На базе искусственного интеллекта · 120+ языков

Перевести PDF на маратхи

Конвертируйте PDF-файлы на язык маратхи с точным отображением шрифта деванагари, включая уникальные для маратхи символы, которых нет в хинди. Сохранилась структура предложения SOV, три грамматических рода и почетный регистр. Файлы до 1 ГБ.

Макс. размер файла 1 ГБ Сохраняет оригинальное форматирование
Бесплатная регистрация

Загрузите или удалите документ для перевода

Макс. размер файла 1 ГБ

.PDF .ДОКС .ППТХ .XLSX .TXT .JPG .ПНГ .IDML .EPUB .HTML
Африкаанс (Африкаанс)
Шкип (албанец)
አማርኛ (амхарский)
العربية (арабский)
Հայերեն (армянский)
Azərbaycan дили (Азербайджан)
Эускара (баскский)
Беларусская (белорусский)
বাংলা (бенгальский)
Босански (боснийский)
Български (болгарский)
မြန်မာဘာသာ (бирманский)
Катала (каталонский)
Себуано (Себуано)
Чичева (Чичева)
中文 简体 (упрощенный китайский)
中文 繁體 (традиционный китайский)
Корсу (корсиканский)
Хрватский (хорватский)
Чештина (Чехия)
Данск (датский)
Нидерланды (голландский)
Английский (английский)
Эсперанто (Эсперанто)
Ээсти (эстонский)
Суоми (финский)
Français (французский)
Фриск (фризский)
Галего (галисийский)
ქართული (грузинский)
Немецкий (немецкий)
Ελληνικά (греч.)
ગુજરાતી (гуджарати)
Крейол Айисьен (Гаити)
Хауса (Хауса)
Ōlelo Hawaiʻi (гавайский)
עברית (иврит)
हिंदी (хинди)
Хмуб (Хмонг)
Венгерский (венгерский)
Исленска (исландский)
Игбо (Игбо)
Бахаса Индонезия (индонезийский)
Гайльге (ирландский)
Итальяно (итальянский)
日本語 (японский)
Баса Джава (яванский)
ಕನ್ನಡ (каннада)
Қазақ тілі (казахский)
ខ្មែរ (кхмерский)
Икиньяруанда (Киньяруанда)
한국어 (корейский)
Курди (курдский)
Кыргызча (Кыргызский)
ລາວ (лаосский)
Латина (лат.)
Латвиешу (латышский)
Лиетувиу (литовский)
Летебуэргеш (Люксембург)
Македонски (македонский)
Малагасийский (малагасийский)
Бахаса Мелаю (малайский)
മലയാളം (малаялам)
Мальти (мальтийский)
Те Рео Маори (маори)
मराठी (маратхи)
Монгол хэл (монгольский)
नेपाली (непальский)
Норск (норвежский)
ଓଡ଼ିଆ (Одиа)
فارسی (персидский)
Польский (польский)
Português (португальский)
ਪੰਜਾਬੀ (пенджаби)
Романэ (румынский)
Русский (русский)
Гагана Самоа (Самоанский)
Гайдлиг (шотландский)
Српски (сербский)
Сесото (Сесото)
Шона (Шона)
سنڌي (Синдхи)
සිංහල (сингальский)
Словенчина (словацкий)
Словенщина (словенский)
Сумаали (сомалийский)
Español (испанский)
Баса Сунда (сунданский)
Суахили (суахили)
Свенска (шведский)
Тагальский (тагальский)
Тоҷикӣ (таджикский)
தமிழ் (тамильский)
Татарча (татарский)
తెలుగు (телугу)
ไทย (тайский)
Тюркче (турецкий)
Тюркменче (Туркмен)
Українська (украинский)
اردو (урду)
ئۇيغۇرچە (уйгурский)
Озбекча (узбекский)
Тионг Вит (вьетнамский)
Кимрэг (валлийский)
