एआई-संचालित · 120+ भाषाएँ

व्यवसाय के लिए दस्तावेज़ अनुवादक

व्यावसायिक दस्तावेजों का १२०+ भाषाओं में अनुवाद करें और मूल लेआउट रखें। टीमों और पूरे संगठनों के लिए बनाया गया।

अधिकतम फ़ाइल आकार 1 जीबी मूल स्वरूपण रखता है
निशुल्क साइन अप करें

अनुवाद करने के लिए दस्तावेज़ अपलोड या छोड़ें

अधिकतम फ़ाइल आकार 1 जीबी

.पीडीएफ ।डॉक्स .पीपीटीएक्स .एक्सएलएसएक्स ।TXT .जेपीजी .पीएनजी .आईडीएमएल .ईपीयूबी .एचटीएमएल
अफ़्रीकी (अफ़्रीकी)
शकीप (अल्बानियाई)
አማርኛ (अम्हारिक्)
العربية (अरबी)
Հայերեն (अर्मेनियाई)
Azərbaycan दिली (अज़रबैजान)
यूस्करा (बास्क)
Беларуская (बेलारूसी)
বাংলা (बंगाली)
बोसांस्की (बोस्नियाई)
Български (बल्गेरियाई)
မြန်မာဘာသာ (बर्मी)
कैटाला (कैटलन)
सेबुआनो (सेबुआनो)
चिचेवा (चिचेवा)
中文 简体 (चीनी सरलीकृत)
中文 繁體 (चीनी पारंपरिक)
कोर्सू (कोर्सीकन)
ह्र्वत्स्की (क्रोएशियाई)
सेस्टिना (चेक)
डेनिश (डेनिश)
नीदरलैंड्स (डच)
अंग्रेजी (अंग्रेजी)
एस्पेरांतो (एस्पेरान्तो)
ईस्टी (एस्टोनियाई)
सुओमी (फिनिश)
फ़्रैंकैस (फ़्रेंच)
फ्रिस्क (फ़्रिसियाई)
गैलेगो (गैलिशियन्)
ქართული (जॉर्जियाई)
जर्मन (जर्मन)
Ελληνικά (ग्रीक)
ગુજરાતી (गुजराती)
क्रेयोल अयिस्येन (हैतियन)
हौसा (हौसा)
ʻओलेलो हवाईʻआई (हवाईयन)
עברית (हिब्रू)
हिन्दी (हिंदी)
हमूब (हमोंग)
मग्यार (हंगेरियन)
इस्लेन्स्का (आइसलैंडिक)
इग्बो (इग्बो)
बहासा इंडोनेशिया (इंडोनेशियाई)
गेइलगे (आयरिश)
इटालियनो (इतालवी)
日本語 (जापानी)
बासा जावा (जावानीस)
ಕನ್ನಡ (कन्नड़)
Қазақ тілі (कजाख)
ខ្មែរ (खमेर)
इकिन्यारवांडा (किन्यारवांडा)
한국어 (कोरियाई)
कुर्दी (कुर्द)
Кыргызча (किर्गिज़)
ລາວ (लाओटियन)
लैटिना (लैटिन)
लाटविसु (लातवियाई)
लिटुविउ (लिथुआनियाई)
लेत्ज़ेबुर्गेश (लक्समबर्ग)
Македонски (मैसेडोनियन)
मालागासी (मालागासी)
बहासा मेलायु (मलय)
മലയാളം (मलयालम)
माल्टी (माल्टीज़)
ते रेओ माओरी (माओरी)
मराठी (मराठी)
Монгол хэл (मंगोलियाई)
नेपाली (नेपाली)
नॉर्स्क (नार्वेजियन)
ଓଡ଼ିଆ (ओडिया)
فارسی (फ़ारसी)
पोल्स्की (पोलिश)
पुर्तगाली (पुर्तगाली)
ਪੰਜਾਬੀ (पंजाबी)
रोमा (रोमानियाई)
Русский (रूसी)
गगाना समोआ (समोअन)
गैधलिग (स्कॉटिश)
Српски (सर्बियाई)
सेसोथो (सेसोथो)
शोना (शोना)
سنڌي (सिंधी)
සිංහල (सिंहली)
स्लोवेनिया (स्लोवाकियाई)
स्लोवेन्सिना (स्लोवेनियाई)
सूमाली (सोमाली)
एस्पानोल (स्पेनिश)
बासा सुंडा (सुंडानी)
किस्वाहिली (स्वाहिली)
स्वेन्स्का (स्वीडिश)
तागालोग (तागालोग)
Тоҷикӣ (ताजिक)
தமிழ் (तमिल)
Татарча (तातार)
తెలుగు (तेलुगु)
ไทย (थाई)
तुर्कचे (तुर्की)
तुर्कमेन्से (तुर्कमेन)
Українська (यूक्रेनी)
اردو (उर्दू)
ئۇيغۇرچە (उइघुर)
ओ'ज़बेकचा (उज़्बेक)
तिआंग वियत (वियतनामी)
सिमरेग (वेल्श)
इसिखोसा (खोसा)
ייִדיש (यिडिश)
