На базе искусственного интеллекта · 120+ языков

Переводчик документов для бизнеса

Переведите деловые документы на 120+ языков и сохраните исходный макет. Создан для команд и целых организаций.

Макс. размер файла 1 ГБ Сохраняет оригинальное форматирование
Зарегистрируйтесь бесплатно

Загрузите или удалите документ для перевода

Макс. размер файла 1 ГБ

.PDF .ДОКС .ППТХ .XLSX .TXT .JPG .ПНГ .IDML .EPUB .HTML
Африкаанс (Африкаанс)
Шкип (албанец)
አማርኛ (амхарский)
العربية (арабский)
Հայերեն (армянский)
Azərbaycan дили (Азербайджан)
Эускара (баскский)
Беларусская (белорусский)
বাংলা (бенгальский)
Босански (боснийский)
Български (болгарский)
မြန်မာဘာသာ (бирманский)
Катала (каталонский)
Себуано (Себуано)
Чичева (Чичева)
中文 简体 (упрощенный китайский)
中文 繁體 (традиционный китайский)
Корсу (корсиканский)
Хрватский (хорватский)
Чештина (Чехия)
Данск (датский)
Нидерланды (голландский)
Английский (английский)
Эсперанто (Эсперанто)
Ээсти (эстонский)
Суоми (финский)
Français (французский)
Фриск (фризский)
Галего (галисийский)
ქართული (грузинский)
Немецкий (немецкий)
Ελληνικά (греч.)
ગુજરાતી (гуджарати)
Крейол Айисьен (Гаити)
Хауса (Хауса)
Ōlelo Hawaiʻi (гавайский)
עברית (иврит)
हिंदी (хинди)
Хмуб (Хмонг)
Венгерский (венгерский)
Исленска (исландский)
Игбо (Игбо)
Бахаса Индонезия (индонезийский)
Гайльге (ирландский)
Итальяно (итальянский)
日本語 (японский)
Баса Джава (яванский)
ಕನ್ನಡ (каннада)
Қазақ тілі (казахский)
ខ្មែរ (кхмерский)
Икиньяруанда (Киньяруанда)
한국어 (корейский)
Курди (курдский)
Кыргызча (Кыргызский)
ລາວ (лаосский)
Латина (лат.)
Латвиешу (латышский)
Лиетувиу (литовский)
Летебуэргеш (Люксембург)
Македонски (македонский)
Малагасийский (малагасийский)
Бахаса Мелаю (малайский)
മലയാളം (малаялам)
Мальти (мальтийский)
Те Рео Маори (маори)
मराठी (маратхи)
Монгол хэл (монгольский)
नेपाली (непальский)
Норск (норвежский)
ଓଡ଼ିଆ (Одиа)
فارسی (персидский)
Польский (польский)
Português (португальский)
ਪੰਜਾਬੀ (пенджаби)
Романэ (румынский)
Русский (русский)
Гагана Самоа (Самоанский)
Гайдлиг (шотландский)
Српски (сербский)
Сесото (Сесото)
Шона (Шона)
سنڌي (Синдхи)
සිංහල (сингальский)
Словенчина (словацкий)
Словенщина (словенский)
Сумаали (сомалийский)
Español (испанский)
Баса Сунда (сунданский)
Суахили (суахили)
Свенска (шведский)
Тагальский (тагальский)
Тоҷикӣ (таджикский)
தமிழ் (тамильский)
Татарча (татарский)
తెలుగు (телугу)
ไทย (тайский)
Тюркче (турецкий)
Тюркменче (Туркмен)
Українська (украинский)
اردو (урду)
ئۇيغۇرچە (уйгурский)
Озбекча (узбекский)
Тионг Вит (вьетнамский)
Кимрэг (валлийский)
исикоса (коса)
ייִדיש (идиш)
Йоруба (йоруба)
isiZulu (Зулу)
Африкаанс (Африкаанс)
