На базе искусственного интеллекта · 120+ языков

Translate PDF English to Italian

Turn English PDFs into Italian with the accents, formatting, and images intact, or translate the other way, from Italian back to English. Files up to 1 GB.

Макс. размер файла 1 ГБ Сохраняет оригинальное форматирование
Бесплатная регистрация

Загрузите или удалите документ для перевода

Макс. размер файла 1 ГБ

.PDF .ДОКС .ППТХ .XLSX .TXT .JPG .ПНГ .IDML .EPUB .HTML
Африкаанс (Африкаанс)
Шкип (албанец)
አማርኛ (амхарский)
العربية (арабский)
Հայերեն (армянский)
Azərbaycan дили (Азербайджан)
Эускара (баскский)
Беларусская (белорусский)
বাংলা (бенгальский)
Босански (боснийский)
Български (болгарский)
မြန်မာဘာသာ (бирманский)
Катала (каталонский)
Себуано (Себуано)
Чичева (Чичева)
中文 简体 (упрощенный китайский)
中文 繁體 (традиционный китайский)
Корсу (корсиканский)
Хрватский (хорватский)
Чештина (Чехия)
Данск (датский)
Нидерланды (голландский)
Английский (английский)
Эсперанто (Эсперанто)
Ээсти (эстонский)
Суоми (финский)
Français (французский)
Фриск (фризский)
Галего (галисийский)
ქართული (грузинский)
Немецкий (немецкий)
Ελληνικά (греч.)
ગુજરાતી (гуджарати)
Крейол Айисьен (Гаити)
Хауса (Хауса)
Ōlelo Hawaiʻi (гавайский)
עברית (иврит)
हिंदी (хинди)
Хмуб (Хмонг)
Венгерский (венгерский)
Исленска (исландский)
Игбо (Игбо)
Бахаса Индонезия (индонезийский)
Гайльге (ирландский)
Итальяно (итальянский)
日本語 (японский)
Баса Джава (яванский)
ಕನ್ನಡ (каннада)
Қазақ тілі (казахский)
ខ្មែរ (кхмерский)
Икиньяруанда (Киньяруанда)
한국어 (корейский)
Курди (курдский)
Кыргызча (Кыргызский)
ລາວ (лаосский)
Латина (лат.)
Латвиешу (латышский)
Лиетувиу (литовский)
Летебуэргеш (Люксембург)
Македонски (македонский)
Малагасийский (малагасийский)
Бахаса Мелаю (малайский)
മലയാളം (малаялам)
Мальти (мальтийский)
Те Рео Маори (маори)
मराठी (маратхи)
Монгол хэл (монгольский)
नेपाली (непальский)
Норск (норвежский)
ଓଡ଼ିଆ (Одиа)
فارسی (персидский)
Польский (польский)
Português (португальский)
ਪੰਜਾਬੀ (пенджаби)
Романэ (румынский)
Русский (русский)
Гагана Самоа (Самоанский)
Гайдлиг (шотландский)
Српски (сербский)
Сесото (Сесото)
Шона (Шона)
سنڌي (Синдхи)
සිංහල (сингальский)
Словенчина (словацкий)
Словенщина (словенский)
Сумаали (сомалийский)
Español (испанский)
Баса Сунда (сунданский)
Суахили (суахили)
Свенска (шведский)
Тагальский (тагальский)
Тоҷикӣ (таджикский)
தமிழ் (тамильский)
Татарча (татарский)
తెలుగు (телугу)
ไทย (тайский)
Тюркче (турецкий)
Тюркменче (Туркмен)
Українська (украинский)
اردو (урду)
ئۇيغۇرچە (уйгурский)
Озбекча (узбекский)
Тионг Вит (вьетнамский)
Кимрэг (валлийский)
исикоса (коса)
ייִדיש (идиш)
Йоруба (йоруба)