योरुबा (योरूबा)
इसिज़ुलु (ज़ुलु)
अफ़्रीकी (अफ़्रीकी)
शकीप (अल्बानियाई)
አማርኛ (अम्हारिक्)
العربية (अरबी)
Հայերեն (अर्मेनियाई)
Azərbaycan दिली (अज़रबैजान)
यूस्करा (बास्क)
Беларуская (बेलारूसी)
বাংলা (बंगाली)
बोसांस्की (बोस्नियाई)
Български (बल्गेरियाई)
မြန်မာဘာသာ (बर्मी)
कैटाला (कैटलन)
सेबुआनो (सेबुआनो)
चिचेवा (चिचेवा)
中文 简体 (चीनी सरलीकृत)
中文 繁體 (चीनी पारंपरिक)
कोर्सू (कोर्सीकन)
ह्र्वत्स्की (क्रोएशियाई)
सेस्टिना (चेक)
डेनिश (डेनिश)
नीदरलैंड्स (डच)
अंग्रेजी (अंग्रेजी)
एस्पेरांतो (एस्पेरान्तो)
ईस्टी (एस्टोनियाई)
सुओमी (फिनिश)
फ़्रैंकैस (फ़्रेंच)
फ्रिस्क (फ़्रिसियाई)
गैलेगो (गैलिशियन्)
ქართული (जॉर्जियाई)
जर्मन (जर्मन)
Ελληνικά (ग्रीक)
ગુજરાતી (गुजराती)
क्रेयोल अयिस्येन (हैतियन)
हौसा (हौसा)
ʻओलेलो हवाईʻआई (हवाईयन)
עברית (हिब्रू)
हिन्दी (हिंदी)
हमूब (हमोंग)
मग्यार (हंगेरियन)
इस्लेन्स्का (आइसलैंडिक)
इग्बो (इग्बो)
बहासा इंडोनेशिया (इंडोनेशियाई)
गेइलगे (आयरिश)
इटालियनो (इतालवी)
日本語 (जापानी)
बासा जावा (जावानीस)
ಕನ್ನಡ (कन्नड़)
Қазақ тілі (कजाख)
ខ្មែរ (खमेर)
इकिन्यारवांडा (किन्यारवांडा)
한국어 (कोरियाई)
कुर्दी (कुर्द)
Кыргызча (किर्गिज़)
ລາວ (लाओटियन)
लैटिना (लैटिन)
लाटविसु (लातवियाई)
लिटुविउ (लिथुआनियाई)
लेत्ज़ेबुर्गेश (लक्समबर्ग)
Македонски (मैसेडोनियन)
मालागासी (मालागासी)
बहासा मेलायु (मलय)
മലയാളം (मलयालम)
माल्टी (माल्टीज़)
ते रेओ माओरी (माओरी)
मराठी (मराठी)
Монгол хэл (मंगोलियाई)
नेपाली (नेपाली)
नॉर्स्क (नार्वेजियन)
ଓଡ଼ିଆ (ओडिया)
فارسی (फ़ारसी)
पोल्स्की (पोलिश)
पुर्तगाली (पुर्तगाली)
ਪੰਜਾਬੀ (पंजाबी)
रोमा (रोमानियाई)
Русский (रूसी)
गगाना समोआ (समोअन)
गैधलिग (स्कॉटिश)
Српски (सर्बियाई)
सेसोथो (सेसोथो)
शोना (शोना)
سنڌي (सिंधी)
සිංහල (सिंहली)
स्लोवेनिया (स्लोवाकियाई)
स्लोवेन्सिना (स्लोवेनियाई)
सूमाली (सोमाली)
एस्पानोल (स्पेनिश)
बासा सुंडा (सुंडानी)
किस्वाहिली (स्वाहिली)
स्वेन्स्का (स्वीडिश)
तागालोग (तागालोग)
Тоҷикӣ (ताजिक)
தமிழ் (तमिल)
Татарча (तातार)
తెలుగు (तेलुगु)
ไทย (थाई)
तुर्कचे (तुर्की)
तुर्कमेन्से (तुर्कमेन)
Українська (यूक्रेनी)
اردو (उर्दू)
ئۇيغۇرچە (उइघुर)
ओ'ज़बेकचा (उज़्बेक)
तिआंग वियत (वियतनामी)
सिमरेग (वेल्श)
इसिखोसा (खोसा)
ייִדיש (यिडिश)
योरुबा (योरूबा)
इसिज़ुलु (ज़ुलु)
अरबी पुर्तगाली रूसी इतालवी कोरियाई डच पोलिश तुर्की स्वीडिश अंग्रेज़ी स्पैनिश फ्रेंच जर्मन चीनी जापानी हिन्दी बंगाली वियतनामी थाई ग्रीक यहूदी अरबी पुर्तगाली रूसी इतालवी कोरियाई डच पोलिश तुर्की स्वीडिश अंग्रेज़ी स्पैनिश फ्रेंच जर्मन चीनी जापानी हिन्दी बंगाली वियतनामी थाई ग्रीक यहूदी
टीमों के लिए व्यावसायिक दस्तावेज़ अनुवाद