Шкип (албанец)
አማርኛ (амхарский)
العربية (арабский)
Հայերեն (армянский)
Azərbaycan дили (Азербайджан)
Эускара (баскский)
Беларусская (белорусский)
বাংলা (бенгальский)
Босански (боснийский)
Български (болгарский)
မြန်မာဘာသာ (бирманский)
Катала (каталонский)
Себуано (Себуано)
Чичева (Чичева)
中文 简体 (упрощенный китайский)
中文 繁體 (традиционный китайский)
Корсу (корсиканский)
Хрватский (хорватский)
Чештина (Чехия)
Данск (датский)
Нидерланды (голландский)
Английский (английский)
Эсперанто (Эсперанто)
Ээсти (эстонский)
Суоми (финский)
Français (французский)
Фриск (фризский)
Галего (галисийский)
ქართული (грузинский)
Немецкий (немецкий)
Ελληνικά (греч.)
ગુજરાતી (гуджарати)
Крейол Айисьен (Гаити)
Хауса (Хауса)
Ōlelo Hawaiʻi (гавайский)
עברית (иврит)
हिंदी (хинди)
Хмуб (Хмонг)
Венгерский (венгерский)
Исленска (исландский)
Игбо (Игбо)
Бахаса Индонезия (индонезийский)
Гайльге (ирландский)
Итальяно (итальянский)
日本語 (японский)
Баса Джава (яванский)
ಕನ್ನಡ (каннада)
Қазақ тілі (казахский)
ខ្មែរ (кхмерский)
Икиньяруанда (Киньяруанда)
한국어 (корейский)
Курди (курдский)
Кыргызча (Кыргызский)
ລາວ (лаосский)
Латина (лат.)
Латвиешу (латышский)
Лиетувиу (литовский)
Летебуэргеш (Люксембург)
Македонски (македонский)
Малагасийский (малагасийский)
Бахаса Мелаю (малайский)
മലയാളം (малаялам)
Мальти (мальтийский)
Те Рео Маори (маори)
मराठी (маратхи)
Монгол хэл (монгольский)
नेपाली (непальский)
Норск (норвежский)
ଓଡ଼ିଆ (Одиа)
فارسی (персидский)
Польский (польский)
Português (португальский)
ਪੰਜਾਬੀ (пенджаби)
Романэ (румынский)
Русский (русский)
Гагана Самоа (Самоанский)
Гайдлиг (шотландский)
Српски (сербский)
Сесото (Сесото)
Шона (Шона)
سنڌي (Синдхи)
සිංහල (сингальский)
Словенчина (словацкий)
Словенщина (словенский)
Сумаали (сомалийский)
Español (испанский)
Баса Сунда (сунданский)
Суахили (суахили)
Свенска (шведский)
Тагальский (тагальский)
Тоҷикӣ (таджикский)
தமிழ் (тамильский)
Татарча (татарский)
తెలుగు (телугу)
ไทย (тайский)
Тюркче (турецкий)
Тюркменче (Туркмен)
Українська (украинский)
اردو (урду)
ئۇيغۇرچە (уйгурский)
Озбекча (узбекский)
Тионг Вит (вьетнамский)
Кимрэг (валлийский)
исикоса (коса)
ייִדיש (идиш)
Йоруба (йоруба)
isiZulu (Зулу)
АРАБСКИЙ ПОРТУГАЛЬСКИЙ РУССКИЙ ИТАЛЬЯНСКИЙ КОРЕЙСКИЙ ГОЛЛАНДСКИЙ ПОЛЬСКИЙ ТУРЕЦКИЙ ШВЕДСКИЙ АНГЛИЙСКИЙ ИСПАНСКИЙ ФРАНЦУЗСКИЙ НЕМЕЦКИЙ КИТАЙСКИЙ ЯПОНСКИЙ ХИНДИ БЕНГАЛЬСКИЙ ВЬЕТНАМСКИЙ ТАЙСКИЙ ГРЕЧЕСКИЙ ИВРИТ АРАБСКИЙ ПОРТУГАЛЬСКИЙ РУССКИЙ ИТАЛЬЯНСКИЙ КОРЕЙСКИЙ ГОЛЛАНДСКИЙ ПОЛЬСКИЙ ТУРЕЦКИЙ ШВЕДСКИЙ АНГЛИЙСКИЙ ИСПАНСКИЙ ФРАНЦУЗСКИЙ НЕМЕЦКИЙ КИТАЙСКИЙ ЯПОНСКИЙ ХИНДИ БЕНГАЛЬСКИЙ ВЬЕТНАМСКИЙ ТАЙСКИЙ ГРЕЧЕСКИЙ ИВРИТ
Business document translation for teams