isiZulu (Зулу)
Африкаанс (Африкаанс)
Шкип (албанец)
አማርኛ (амхарский)
العربية (арабский)
Հայերեն (армянский)
Azərbaycan дили (Азербайджан)
Эускара (баскский)
Беларусская (белорусский)
বাংলা (бенгальский)
Босански (боснийский)
Български (болгарский)
မြန်မာဘာသာ (бирманский)
Катала (каталонский)
Себуано (Себуано)
Чичева (Чичева)
中文 简体 (упрощенный китайский)
中文 繁體 (традиционный китайский)
Корсу (корсиканский)
Хрватский (хорватский)
Чештина (Чехия)
Данск (датский)
Нидерланды (голландский)
Английский (английский)
Эсперанто (Эсперанто)
Ээсти (эстонский)
Суоми (финский)
Français (французский)
Фриск (фризский)
Галего (галисийский)
ქართული (грузинский)
Немецкий (немецкий)
Ελληνικά (греч.)
ગુજરાતી (гуджарати)
Крейол Айисьен (Гаити)
Хауса (Хауса)
Ōlelo Hawaiʻi (гавайский)
עברית (иврит)
हिंदी (хинди)
Хмуб (Хмонг)
Венгерский (венгерский)
Исленска (исландский)
Игбо (Игбо)
Бахаса Индонезия (индонезийский)
Гайльге (ирландский)
Итальяно (итальянский)
日本語 (японский)
Баса Джава (яванский)
ಕನ್ನಡ (каннада)
Қазақ тілі (казахский)
ខ្មែរ (кхмерский)
Икиньяруанда (Киньяруанда)
한국어 (корейский)
Курди (курдский)
Кыргызча (Кыргызский)
ລາວ (лаосский)
Латина (лат.)
Латвиешу (латышский)
Лиетувиу (литовский)
Летебуэргеш (Люксембург)
Македонски (македонский)
Малагасийский (малагасийский)
Бахаса Мелаю (малайский)
മലയാളം (малаялам)
Мальти (мальтийский)
Те Рео Маори (маори)
मराठी (маратхи)
Монгол хэл (монгольский)
नेपाली (непальский)
Норск (норвежский)
ଓଡ଼ିଆ (Одиа)
فارسی (персидский)
Польский (польский)
Português (португальский)
ਪੰਜਾਬੀ (пенджаби)
Романэ (румынский)
Русский (русский)
Гагана Самоа (Самоанский)
Гайдлиг (шотландский)
Српски (сербский)
Сесото (Сесото)
Шона (Шона)
سنڌي (Синдхи)
සිංහල (сингальский)
Словенчина (словацкий)
Словенщина (словенский)
Сумаали (сомалийский)
Español (испанский)
Баса Сунда (сунданский)
Суахили (суахили)
Свенска (шведский)
Тагальский (тагальский)
Тоҷикӣ (таджикский)
தமிழ் (тамильский)
Татарча (татарский)
తెలుగు (телугу)
ไทย (тайский)
Тюркче (турецкий)
Тюркменче (Туркмен)
Українська (украинский)
اردو (урду)
ئۇيغۇرچە (уйгурский)
Озбекча (узбекский)
Тионг Вит (вьетнамский)
Кимрэг (валлийский)
исикоса (коса)
ייִדיש (идиш)
Йоруба (йоруба)
isiZulu (Зулу)
АРАБСКИЙ ПОРТУГАЛЬСКИЙ РУССКИЙ ИТАЛЬЯНСКИЙ КОРЕЙСКИЙ ГОЛЛАНДСКИЙ ПОЛЬСКИЙ ТУРЕЦКИЙ ШВЕДСКИЙ АНГЛИЙСКИЙ ИСПАНСКИЙ ФРАНЦУЗСКИЙ НЕМЕЦКИЙ КИТАЙСКИЙ ЯПОНСКИЙ ХИНДИ БЕНГАЛЬСКИЙ ВЬЕТНАМСКИЙ ТАЙСКИЙ ГРЕЧЕСКИЙ ИВРИТ АРАБСКИЙ ПОРТУГАЛЬСКИЙ РУССКИЙ ИТАЛЬЯНСКИЙ КОРЕЙСКИЙ ГОЛЛАНДСКИЙ ПОЛЬСКИЙ ТУРЕЦКИЙ ШВЕДСКИЙ АНГЛИЙСКИЙ ИСПАНСКИЙ ФРАНЦУЗСКИЙ НЕМЕЦКИЙ КИТАЙСКИЙ ЯПОНСКИЙ ХИНДИ БЕНГАЛЬСКИЙ ВЬЕТНАМСКИЙ ТАЙСКИЙ ГРЕЧЕСКИЙ ИВРИТ

