajnë me fjalë ose me faqe, me çmime që variojnë nga disa cent deri në disa dollarë për fjalë. Disa agjenci mund të ofrojnë gjithashtu zbritje për porositë me shumicë ose për përkthime të dokumenteve teknike ose të specializuara. Nëse keni nevojë për një përkthim të një dokumenti dhe kërkoni një vlerësim të kostos, në përgjithësi është një ide e mirë të kërkoni oferta nga disa përkthyes ose agjenci të ndryshme në mënyrë që të krahasoni çmimet dhe të gjeni ofertën më të mirë.

DocTranslator është një shërbim i sofistikuar përkthimi në internet që lejon përdoruesit të ngarkojnë formate të ndryshme dokumentesh, duke përfshirë Word, PDF dhe PowerPoint, dhe t'i përkthejnë ato në gjuhë të ndryshme. Duke shfrytëzuar fuqinë e motorit Google Translate, DocTranslator është krijuar posaçërisht për dokumente dhe përfshin veçori shtesë që e bëjnë atë më të përshtatshëm për këtë qëllim në krahasim me shërbimet standarde të përkthimit.

DocTranslator dashboard showing translation pricing per word

Sa paguajnë përkthyesit për fjalë?

Kostoja e përkthimit për fjalë mund të ndryshojë shumë në varësi të çiftit gjuhësor, kompleksitetit të përmbajtjes dhe kohës së dëshiruar të rikthimit. Disa përkthyes mund të paguajnë deri në disa cent për fjalë, ndërsa të tjerë mund të paguajnë disa dollarë për fjalë ose më shumë. Mesatarisht, shumica e përkthyesve profesionistë paguajnë ndërmjet 0,10 dhe 0,25 dollarë për fjalë për shërbimet e përkthimit. Megjithatë, kjo mund të ndryshojë shumë në varësi të specifikave të projektit dhe disa përkthyes mund të paguajnë tarifa më të larta ose më të ulëta në varësi të nivelit të përvojës së tyre, ekspertizës së tyre në një temë të caktuar dhe faktorëve të tjerë. Nëse jeni duke kërkuar për një përkthyes dhe dëshironi të merrni një ide se sa mund të prisni të paguani, mund të provoni të kontaktoni disa përkthyes të ndryshëm ose agjenci përkthimi dhe të kërkoni kuota për projektin tuaj. Ata duhet të jenë në gjendje t'ju ofrojnë një vlerësim të kostos totale bazuar në gjatësinë dhe kompleksitetin e dokumentit dhe faktorë të tjerë.

Gjithashtu, nëse mund t'ju duhet një përkthim i tërë i faqes në internet në ndonjë gjuhë për faqen tuaj, ose të mikut ose shefit tuaj, nuk ka rëndësi, ju mund të vizitoni partnerët tanë, Conveythis.com, sinqerisht ju duhet ta vizitoni këtë faqe, vetëm për të parë se sa e bukur duket faqja e tyre.

Cheapest AI translation service options compared

Cili është shërbimi më i lirë i përkthimit?

Shërbimi më i lirë i përkthimit mund të ndryshojë në varësi të nevojave tuaja specifike dhe çiftit gjuhësor me të cilin po punoni. Disa opsione që duhen marrë parasysh për shërbimet e përkthimit me kosto të ulët përfshijnë:

  • Përkthimi me makinë: Mjetet e përkthimit në internet si Google Translate përdorin inteligjencën artificiale për të përkthyer tekstin dhe janë të disponueshme falas. Ndërsa përkthimet e prodhuara nga këto mjete mund të jenë mjaft të mira për tekst të thjeshtë ose të drejtpërdrejtë, ato mund të mos jenë gjithmonë të sakta ose të përshtatshme për përmbajtje më komplekse ose teknike. DocTranslator është lider në shërbimin e përkthimit të përballueshëm nga AI.
  • Përkthyes të pavarur: Shumë përkthyes të pavarur ofrojnë shërbime përkthimi me tarifa që janë më të ulëta se ato të agjencive të përkthimit. Ju mund të gjeni përkthyes të pavarur përmes platformave online si Upwork ose duke kërkuar përkthyes në zonën tuaj lokale.
  • Agjencitë e përkthimit: Disa agjenci përkthimi ofrojnë tarifa më të ulëta për porositë me shumicë ose për përkthimet e dokumenteve më të thjeshta dhe më standarde. Mund të ia vlen të kontaktoni disa agjenci të ndryshme për të krahasuar çmimet dhe për të parë se cila mund të ofrojë ofertën më të mirë për projektin tuaj.