Создано для команд и организаций

Что такое перевод деловых документов?

Перевод деловых документов означает преобразование файлов, на которых работает компания, включая отчеты, контракты, руководства и презентации, на другой язык, чтобы коллеги, клиенты и партнеры могли их прочитать. Вывод сохраняет исходную компоновку, поэтому переведенный контракт по-прежнему выглядит как контракт, а переведенная колода по-прежнему выглядит как построенная вами колода.

Команды обращаются к переводчику документов для бизнеса, когда три вещи важны одновременно: скорость, точность и объем. К пятнице руководителю отдела маркетинга может потребоваться описание продукции на восьми рынках. Юридической группе может потребоваться рассмотреть соглашение объемом 200 страниц до истечения крайнего срока. Ручной перевод редко удовлетворяет такой спрос.

DocTranslator использует ИИ, обученный на больших многоязычных наборах данных, поэтому он считывает контекст, а не заменяет слова по одному. Тон и смысл сохраняются, что очень важно, когда переведенный отчет отправляется на доску объявлений или переведенное руководство попадает к клиенту. Вы можете увидеть, как работает основной инструмент, на переводчик документов страница.

Платформа обрабатывает более 100 языков и типов файлов, которые офисы фактически используют изо дня в день: PDF, Microsoft Word, Excel и PowerPoint. Целая команда может работать с одним и тем же инструментом, а не жонглировать отдельными приложениями для каждого формата.

Все работает в облаке, поэтому на каждой машине нечего устанавливать и ИТ-отделу нечего выдавать. Он работает через любой современный браузер, включая Chrome, Firefox и Safari, а это означает, что сотрудники в разных офисах и часовых поясах получают одинаковый доступ, где бы они ни находились.

A document translator the whole team can use

Инструмент, который может использовать вся команда

Поскольку DocTranslator запускается в браузере, вы пропускаете установку на настольный компьютер и головные боли на платформе. Он работает в Google Chrome, Mozilla Firefox и Apple Safari, поэтому любой член команды может открыть его с ноутбука, получить переведенный файл и двигаться дальше. Никаких установочных билетов, никакого программного обеспечения для каждого места, которое нужно было бы внедрить.

Попробуй это сейчас
What to look for in a business document translator

На что обратить внимание при выборе переводчика деловых документов

По мере того, как большая часть работы компании проходит через документы, выбранный вами инструмент перевода влияет на то, насколько быстро команды осуществляют доставку и насколько чисто читаются выходные данные. Несколько вещей отличают инструмент, созданный для офисов, от быстрого потребительского приложения.

Точность превыше всего. Движок должен считывать контекст, а не просто заменять слова, чтобы тонкие части пункта контракта или электронного письма клиента сохранились после перевода. Именно это обеспечивает ясность делового общения на разных языках.

Охват языков имеет значение, если вы работаете на нескольких рынках. DocTranslator поддерживает более 100 языков, включая региональные варианты, поэтому распределенная команда может поддерживать единообразие своих сообщений в разных странах и юрисдикциях.

Следующее, на что обращают внимание команды, — это гибкость размера файла. При переводе длинных соглашений, технических отчетов или подробных руководств загрузка до 1 ГБ или 5000 страниц должна проходить без нарушения форматирования или замедления до минимума.

Безопасность файлов компании не подлежит обсуждению. Ищите браузерный инструмент без хранения данных, с полным шифрованием и соответствием таким стандартам, как GDPR, HIPAA и SOC 2.

Многие деловые документы содержат диаграммы, схемы и инфографику. Эффективный инструмент считывает и переводит текст внутри этих визуальных элементов, благодаря чему передается полное сообщение, и вашей команде дизайнеров не приходится впоследствии переделывать иллюстрацию.

Отсканированные файлы и файлы на основе изображений

Отсканированные PDF-файлы и документы на основе изображений нуждаются в оптическом распознавании символов (OCR), чтобы превратить изображения текста в то, с чем может работать переводчик. Благодаря встроенному OCR ваша команда может переводить нередактируемые файлы, не копируя текст вручную.

Why teams choose DocTranslator for business documents

Почему команды выбирают DocTranslator

Вывод, который вы можете отправить клиентам

Движок использует нейронный машинный перевод, созданный на основе технологии перевода Google, поэтому переводы читаются как контекстно правильные, а не просто буквальные. Это важно для регулируемых отраслей, коммуникаций с клиентами и всего, что связано с вашим брендом.

Форматирование, которое остается на месте

Независимо от того, загружаете ли вы PDF-файл, презентацию PowerPoint, таблицу Excel или документ Word, DocTranslator сохраняет исходное форматирование, включая таблицы, визуальные элементы и макет. Ваша команда тратит гораздо меньше времени на исправление файла после перевода.

Создан для объема

Благодаря поддержке документов объемом до 5000 страниц или 1 ГБ платформа справляется с большими объемами и высокой сложностью работы в разных отделах, на разных рынках и в разных часовых поясах, не останавливаясь на достигнутом.

Он поддерживает более 100 языков и может читать файл, в котором одновременно смешиваются несколько языков, что помогает при локализации контента для глобальных регионов и распределенных команд.

OCR для нередактируемого контента

Отсканированные PDF-файлы и документы на основе изображений проходят через встроенную систему оптического распознавания символов, поэтому никому в команде не приходится извлекать текст вручную или обращаться к стороннему инструменту.

Все это работает в безопасной браузерной конфигурации без сохранения данных и соответствует корпоративным стандартам соответствия, включая GDPR и HIPAA.