टीमों और संगठनों के लिए निर्मित

व्यावसायिक दस्तावेज़ अनुवाद क्या है?

व्यावसायिक दस्तावेज़ अनुवाद का अर्थ है उन फ़ाइलों को परिवर्तित करना जिन पर कंपनी चलती है, जिसमें रिपोर्ट, अनुबंध, मैनुअल और प्रस्तुतियाँ शामिल हैं, किसी अन्य भाषा में ताकि सहकर्मी, ग्राहक और भागीदार उन्हें पढ़ सकें। आउटपुट मूल लेआउट को बनाए रखता है, इसलिए अनुवादित अनुबंध अभी भी अनुबंध जैसा दिखता है और अनुवादित डेक अभी भी आपके द्वारा बनाए गए डेक जैसा दिखता है।

टीमें व्यवसाय के लिए दस्तावेज़ अनुवादक की तलाश तब करती हैं जब एक ही समय में तीन चीजें मायने रखती हैं: गति, सटीकता और मात्रा। शुक्रवार तक आठ बाजारों में मार्केटिंग लीड को उत्पाद शीट की आवश्यकता हो सकती है। एक कानूनी टीम को समय सीमा से पहले 200 पृष्ठ के समझौते की समीक्षा की आवश्यकता हो सकती है। मैन्युअल अनुवाद शायद ही कभी उस तरह की मांग को पूरा कर पाता है।

DocTranslator बड़े बहुभाषी डेटासेट पर प्रशिक्षित एआई का उपयोग करता है, इसलिए यह एक-एक करके शब्दों की अदला-बदली करने के बजाय संदर्भ पढ़ता है। स्वर और अर्थ आगे बढ़ते हैं, जो आप तब चाहते हैं जब अनुवादित रिपोर्ट बोर्ड के पास जाती है या अनुवादित मैनुअल ग्राहक तक पहुंचता है। आप देख सकते हैं कि मुख्य उपकरण कैसे काम करता है दस्तावेज़ अनुवादक पेज।