Është e rëndësishme të mbani në mend se ndërsa kostoja është sigurisht një faktor që duhet marrë parasysh kur zgjidhni një shërbim përkthimi, është gjithashtu e rëndësishme të siguroheni që po merrni një përkthim me cilësi të lartë që komunikon me saktësi mesazhin tuaj të synuar. Në disa raste, mund të ia vlen të paguani pak më shumë për një shërbim profesional përkthimi në mënyrë që të merrni një përkthim të saktë dhe të besueshëm.

Fast document translation turnaround with DocTranslator

Sa kohë duhet për të përkthyer një faqe?

Si rregull i përgjithshëm, përkthyesit profesionistë janë në gjendje të përkthejnë rreth 250-300 fjalë në orë. Kjo do të thotë se do të duheshin rreth 2-3 orë për të përkthyer një faqe me afërsisht 500 fjalë. Megjithatë, ky është vetëm një vlerësim i përafërt dhe koha aktuale që duhet për të përkthyer një faqe mund të jetë më e shkurtër ose më e gjatë në varësi të specifikave të projektit. Nëse keni një afat specifik për përkthimin tuaj, sigurohuni që ta diskutoni këtë me përkthyesin ose agjencinë e përkthimit me të cilën po punoni, për t'u siguruar që ata do të jenë në gjendje të dorëzojnë përkthimin e përfunduar në kohë.

Nga ana tjetër, DocTranslator mund të përkthejë një dokument PDF me 5000 faqe në më pak se 10 minuta.

DocTranslator

DocTranslator.com është një mjet automatik i përkthimit të dokumenteve që konverton çdo skedar PDF, Word ose Excel në mbi 100 gjuhë. I ndërtuar me thjeshtësi në mendje, ky mjet ofron çmimet më të ulëta në Tokë duke filluar nga 0,005 dollarë/fjalë. Kjo është 60 herë më e lirë se norma më konkurruese e ofruar nga njerëzit që jetojnë në pjesën më të errët dhe më të lirë të botës.

DocTranslator mban të paprekur formatimin dhe paraqitjen tuaj origjinale, me OCR të integruar për PDF dhe imazhe të skanuara. Ai mbështet skedarët DOCX, PDF, XLSX, PPTX, IDML, TXT, CSV, JSON, JPG dhe PNG në 120+ gjuhë, kështu që ju mund të kaloni nga një dokument i përfunduar në një kopje të përkthyer pa rindërtuar asgjë me dorë.

Dëshironi numrat dhe planet e sakta? Shikoni tonën çmimi i përkthimit të dokumentit: një provë 7-ditore për 2 dollarë, më pas 14,99 dollarë/muaj, me përkthimin e AI të faturuar me 0,005 dollarë/fjalë.

Shikoni planet e çmimeve
Statistikat specifike

Çfarë trajton DocTranslator

1 GB
Madhësia maksimale e skedarit për ngarkim
5,000
Faqet për dokument
120+
Gjuhët e mbështetura
Hapat e kërkuar

Si punon

01

Hapi 1: Krijoni një llogari falas

Filloni udhëtimin tuaj të përkthimit duke krijuar një llogari falas në platformën tonë. Duhen vetëm disa momente për të dhënë informacionin tuaj bazë dhe për të konfirmuar adresën tuaj të emailit. Kjo llogari do të shërbejë si qendra juaj e personalizuar për ngarkimin, gjurmimin dhe menaxhimin e të gjitha projekteve tuaja të përkthimit.