исикоса (коса)
ייִדיש (идиш)
Йоруба (йоруба)
isiZulu (Зулу)
Африкаанс (Африкаанс)
Шкип (албанец)
አማርኛ (амхарский)
العربية (арабский)
Հայերեն (армянский)
Azərbaycan дили (Азербайджан)
Эускара (баскский)
Беларусская (белорусский)
বাংলা (бенгальский)
Босански (боснийский)
Български (болгарский)
မြန်မာဘာသာ (бирманский)
Катала (каталонский)
Себуано (Себуано)
Чичева (Чичева)
中文 简体 (упрощенный китайский)
中文 繁體 (традиционный китайский)
Корсу (корсиканский)
Хрватский (хорватский)
Чештина (Чехия)
Данск (датский)
Нидерланды (голландский)
Английский (английский)
Эсперанто (Эсперанто)
Ээсти (эстонский)
Суоми (финский)
Français (французский)
Фриск (фризский)
Галего (галисийский)
ქართული (грузинский)
Немецкий (немецкий)
Ελληνικά (греч.)
ગુજરાતી (гуджарати)
Крейол Айисьен (Гаити)
Хауса (Хауса)
Ōlelo Hawaiʻi (гавайский)
עברית (иврит)
हिंदी (хинди)
Хмуб (Хмонг)
Венгерский (венгерский)
Исленска (исландский)
Игбо (Игбо)
Бахаса Индонезия (индонезийский)
Гайльге (ирландский)
Итальяно (итальянский)
日本語 (японский)
Баса Джава (яванский)
ಕನ್ನಡ (каннада)
Қазақ тілі (казахский)
ខ្មែរ (кхмерский)
Икиньяруанда (Киньяруанда)
한국어 (корейский)
Курди (курдский)
Кыргызча (Кыргызский)
ລາວ (лаосский)
Латина (лат.)
Латвиешу (латышский)
Лиетувиу (литовский)
Летебуэргеш (Люксембург)
Македонски (македонский)
Малагасийский (малагасийский)
Бахаса Мелаю (малайский)
മലയാളം (малаялам)
Мальти (мальтийский)
Те Рео Маори (маори)
मराठी (маратхи)
Монгол хэл (монгольский)
नेपाली (непальский)
Норск (норвежский)
ଓଡ଼ିଆ (Одиа)
فارسی (персидский)
Польский (польский)
Português (португальский)
ਪੰਜਾਬੀ (пенджаби)
Романэ (румынский)
Русский (русский)
Гагана Самоа (Самоанский)
Гайдлиг (шотландский)
Српски (сербский)
Сесото (Сесото)
Шона (Шона)
سنڌي (Синдхи)
සිංහල (сингальский)
Словенчина (словацкий)
Словенщина (словенский)
Сумаали (сомалийский)
Español (испанский)
Баса Сунда (сунданский)
Суахили (суахили)
Свенска (шведский)
Тагальский (тагальский)
Тоҷикӣ (таджикский)
தமிழ் (тамильский)
Татарча (татарский)
తెలుగు (телугу)
ไทย (тайский)
Тюркче (турецкий)
Тюркменче (Туркмен)
Українська (украинский)
اردو (урду)
ئۇيغۇرچە (уйгурский)
Озбекча (узбекский)
Тионг Вит (вьетнамский)
Кимрэг (валлийский)
исикоса (коса)
ייִדיש (идиш)
Йоруба (йоруба)
isiZulu (Зулу)
АРАБСКИЙ ПОРТУГАЛЬСКИЙ РУССКИЙ ИТАЛЬЯНСКИЙ КОРЕЙСКИЙ ГОЛЛАНДСКИЙ ПОЛЬСКИЙ ТУРЕЦКИЙ ШВЕДСКИЙ АНГЛИЙСКИЙ ИСПАНСКИЙ ФРАНЦУЗСКИЙ НЕМЕЦКИЙ КИТАЙСКИЙ ЯПОНСКИЙ ХИНДИ БЕНГАЛЬСКИЙ ВЬЕТНАМСКИЙ ТАЙСКИЙ ГРЕЧЕСКИЙ ИВРИТ АРАБСКИЙ ПОРТУГАЛЬСКИЙ РУССКИЙ ИТАЛЬЯНСКИЙ КОРЕЙСКИЙ ГОЛЛАНДСКИЙ ПОЛЬСКИЙ ТУРЕЦКИЙ ШВЕДСКИЙ АНГЛИЙСКИЙ ИСПАНСКИЙ ФРАНЦУЗСКИЙ НЕМЕЦКИЙ КИТАЙСКИЙ ЯПОНСКИЙ ХИНДИ БЕНГАЛЬСКИЙ ВЬЕТНАМСКИЙ ТАЙСКИЙ ГРЕЧЕСКИЙ ИВРИТ