यह प्लेटफॉर्म 100 से अधिक भाषाओं और फ़ाइल प्रकारों को संभालता है जिनका उपयोग कार्यालय वास्तव में दिन-प्रतिदिन करते हैं: पीडीएफ, माइक्रोसॉफ्ट वर्ड, एक्सेल और पावरपॉइंट। प्रत्येक प्रारूप के लिए अलग-अलग ऐप्स को संभालने के बजाय एक पूरी टीम एक ही टूल से काम कर सकती है।

सब कुछ क्लाउड में चलता है, इसलिए हर मशीन पर इंस्टॉल करने के लिए कुछ भी नहीं है और आईटी को बाहर धकेलने के लिए भी कुछ नहीं है। यह क्रोम, फ़ायरफ़ॉक्स और सफारी सहित किसी भी आधुनिक ब्राउज़र के माध्यम से काम करता है, जिसका अर्थ है कि विभिन्न कार्यालयों और समय क्षेत्रों में कर्मचारियों को जहां भी वे बैठते हैं, समान पहुंच मिलती है।

एक दस्तावेज़ अनुवादक जिसका उपयोग पूरी टीम कर सकती है

एक उपकरण जिसका उपयोग पूरी टीम कर सकती है

क्योंकि DocTranslator ब्राउज़र में चलता है, आप डेस्कटॉप इंस्टॉल और प्लेटफ़ॉर्म संबंधी परेशानियों से बच जाते हैं। यह गूगल क्रोम, मोज़िला फ़ायरफ़ॉक्स और एप्पल सफारी में काम करता है, इसलिए टीम का कोई भी सदस्य इसे लैपटॉप से खोल सकता है, अनुवादित फ़ाइल प्राप्त कर सकता है और आगे बढ़ सकता है। कोई सेटअप टिकट नहीं, कोई प्रति सीट सॉफ्टवेयर भी नहीं।

अब इसे आजमाओ
व्यावसायिक दस्तावेज़ अनुवादक में क्या देखना चाहिए

व्यावसायिक दस्तावेज़ अनुवादक में क्या देखना चाहिए

जैसे-जैसे कंपनी का अधिकांश कार्य दस्तावेजों के माध्यम से आगे बढ़ता है, आपके द्वारा चुना गया अनुवाद उपकरण इस बात को प्रभावित करता है कि टीमें कितनी तेजी से शिपिंग करती हैं और आउटपुट कितनी सफाई से पढ़ा जाता है। कुछ चीजें कार्यालयों के लिए बनाए गए टूल को त्वरित उपभोक्ता ऐप से अलग करती हैं।

सटीकता पहले आती है. इंजन को संदर्भ को पढ़ना चाहिए, न कि केवल शब्दों को प्रतिस्थापित करना चाहिए, ताकि अनुबंध खंड या ग्राहक ईमेल के सूक्ष्म भाग अनुवाद से बच सकें। यही बात विभिन्न भाषाओं में व्यावसायिक संचार को स्पष्ट रखती है।

एक बार जब आप कई बाजारों में काम करते हैं तो भाषा कवरेज मायने रखता है। DocTranslator क्षेत्रीय वेरिएंट सहित 100 से अधिक भाषाओं का समर्थन करता है, इसलिए एक वितरित टीम अपने संदेश को विभिन्न देशों और अधिकार क्षेत्रों में सुसंगत रख सकती है।

फ़ाइल आकार का लचीलापन अगली चीज़ है जिस पर टीमें ध्यान देती हैं। जब आप लंबे समझौतों, तकनीकी रिपोर्टों या विस्तृत मैनुअल का अनुवाद कर रहे हों, तो 1GB या कई हजार पृष्ठों तक के अपलोड को बिना प्रारूपण को तोड़े या धीमा किए पूरा किया जाना चाहिए।

कंपनी की फाइलों के लिए सुरक्षा पर कोई समझौता नहीं किया जा सकता। ऐसे ब्राउज़र आधारित टूल की तलाश करें जिसमें डेटा प्रतिधारण न हो, पूर्ण एन्क्रिप्शन हो, तथा GDPR, HIPAA और SOC 2 जैसे फ्रेमवर्क का अनुपालन हो।