How English to Italian PDF translation works

Italian is written in the Latin alphabet and reads left to right, so the script itself is familiar to anyone coming from English. The work is mostly in two places: the accented vowels and the length of the text. Italian uses à, è, é, ì, ò, and ù, and those marks change meaning, so they have to survive the round trip into the finished PDF instead of being dropped or turned into question marks. DocTranslator embeds the text with proper Unicode encoding, which keeps every accent in place whether the file is a clean digital PDF or a scan.

The second issue is space. Italian text tends to run somewhat longer than the same English, since words and verb endings are often more drawn out. A translator that only swaps words will push lines past the edge of a column or out of a table cell. DocTranslator translates the text and then re-fits it to the page, so the Italian version keeps the original layout, fonts, and images rather than landing in a single unformatted block.

The same engine works in both directions. Going from Italian into English the text usually contracts, and the layout is re-fitted again so the shorter lines do not leave odd gaps. Either way you upload a PDF, pick the two languages, and download a document that reads like the one you started with.

An open book, representing Italian texts and records translated to and from English

Documents people translate between English and Italian

Italian has roughly 65 million native speakers and is official in Italy, San Marino, Vatican City, and parts of Switzerland. A lot of the PDFs in this pair are personal and legal documents rather than casual reading:

  • Civil records such as birth, marriage, and death certificates
  • Citizenship and dual-nationality paperwork, including jure sanguinis applications
  • Legal contracts, powers of attorney, and notarized agreements
  • Business documents like invoices, company filings, and commercial proposals
  • Academic records, diplomas, and transcripts for study or work abroad

One of the most common reasons people translate Italian civil records is the jure sanguinis process, where someone claims Italian citizenship through descent and has to present Italian-language certificates to the relevant authority, often alongside English versions. AI translation is the fast, low-cost way to read or draft these. Anything filed with a government office or court usually needs a certified, human-reviewed translation. See заверенный перевод если вам нужна официальная марка.

What to watch for in Italian translation

Accented vowels stay correct

The accents in à, è, é, ì, ò, and ù are not decoration; they carry meaning and have to render in the output. The translated PDF keeps them through proper Unicode encoding, so scanned certificates and digital files both come out readable rather than peppered with broken characters.

Formal register where it matters

Italian draws a clear line between formal and informal address, and contracts, official letters, and civil records lean formal. The AI reads the surrounding context to keep the register consistent instead of slipping into casual phrasing in the middle of a legal document.

Longer text is re-fitted

Because Italian usually runs longer than English, lines and table cells are reflowed so the translation does not spill over the edge of the page. Going the other way, from Italian to English, the text is re-fitted again so the shorter lines sit cleanly in the layout.

Both directions, one workflow

English to Italian and Italian to English use the same upload-and-download flow. You set the source and target languages each time, so the same account handles outgoing paperwork and incoming Italian documents without a separate tool for each direction.

English to Italian PDF Translation Pricing

Начинайте бесплатно и обновляйтесь по мере роста потребностей в переводе.

7-дневный пробный период

САМЫЕ ПОПУЛЯРНЫЕ
$2.00 сегодня

затем $14.99/месяц после окончания пробного периода

  • 7-дневный пробный период с полным доступом
  • Лимит пробного периода: 10 страниц или 3 000 слов
  • 0,005 долл. США/слово ИИ-перевод
  • 120+ языков
  • PDF, DOCX, XLSX, PPTX, IDML, TXT, JPG, PNG, CSV, JSON
  • Командный доступ и пользовательские глоссарии
  • Поддержка по электронной почте