Что происходит, когда вы переводите PDF-файл на маратхи

Маратхи пишется деванагари, тем же шрифтом, который используется для хинди, санскрита и ряда других языков Южной Азии. Этот общий шрифт может создать ложное впечатление, что маратхи и хинди взаимозаменяемы в типографических целях. Это не так. В маратхи есть символы и звуки, которых нет в стандартном хинди, включая ретрофлексный латеральный согласный — особый согласный звук, произносимый при сгибании языка назад и его отпускании к нёбу. Этот звук встречается в повседневной лексике маратхи и не может быть заменен ближайшим эквивалентом на хинди без изменения значения слова. Система перевода PDF-файлов, которая рассматривает маратхи как вариант хинди, будет выдавать результат, который в лучшем случае будет частично понятным, а в худшем — вводящим в заблуждение. DocTranslator использует языковые модели, специально обученные на тексте на маратхи, что гарантирует правильное представление полного набора символов и фонологических различий языка в выходном документе.

Грамматика маратхи отличается от хинди несколькими структурными особенностями, которые влияют на качество перевода. В языке используется порядок слов «подлежащее-объект-глагол» (SOV), то есть глагол стоит в конце предложения, а не в середине. В маратхи три грамматических рода — мужской, женский и средний, а правила согласования применяются к глаголам, прилагательным и послелогам на протяжении всего предложения. В маратхи также существует сложная система почетных знаков с различными формами второго и третьего лица в зависимости от социальных отношений между говорящим и субъектом. В официальных документах, таких как правительственные отчеты, университетские дипломы и юридическая переписка, почетный реестр является обязательным. Перевод, сглаживающий почетные различия, покажется носителю языка неуважительным или непрофессиональным, независимо от того, является ли фактическое содержание точным.

Лексика маратхи черпает свой формальный регистр в основном из санскрита, а не из персидского или арабского языков, что резко отличает ее от хинди и урду на уровне образованного и официального языка. В правительственном циркуляре, университетском сертификате или судебном решении, написанном на языке маратхи, повсюду будет использоваться терминология, происходящая от санскрита. Переводчики и языковые модели, которые по умолчанию используют лексику с влиянием хинди при работе с формальным текстом на языке маратхи, будут выдавать результаты, которые покажутся чуждыми должностным лицам штата Махараштра и научным читателям. На маратхи говорят более 83 миллионов человек, что делает его третьим по распространенности языком в Индии, и это официальный язык штата Махараштра, в который входят Мумбаи - финансовая столица Индии - и Пуна. Все документы правительства штата Махараштра издаются на языке маратхи, а записи муниципальной корпорации Мумбаи являются официальными только на языке маратхи.

Ancient Devanagari manuscript page with Sanskrit calligraphy representing the written tradition of Marathi

Глубокое санскритское наследие маратхи формирует его письменные документы

Маратхи имеет одну из самых продолжительных непрерывных литературных традиций среди современных индийских языков, документальные письменные свидетельства о которой восходят к XI веку. Святые поэты движения Варкари создали обширную религиозную литературу на языке маратхи в период с XIII по XVII века, а империя маратхов XVII и XVIII веков создала значительный объем административных и юридических документов на этом языке. Эта глубокая письменная традиция означает, что официальная проза на языке маратхи, которая встречается в постановлениях правительства штата, судебных решениях и университетских постановлениях, следует условностям, укорененным в санскритском риторическом стиле, а не условностям, навеянным персидским языком, которые сформировали урду и официальный хинди. Словарный запас правительственного циркуляра Махараштры будет почти полностью основан на санскрите, с союзными согласными и правилами сандхи, которые требуют правильного перевода на деванагари для удобства чтения.

В письме деванагари используется горизонтальная черта (широрекха), проходящая над буквами, для соединения их в слова, а в маратхи широко используются полубуквенные формы — полусогласные в составных группах, — которые часто встречаются в лексике, происходящей из санскрита. Процессы экспорта и повторного импорта PDF-файлов, которые некорректно обрабатывают составные согласные, разбивают эти группы на неузнаваемые последовательности символов. Это особенно часто встречается в отсканированных и обработанных с помощью OCR PDF-файлах на маратхи, где отображение составных согласных зависит от качества обучающих данных модели OCR на языке деванагари. DocTranslator обрабатывает исходный текст на уровне Unicode, сохраняя составные группы и полубуквенные формы во всем переведенном результате.