बहुत सारे व्यावसायिक दस्तावेज़ों में चार्ट, आरेख और इन्फोग्राफिक्स होते हैं। एक सक्षम उपकरण उन दृश्यों के अंदर पाठ को पढ़ता है और उसका अनुवाद करता है, जिससे पूरा संदेश सामने आ जाता है और आपकी डिजाइन टीम को बाद में कलाकृति को दोबारा नहीं बनाना पड़ता है।

स्कैन की गई और छवि आधारित फ़ाइलें

स्कैन किए गए पीडीएफ और छवि आधारित दस्तावेजों को पाठ के चित्रों को अनुवादक के काम करने योग्य बनाने के लिए ऑप्टिकल कैरेक्टर रिकॉग्निशन (ओसीआर) की आवश्यकता होती है। ओसीआर अंतर्निहित होने पर, आपकी टीम पहले हाथ से पाठ की प्रतिलिपि बनाए बिना गैर संपादन योग्य फ़ाइलों का अनुवाद कर सकती है।

टीमें व्यावसायिक दस्तावेज़ों के लिए DocTranslator क्यों चुनती हैं

टीमें DocTranslator क्यों चुनती हैं

आउटपुट आप ग्राहकों को भेज सकते हैं

एआई इंजन को अरबों बहुभाषी डेटा बिंदुओं पर प्रशिक्षित किया गया है, इसलिए अनुवाद केवल शाब्दिक नहीं, बल्कि प्रासंगिक रूप से सही लगते हैं। यह विनियमित उद्योगों, ग्राहक संचार और आपके ब्रांड से जुड़ी किसी भी चीज़ के लिए मायने रखता है।

फ़ॉर्मेटिंग जो स्थिर रहती है

चाहे आप पीडीएफ, पावरपॉइंट डेक, एक्सेल शीट या वर्ड डॉक अपलोड करें, DocTranslator तालिकाओं, दृश्यों और लेआउट सहित मूल स्वरूपण को यथावत रखता है। आपकी टीम अनुवाद के बाद फ़ाइल को ठीक करने में बहुत कम समय बिताती है।

वॉल्यूम के लिए बनाया गया

5,000 पृष्ठों या 1GB तक के दस्तावेजों के समर्थन के साथ, यह प्लेटफॉर्म विभागों, बाजारों और समय क्षेत्रों में उच्च मात्रा, उच्च जटिलता वाले कार्यों को बिना किसी परेशानी के संभालता है।

यह 100 से अधिक भाषाओं का समर्थन करता है और एक ऐसी फ़ाइल को पढ़ सकता है जिसमें एक साथ कई भाषाएं मिश्रित होती हैं, जो वैश्विक क्षेत्रों और वितरित टीमों के लिए सामग्री को स्थानीयकृत करने में मदद करती है।

गैर संपादन योग्य सामग्री के लिए ओसीआर

स्कैन किए गए पीडीएफ और छवि आधारित दस्तावेज़ अंतर्निहित ओसीआर से गुजरते हैं, इसलिए टीम में किसी को भी हाथ से पाठ निकालने या किसी तीसरे पक्ष के टूल तक पहुंचने की ज़रूरत नहीं है।

यह पूरी चीज सुरक्षित, ब्राउज़र आधारित सेटअप में चलती है, जिसमें कोई डेटा प्रतिधारण नहीं होता है, और यह GDPR और HIPAA सहित उद्यम अनुपालन मानकों का पालन करती है।

स्वयं सेवा, किसी प्रशिक्षण की आवश्यकता नहीं

लोग बिना किसी सहायता टिकट या प्रशिक्षण सत्र के, मिनटों में तैयार दस्तावेज़ अपलोड, अनुवाद और डाउनलोड कर लेते हैं। इससे टीमें तेजी से आगे बढ़ सकती हैं और बाहरी विक्रेताओं पर कम निर्भर रह सकती हैं।

मूल्य निर्धारण जो आपके साथ बढ़ता है

$0.005 प्रति शब्द की दर से, DocTranslator की लागत पारंपरिक स्थानीयकरण की तुलना में बहुत कम है, और 1,000 शब्दों से कम का कोई भी दस्तावेज़ निःशुल्क है। छोटी फ़ाइलों का अनुवाद करने में कोई लागत नहीं आती।