Ежемесячно

ПОПУЛЯРНЫЕ
$14.99/месяц

Обычная цена $29.99, сейчас скидка 50%

  • 100 страниц или 30 000 слов в месяц
  • 0,005 долл. США/слово ИИ-перевод
  • 120+ языков
  • Неограниченное хранение файлов
  • PDF, DOCX, XLSX, PPTX, IDML, TXT, JPG, PNG, CSV, JSON
  • Командный доступ и пользовательские глоссарии
  • Приоритетная поддержка электронной почты
🎉 Лучшее соотношение цены и качества: сэкономьте 44,88 долл. США в год

Ежегодник

СЭКОНОМЬТЕ 25%
$135/год

~$11.25/месяц, экономия 25% по сравнению с ежемесячной

  • 100 страниц или 30 000 слов в месяц
  • 0,005 долл. США/слово ИИ-перевод
  • 120+ языков
  • Неограниченное хранение файлов
  • PDF, DOCX, XLSX, PPTX, IDML, TXT, JPG, PNG, CSV, JSON
  • Командный доступ и пользовательские глоссарии
  • Приоритетная поддержка электронной почты
Необходимые шаги

How to translate your PDF to Italian?

01

Создайте бесплатную учетную запись

Зарегистрироваться с помощью вашего адреса электронной почты вы получите доступ к панели онлайн-перевода.

02

Загрузите свой PDF-файл

Перетащите файл или просмотрите, чтобы выбрать его. Файлы до 1 ГБ поддерживаются на платных тарифах.

03

Choose Italian as Target Language

Select the original language of your PDF and set Italian as the target language.

04

Перевод и скачать

Click "Translate" and wait a few moments. Your translated PDF will be ready to download in Italian, with formatting preserved.

English to Italian PDF translation FAQ

Will accented letters like à, è, and ù display correctly in the translated PDF?

Yes. The Italian accented vowels (à, è, é, ì, ò, ù) are encoded with proper Unicode in the output, so they render correctly instead of turning into question marks or blank characters. This holds for both clean digital PDFs and scanned documents.

Can DocTranslator keep a formal register for official documents?

Italian distinguishes formal from informal address, and contracts, certificates, and official letters lean formal. The AI reads the surrounding context to keep the register consistent rather than dropping into casual phrasing. For high-stakes legal wording, have a native speaker review the final text.

Can I translate Italian civil records for dual-citizenship paperwork?

You can use DocTranslator to read and draft translations of Italian civil records, including the birth, marriage, and death certificates used in jure sanguinis (citizenship by descent) applications. Note that documents filed with a government office usually require a certified, human-reviewed translation, so see our заверенный перевод option for official submissions.

Can I translate from Italian into English as well?

Yes, the pair works both ways. English to Italian and Italian to English use the same engine. When translating out of Italian the text usually contracts, and the layout is re-fitted so the shorter English lines sit cleanly in the page.

Is AI translation good enough for official or certified use?

For understanding a document, internal use, and first drafts, yes. But certificates and other documents submitted to immigration offices, courts, or universities usually need a certified, human-reviewed translation. AI translation is the fast, low-cost option when an official stamp is not required.

How large an Italian PDF can I translate?

Up to 1 GB or 5,000 pages on the Monthly and Annual plans, which covers long contracts and full document sets. The $2 7-day trial covers up to 10 pages or 3,000 words, so you can check quality on an Italian sample first.

What does English to Italian PDF translation cost?

Перевод с помощью ИИ стоит 0,005 долл. США за слово и включен в любой план: 7-дневная пробная версия за 2 долл. США, затем 14,99 долл. США в месяц (100 страниц/30 000 слов) или 135 долл. США в год (около 11,25 долл. США в месяц, скидка 25%). Видеть ценообразование для получения подробной информации.

My Italian document is a scan. Can it still be translated?

Yes. Image files (JPG, JPEG, PNG) and image PDFs are supported. Clean, high-resolution scans give the best results, while faint or handwritten pages are harder to read accurately. When you have the original digital file, upload that for the sharpest output.

Translate your PDF to Italian today

Need a fast and reliable PDF to Italian converter? With DocTranslator, you can translate PDFs online in minutes while keeping the original formatting, accented letters, images, and layout intact. Upload files up to 1 GB and get accurate results instantly.

Наши партнеры

Accenture
Bloomberg
Citrix
P&G
SAP