Документы, которые люди переводят с английского на маратхи

Махараштра является наиболее экономически продуктивным штатом Индии, и его требования к официальному языку порождают постоянный спрос на переводы со стороны предприятий, диаспор и государственных служащих. Наиболее распространенные типы документов включают в себя:

  • Отчеты правительства штата Махараштра — налоговые документы, земельные записи (выписки из 7/12) и официальные сертификаты, выданные на языке маратхи окружными управлениями
  • Документы муниципальной корпорации Мумбаи, включая записи об имуществе, свидетельства о рождении и смерти, а также разрешения на строительство, выданные на языке маратхи
  • Сертификаты об окончании обучения и академические справки Университета Мумбаи и Университета Пуны для признания дипломов в США, Великобритании, Канаде и Австралии
  • Иммиграционные документы для маратхи-говорящей диаспоры США и Великобритании, включая спонсорские письма, письменные показания и постановления суда по семейным делам, исходящие из Махараштры
  • Корпоративные контракты и партнерские договоры, заключенные в соответствии с законодательством Махараштры, для регистрации в штате которых требуется версия на языке маратхи
  • Медицинские записи и выписки из больниц Махараштры для пациентов, обращающихся за лечением за границу или по страховым искам за рубежом

Перевод с помощью искусственного интеллекта хорошо подходит для чтения и понимания документов на языке маратхи, подготовки рабочих проектов и перевода больших объемов текста для внутреннего рецензирования. Для подачи заявлений в государственный орган, иммиграционный орган или суд, включая иммиграционные заявления в США, обычно требуется заверенный перевод проверено и заверено квалифицированным переводчиком-человеком.

Цены на перевод PDF с английского на маратхи

Начните с 7-дневной пробной версии и обновляйте ее по мере роста ваших потребностей в переводах.

7-дневный пробный период

САМЫЕ ПОПУЛЯРНЫЕ
$2.00 сегодня

затем $14.99/месяц после окончания пробного периода

  • 7-дневный пробный период с полным доступом
  • Лимит пробного периода: 10 страниц или 3 000 слов
  • 0,005 долл. США/слово ИИ-перевод
  • 120+ языков
  • PDF, DOCX, XLSX, PPTX, IDML, TXT, JPG, PNG, CSV, JSON
  • Командный доступ и пользовательские глоссарии
  • Поддержка по электронной почте

Ежемесячно

ПОПУЛЯРНЫЕ
$14.99/месяц

Обычная цена $29.99, сейчас скидка 50%

  • 100 страниц или 30 000 слов в месяц
  • 0,005 долл. США/слово ИИ-перевод
  • 120+ языков
  • Неограниченное хранение файлов
  • PDF, DOCX, XLSX, PPTX, IDML, TXT, JPG, PNG, CSV, JSON
  • Командный доступ и пользовательские глоссарии
  • Приоритетная поддержка электронной почты
🎉 Лучшее соотношение цены и качества: сэкономьте 44,88 долл. США в год

Ежегодник

СЭКОНОМЬТЕ 25%
$135/год

~$11.25/месяц, экономия 25% по сравнению с ежемесячной

  • 100 страниц или 30 000 слов в месяц
  • 0,005 долл. США/слово ИИ-перевод
  • 120+ языков
  • Неограниченное хранение файлов
  • PDF, DOCX, XLSX, PPTX, IDML, TXT, JPG, PNG, CSV, JSON
  • Командный доступ и пользовательские глоссарии
  • Приоритетная поддержка электронной почты
Необходимые шаги

Как перевести PDF-файл на маратхи

01

Создайте бесплатную учетную запись

Зарегистрироваться с помощью вашего адреса электронной почты вы получите доступ к панели онлайн-перевода.

02

Загрузите ваш PDF-файл

Перетащите файл или просмотрите, чтобы выбрать его. Файлы до 1 ГБ поддерживаются на платных тарифах.

03

Выберите маратхи в качестве целевого языка

Выберите исходный язык вашего PDF-файла и установите маратхи в качестве целевого языка. На выходе будет использоваться письмо деванагари с характерными для маратхи символами, союзными согласными и правильно переданным почетным регистром.

04

Перевести и скачать

Нажмите «Перевести» и подождите несколько минут. Ваш переведенный PDF-файл будет готов к загрузке на языке маратхи с сохранением оригинального макета.