किसी भी बाजार में ग्राहकों और भागीदारों तक पहुंचें

किसी भी बाजार में ग्राहकों तक पहुंचें

दुनिया भर में लगभग 358.7 मिलियन व्यवसाय संचालित हैं, और उनमें से अधिकांश अपने घरेलू बाजार से आगे बढ़ना चाहते हैं। चाहे आप एक युवा स्टार्टअप हों या एक स्थापित बहुराष्ट्रीय कंपनी, सीमाओं के पार विस्तार करने का मतलब है कि आपके दस्तावेजों को पहले स्थानीय भाषा बोलनी होगी।

DocTranslator उस भाग को आसान बनाता है. टीमें तेज़, सटीक दस्तावेज़ अनुवाद के माध्यम से अंतरराष्ट्रीय भागीदारों, ग्राहकों और बाज़ारों से बात कर सकती हैं जो इसके स्वरूपण को बनाए रखता है। जब स्पष्टता किसी सौदे को आगे बढ़ाती है और वैश्विक समझ विकास को आगे बढ़ाती है, तो दस्तावेज़ को सही करना एक वास्तविक लाभ है।

बड़े पैमाने पर व्यावसायिक अनुवाद के लिए विश्वसनीय

किसी व्यावसायिक दस्तावेज़ का शुरू से अंत तक अनुवाद कैसे करें, यह जानने के लिए यह लघु वीडियो देखें।

DocTranslator लोगों को वापस लाता रहता है। पहली बार उपयोग करने वाले 80 प्रतिशत से अधिक उपयोगकर्ता वापस लौटते हैं, जो एक ऐसे उपकरण की ओर इशारा करता है जिसे समझना आसान है, सटीक है और भरोसेमंद है। संतुष्टि लगभग 95 प्रतिशत है, तथा उपयोगकर्ता अनुभव को उत्कृष्ट या अच्छा मानते हैं। औसत सत्र की लंबाई भी बढ़ती जा रही है, जो इस बात का संकेत है कि टीमें अपने काम के लिए इस पर अधिक भरोसा करती हैं।

यह प्लेटफॉर्म कई उद्योगों, दस्तावेज़ प्रकारों और उपयोग मामलों में प्रतिदिन 20,000 से अधिक अनुवाद अनुरोधों को संसाधित करता है। यह स्थिर, उच्च मात्रा की मांग दर्शाती है कि यह गति, सटीकता और स्वरूपण को बनाए रखते हुए बड़े पैमाने पर वैश्विक संचार का समर्थन कर सकती है। व्यक्तियों और पूरी कंपनियों के लिए, यह टीमों की गति को धीमा किए बिना भाषा संबंधी अंतराल को पाटता है।

पर्दे के पीछे एक एआई इंजन है जो वैश्विक डेटासेट से प्राप्त अरबों बहुभाषी डेटा बिंदुओं पर प्रशिक्षित है। यह गहराई उसे मुहावरों को पहचानने, क्षेत्रीय संदर्भ के अनुकूल होने तथा स्थानीय पाठक के अनुकूल अनुवाद तैयार करने में सक्षम बनाती है। इसका उत्पादन वैश्विक बाजारों, नियामक मानकों और ब्रांड स्थिरता की मांगों को पूरा करने के लिए बनाया गया है।

अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न

व्यावसायिक दस्तावेज़ अनुवाद प्रश्न

व्यावसायिक दस्तावेज़ अनुवाद क्या है?

यह मूल स्वरूपण को बनाए रखते हुए रिपोर्ट, अनुबंध, मैनुअल और प्रस्तुतियों जैसी कार्य फ़ाइलों को दूसरी भाषा में परिवर्तित करने की प्रक्रिया है। लक्ष्य एक तैयार फ़ाइल तैयार करना है जिसे आपकी टीम तुरंत साझा कर सके या ग्राहक को भेज सके।

मेरी टीम किस फ़ाइल प्रकार का अनुवाद कर सकती है?