02

Hapi 2: Ngarko një skedar

Pas hyrjes, është koha për të ngarkuar dokumentin tuaj. Sistemi ynë mbështet një shumëllojshmëri të gjerë formatesh, duke përfshirë MS Word, Excel, PowerPoint, TXT, InDesign dhe CSV. Thjesht tërhiqni dhe lëshoni skedarin tuaj ose përdorni opsionin "Shfleto" për të zgjedhur skedarin nga pajisja juaj.

03

Hapi 3: Zgjidhni gjuhët origjinale dhe të synuara

Specifikoni gjuhën në të cilën është shkruar dokumenti juaj origjinal. Pastaj, zgjidhni gjuhën e synuar në të cilën dëshironi të përkthehet dokumenti. Me listën tonë të gjerë të gjuhëve të mbështetura, do të gjeni përputhjen e përsosur për audiencën tuaj, qoftë për një propozim biznesi apo një fushatë krijuese.

04

Hapi 4: Klikoni butonin Translate dhe Shkarko

Pasi të keni vendosur preferencat tuaja gjuhësore, klikoni butonin "Ngarko" për të filluar përpunimin. Uluni dhe relaksohuni ndërsa sistemi ynë i avancuar i përkthimit funksionon në skedarin tuaj, duke ruajtur paraqitjen dhe stilin origjinal duke ofruar një përkthim të saktë.

Merrni përkthimin tuaj më të mirë të AI

Shikoni këtë video të shkurtër për të zbuluar mënyrën më të mirë për të përkthyer çdo gjë me AI!

DocTranslator AI document translation preview

Pyetjet e bëra më shpesh

Sa kushton përkthimi i dokumentit me DocTranslator?

Përkthimi me AI kushton 0,005 dollarë për fjalë. Mund të filloni me një provë 7-ditore për 2 dollarë që mbulon 10 faqe ose 3000 fjalë. Pas kësaj, plani mujor është 14,99 dollarë/muaj (100 faqe ose 30,000 fjalë) dhe plani vjetor është 135 dollarë/vit, i cili arrin në rreth 11,25 dollarë në muaj.

Si mund të përkthej një dokument?

Krijoni një llogari falas DocTranslator, ngarkoni skedarin tuaj, zgjidhni gjuhët origjinale dhe të synuara dhe më pas klikoni Përkthe. Dokumenti i përkthyer shkarkohet në pak minuta me formatimin dhe paraqitjen e tij origjinale të ruajtur.

Cilat formate skedarësh mund të përkthej?

DocTranslator mbështet skedarët DOCX, PDF, XLSX, PPTX, IDML, TXT, CSV, JSON, JPG dhe PNG. Ocr e integruar lexon PDF dhe imazhe të skanuara, në mënyrë që të mund të përktheni dokumente që kanë filluar jetën në letër.

A e mban DocTranslator formatimin dhe paraqitjen origjinale?

Po. DocTranslator mban të paprekur formatimin dhe paraqitjen origjinale të dokumentit tuaj, kështu që tabelat, fontet, imazhet dhe struktura e faqes qëndrojnë aty ku i përkasin, vetëm në gjuhën tuaj të zgjedhur.

Sa dokument i madh mund të ngarkoj?

Mund të ngarkoni skedarë deri në 1 GB ose 5000 faqe në një dokument të vetëm dhe të përktheni në cilëndo nga 120+ gjuhët. Një PDF prej 5000 faqesh mund të përkthehet në më pak se 10 minuta.

A mundet DocTranslator të prodhojë përkthime të certifikuara ose të noterizuara për USCIS?

Përkthimi i AI është i shpejtë dhe i përballueshëm, por përkthimet e certifikuara ose të noterizuara (për shembull, për USCIS) kërkojnë përkthim njerëzor. Për ata, shikoni tonën Shërbimet e përkthimit USCIS.

Përkthejeni skedarin tuaj tani!

Regjistrohuni sot dhe zbuloni fuqinë e DocTranslator dhe sa ndryshim do të sjellë për ju dhe biznesin tuaj.

Partnerët tanë

Accenture
Bloomberg
Citrix
P&G
SAP