Часто задаваемые вопросы по переводу PDF с английского на маратхи

Использует ли маратхи тот же шрифт, что и хинди, и будут ли оба варианта отображаться правильно?

И маратхи, и хинди используют письмо деванагари, но в маратхи присутствуют символы, отсутствующие в хинди, в частности, ретрофлексный боковой согласный. В маратхи также используются анунасика (чандрабинду) и некоторые сочетания согласных, встречающиеся в лексике, заимствованной из санскрита, но редко встречающиеся в современном хинди. DocTranslator обрабатывает полный набор символов деванагари маратхи, включая эти специфические для маратхи символы, вместо того, чтобы сопоставлять их с ближайшим эквивалентом в хинди.

Как грамматика маратхи влияет на структуру переведенных документов?

В маратхи соблюдается порядок слов «подлежащее-объект-глагол» (SOV), при этом глагол ставится в конце предложения. В языке существует три грамматических рода — мужской, женский и средний, — и глаголы, прилагательные и послелоги должны согласовываться с родом и числом существительного, к которому они относятся. В маратхи также существует многоуровневая система почтения с различными формами местоимений и глаголов для неформального, вежливого и весьма формального регистров. Официальные документы, такие как правительственные приказы и судебные решения, используют наиболее формальный реестр.

Почему лексика маратхи отличается от хинди, хотя у них общая письменность?

Формальный словарный запас маратхи в основном основан на санскрите, в то время как хинди в своем формальном регистре включает значительные персидские и арабские заимствования, обусловленные его исторической связью с урду. Это означает, что в циркуляре правительства штата Махараштра и аналогичном документе из Уттар-Прадеша будет использоваться существенно разная лексика даже при обсуждении одной и той же темы. Модель перевода, которая заменяет формальную лексику маратхи на хинди, даст результат, который будет читаться как иностранный или бюрократически неподходящий для должностных лиц штата Махараштра и образованных читателей маратхи.

Какие документы из Махараштры требуют официального перевода на маратхи?

Для целей иммиграции в США, заверенный перевод для всех документов на языке маратхи требуется перевод на английский язык.

Какой размер PDF-файла на языке маратхи я могу перевести?

До 1 ГБ или 5000 страниц ежемесячных и годовых планов. Семидневный пробный период стоимостью 2 доллара охватывает до 10 страниц или 3000 слов, чего достаточно, чтобы проверить, как символы маратхи деванагари, союзные согласные и почетный регистр обрабатываются на репрезентативной странице, прежде чем приступать к заполнению полного правительственного документа Махараштры или университетской стенограммы.

Могу ли я переводить с маратхи на английский, а также с английского на маратхи?

Да. Пара маратхи-англичан работает в обоих направлениях. Перевод PDF-файла на маратхи на английский язык особенно распространен среди диаспор Махараштры в США и Великобритании, которым необходимо предоставить записи правительства штата, земельные документы или университетские сертификаты иммиграционным властям, работодателям или академическим учреждениям за рубежом. Перевод с английского на маратхи является обычным явлением для предприятий, работающих в Махараштре, которым необходимо создавать версии контрактов, руководств пользователя или документов о соответствии на местном языке, как того требует языковая политика штата Махараштра.

Существуют ли диалектные различия в маратхи, влияющие на перевод PDF-файлов?

Стандартный маратхи (Prayog Marathi) используется во всех официальных документах, научных публикациях и печатных СМИ. Этот письменный стандарт является единым по всей Махараштре и используется в соответствии с документом DocTranslator. Региональные разговорные диалекты — такие как вархади в Видарбхе, ахирани в Северной Махараштре и маратхи с влиянием конкани в прибрежных районах — значительно различаются по произношению и неформальной лексике, но они не используются в официальных письменных документах. Любой официальный документ правительства Махараштры, университетский сертификат или постановление суда будут составлены на стандартном маратхи, и перевод также будет выполнен на стандартном маратхи.

Переведите свой PDF-файл на маратхи сегодня

DocTranslator конвертирует PDF-файлы в маратхи онлайн, отображая письмо деванагари с использованием специфических для маратхи символов, включая ретрофлексный боковой согласный, сохраняя соединенные согласные и почетный регистр, и поддерживает файлы размером до 1 ГБ.

Наши партнеры

Accenture
Bloomberg
Citrix
P&G
SAP