DocTranslator उन प्रारूपों को संभालता है जिनका कार्यालय सबसे अधिक उपयोग करते हैं, जिनमें पीडीएफ, माइक्रोसॉफ्ट वर्ड, एक्सेल, पावरपॉइंट, टीएक्सटी, इनडिजाइन और सीएसवी शामिल हैं। आप १ जीबी या कई हजार पेज तक की फाइलें अपलोड कर सकते हैं।

क्या अनुवादित फ़ाइल अपना मूल स्वरूपण बरकरार रखती है?

हाँ। तालिकाएं, चार्ट, चित्र और लेआउट अपनी जगह पर बने रहते हैं, इसलिए अनुवादित अनुबंध अभी भी अनुबंध की तरह ही लगता है और अनुवादित डेक अभी भी आपके डेक जैसा ही दिखता है। इससे टीम को हाथ से फ़ाइलों का पुनर्निर्माण करने से छुटकारा मिल जाता है।

कितनी भाषाएँ समर्थित हैं?

क्षेत्रीय वेरिएंट सहित 100 से अधिक भाषाएँ। एक फ़ाइल जिसमें कई भाषाएं मिश्रित होती हैं, उसे एक बार में संसाधित किया जा सकता है, जो विभिन्न बाज़ारों के लिए सामग्री को स्थानीयकृत करने में मदद करता है।

क्या यह कंपनी के दस्तावेजों के लिए पर्याप्त सुरक्षित है?

यह प्लेटफॉर्म पूर्ण एन्क्रिप्शन और बिना किसी डेटा प्रतिधारण के ब्राउज़र आधारित सेटअप में चलता है, और यह GDPR, HIPAA और SOC 2 जैसे अनुपालन फ्रेमवर्क का पालन करता है।

एक टीम के लिए इसकी लागत कितनी है?

अनुवाद शुल्क 0.005 डॉलर प्रति शब्द है तथा 1,000 शब्दों से कम का कोई भी दस्तावेज़ निःशुल्क है। इससे यह उच्च मात्रा में कार्य के लिए पारंपरिक स्थानीयकरण की तुलना में कहीं अधिक सस्ता हो जाता है।

आवश्यक कदम

अब एक व्यावसायिक दस्तावेज़ का अनुवाद करें!

01

अपना खाता बनाएं

साइन अप करने में कुछ मिनट लगते हैं। साइन-अप बटन पर क्लिक करें और अपना नाम, ईमेल पता और पासवर्ड के साथ संक्षिप्त फॉर्म भरें। टीम के नए सदस्यों को भी इसी तरह शामिल किया जा सकता है।

02

अपनी व्यावसायिक फ़ाइल अपलोड करें

वह रिपोर्ट, अनुबंध, मैनुअल या डेक जोड़ें जिसका आपको अनुवाद करना है। हम MS Word, Excel, PowerPoint, TXT, InDesign और CSV फ़ाइलें स्वीकार करते हैं। अपलोड करने के लिए खींचें और छोड़ें, या अपने डिवाइस को ब्राउज़ करें।

03

भाषाएँ चुनें

अपने दस्तावेज़ की स्रोत भाषा चुनें, फिर वह भाषा चुनें जिसमें आप इसे चाहते हैं। भाषा का नाम टाइप करें या उसे खोजने के लिए लाइब्रेरी ब्राउज़ करें।

04

अनुवाद करें और डाउनलोड करें

अनुवाद पर क्लिक करें, और फ़ाइल संसाधित होकर वापस आ जाएगी। आपको एक साफ-सुथरा अनुवाद मिलता है जो मूल स्वर और लेआउट को बनाए रखता है, जिसे आप अपनी टीम के साथ साझा कर सकते हैं या किसी ग्राहक को भेज सकते हैं।

अब एक व्यावसायिक दस्तावेज़ का अनुवाद करें!

आज ही साइन अप करें और अपनी टीम को उन दस्तावेज़ों का अनुवाद करने का तेज़ तरीका दें जिन पर आपका व्यवसाय चलता है।

हमारे सहयोगियों

आकर्षण
ब्लूमबर्ग
सिट्रिक्स
पी एंड जी
एसएपी
और ज्यादा खोजें

संबंधित दस्तावेज़ उपकरण