Самообслуживание, обучение не требуется

Люди загружают, переводят и скачивают готовый документ за считанные минуты, без обращения в службу поддержки или обучающего сеанса. Это позволяет командам действовать быстро и меньше полагаться на внешних поставщиков.

Цены, которые масштабируются вместе с вами

Стоимость DocTranslator составляет 0,005 долл. США за слово, что намного ниже стоимости традиционной локализации, а любой документ объемом менее 1000 слов предоставляется бесплатно. Перевод коротких файлов не требует никаких затрат.

Reach customers and partners in any market

Охватите клиентов на любом рынке

Предприятия по всему миру хотят выйти за рамки своего внутреннего рынка. Независимо от того, являетесь ли вы молодым стартапом или устоявшейся транснациональной корпорацией, расширение границ означает, что ваши документы должны сначала говорить на местном языке.

DocTranslator упрощает эту часть. Команды могут общаться с международными партнерами, клиентами и рынками с помощью быстрого и точного перевода документов, сохраняющего их форматирование. Когда ясность является движущей силой сделки, а глобальное взаимопонимание — движущей силой роста, правильное составление документа является реальным преимуществом.

Надежность для масштабного делового перевода

Посмотрите это короткое видео, чтобы узнать, как перевести деловой документ от начала до конца.

DocTranslator поддерживает более 120 языков и принимает файлы объемом до 1 ГБ или 5000 страниц, поэтому он может выполнять большие объемы работы во многих отраслях, типах документов и вариантах использования. Для отдельных лиц и целых компаний это устраняет языковые пробелы, сохраняя при этом скорость, точность и форматирование.

За кулисами — нейронный машинный перевод, созданный на основе технологии перевода Google. Он читает контекст, а не меняет слова по одному, поэтому распознает идиомы, адаптируется к региональному использованию и выдает результаты, подходящие местному читателю. Результат создан с учетом требований мировых рынков, нормативного контроля и единообразия бренда.

Вопросы-Ответы

Вопросы перевода деловых документов

Что такое перевод деловых документов?

Это процесс преобразования рабочих файлов, таких как отчеты, контракты, руководства и презентации, на другой язык с сохранением исходного форматирования. Цель — готовый файл, которым ваша команда может поделиться или отправить клиенту немедленно.

Какие типы файлов может перевести моя команда?

DocTranslator обрабатывает форматы, которые офисы используют чаще всего, включая PDF, Microsoft Word, Excel, PowerPoint, TXT, InDesign и CSV. Вы можете загружать файлы объемом до 1 ГБ или 5000 страниц.

Сохраняет ли переведенный файл исходное форматирование?

Да. Таблицы, диаграммы, изображения и макет остаются на месте, поэтому переведенный контракт по-прежнему читается как контракт, а переведенная колода по-прежнему выглядит как ваша колода. Это избавляет команду от необходимости перестраивать файлы вручную.

Сколько языков поддерживается?

Более 100 языков, включая региональные варианты. Файл, в котором смешаны несколько языков, можно обработать за один проход, что помогает локализовать контент для разных рынков.

Достаточно ли он безопасен для документов компании?

Платформа работает в браузерной конфигурации с полным шифрованием и отсутствием хранения данных, а также соответствует таким нормам соответствия, как GDPR, HIPAA и SOC 2.

Сколько это стоит для команды?

Перевод стоит 0,005 долл. США за слово, а любой документ объемом менее 1000 слов предоставляется бесплатно. Это делает его намного дешевле традиционной локализации для больших объемов работ.

Необходимые шаги

Переведите деловой документ прямо сейчас!

01

Создайте свою учетную запись

Регистрация занимает пару минут. Нажмите кнопку регистрации и заполните короткую форму, указав свое имя, адрес электронной почты и пароль. Таким же образом можно принять на работу новых членов команды.

02

Загрузите свой бизнес-файл

Добавьте отчет, контракт, руководство или колоду, которые вам необходимо перевести. Мы принимаем файлы MS Word, Excel, PowerPoint, TXT, InDesign и CSV. Перетащите или просмотрите свое устройство, чтобы загрузить.

03

Выберите языки

Выберите исходный язык вашего документа, а затем язык, на котором вы хотите его использовать. Введите название языка или просмотрите библиотеку, чтобы найти его.

04

Перевести и скачать

Нажмите «Перевести», и файл будет обработан и возвращен. Вы получаете чистый перевод, сохраняющий исходный тон и макет, готовый к передаче вашей команде или отправке клиенту.

Переведите деловой документ прямо сейчас!

Зарегистрируйтесь сегодня и предоставьте своей команде более быстрый способ перевода документов, на которых работает ваш бизнес.

Наши партнеры

Accenture
Bloomberg
Citrix
P&G
SAP