Poganjano z umetno inteligenco · 120+ jezikov

Prevajalnik dokumentov za podjetja

Prevedite poslovne dokumente v več kot 120 jezikov in ohranite izvirno postavitev. Zgrajen za ekipe in celotne organizacije.

Največja velikost datoteke 1 GB Ohranja izvirno obliko
Prijavite se brezplačno

Naloži ali spusti dokument za prevod

Max. velikost datoteke 1 GB

.PDF .DOCX .PPTX . XLSX .TXT .JPG .PNG . IDML . EPUB .HTML
Afrikaans (afrikaans)
Shqip (albansko)
አማርኛ (amharščina)
العربية (arabsko)
Հայերեն (armensko)
Azərbaycan dili (Azerbajdžan)
Euskara (baskovska)
Беларуская (belorusko)
বাংলা (bengalsko)
Bosanski (bosanski)
Български (bolgarsko)
မြန်မာဘာသာ (burmansko)
Català (katalonsko)
Cebuanščina (cebuanščina)
Chichewa (Chichewa)
中文 简体 (kitajsko poenostavljeno)
中文 繁體 (tradicionalna kitajščina)
Corsu (korziški)
Hrvatski (hrvaško)
Čeština (češka)
Dansk (dansko)
Nederlands (nizozemsko)
Angleščina (angleščina)
Esperanto (esperanto)
Eesti (estonščina)
Suomi (finsko)
Francoščina (francosko)
Frysk (frizijsko)
Galego (galicijsko)
ქართული (gruzijsko)
Deutsch (nemško)
Ελληνικά (grško)
ગુજરાતી (gudžaratski)
Kreyòl Ayisyen (haitijščina)
Hausa (Hausa)
ʻŌlelo Hawaiʻi (havajsko)
עברית (hebrejsko)
हिंदी (hindi)
Hmoob (Hmong)
Madžarsko (madžarsko)
Íslenska (islandščina)
Igbo (Igbo)
Bahasa Indonesia (indonezijščina)
Gaeilge (irsko)
Italiano (italijansko)
日本語 (japonsko)
Basa Jawa (javanščina)
ಕನ್ನಡ (kannada)
Қазақ тілі (kazahstansko)
ខ្មែរ (kmerščina)
Ikinyarwanda (Kinyarwanda)
한국어 (korejsko)
Kurdî (kurdščina)
Кыргызча (kirgizsko)
ລາວ (laoščina)
Latina (latinsko)
Latviešu (latvijsko)
Lietuvių (litovsko)
Lëtzebuergesch (Luksemburg)
Македонски (makedonsko)
Malgaški (malgaščini)
Bahasa Melayu (malajščina)
മലയാളം (malajalamsko)
Malti (malteški)
Te Reo Māori (Maori)
मराठी (maratščina)
Монгол хэл (mongolsko)
नेपाली (nepalsko)
Norsk (norveško)
⁇ (Odia)
فارسی (perzijsko)
Polski (poljsko)
Português (portugalsko)
ਪੰਜਾਬੀ (pandžabsko)
Română (romunsko)
Русский (rusko)
Gagana Samoa (samoansko)
Gàidhlig (škotsko)
Српски (srbsko)
Sesoto (Sesoto)
Shona (Shona)
سنڌي (sindhijsko)
සිංහල (sinhalsko)
Slovenčina (slovaško)
Slovenščina (slovensko)
Soomaali (somalski)
Español (špansko)
Basa Sunda (sundanščina)
Kiswahili (svahili)
Svenska (švedsko)
Tagalog (tagalog)
Тоҷикӣ (tadžiki)
தமிழ் (tamilščina)
Татарча (tatarsko)
తెలుగు (telugu)
ไทย (tajščina)
Türkçe (turško)
Türkmençe (turkmenski)
Українська (ukrajinsko)
اردو (urdujsko)
ئۇيغۇرچە (ujgursko)
O'zbekcha (uzbekistansko)
Tiếng Việt (vietnamsko)
Cymraeg (valižanščina)
isiXhosa (Xhosa)
ייִדיש (jidiš)
Yorùbá (jorubščina)
isiZulu (zuluščina)
Afrikaans (afrikaans)
Shqip (albansko)
አማርኛ (amharščina)
العربية (arabsko)
Հայերեն (armensko)
Azərbaycan dili (Azerbajdžan)
Euskara (baskovska)
Беларуская (belorusko)
বাংলা (bengalsko)
Bosanski (bosanski)
Български (bolgarsko)
မြန်မာဘာသာ (burmansko)
Català (katalonsko)
Cebuanščina (cebuanščina)
Chichewa (Chichewa)
中文 简体 (kitajsko poenostavljeno)
中文 繁體 (tradicionalna kitajščina)
Corsu (korziški)
Hrvatski (hrvaško)
Čeština (češka)
Dansk (dansko)
Nederlands (nizozemsko)
Angleščina (angleščina)
Esperanto (esperanto)
Eesti (estonščina)
Suomi (finsko)
Francoščina (francosko)
Frysk (frizijsko)
Galego (galicijsko)
ქართული (gruzijsko)
Deutsch (nemško)
Ελληνικά (grško)
ગુજરાતી (gudžaratski)
Kreyòl Ayisyen (haitijščina)
Hausa (Hausa)
ʻŌlelo Hawaiʻi (havajsko)
עברית (hebrejsko)
हिंदी (hindi)
Hmoob (Hmong)
Madžarsko (madžarsko)
Íslenska (islandščina)
Igbo (Igbo)
Bahasa Indonesia (indonezijščina)
Gaeilge (irsko)
Italiano (italijansko)
日本語 (japonsko)
Basa Jawa (javanščina)
ಕನ್ನಡ (kannada)
Қазақ тілі (kazahstansko)
ខ្មែរ (kmerščina)
Ikinyarwanda (Kinyarwanda)
한국어 (korejsko)
Kurdî (kurdščina)
Кыргызча (kirgizsko)
ລາວ (laoščina)
Latina (latinsko)
Latviešu (latvijsko)
Lietuvių (litovsko)
Lëtzebuergesch (Luksemburg)
Македонски (makedonsko)
Malgaški (malgaščini)
Bahasa Melayu (malajščina)
മലയാളം (malajalamsko)
Malti (malteški)
Te Reo Māori (Maori)
मराठी (maratščina)
Монгол хэл (mongolsko)
नेपाली (nepalsko)
Norsk (norveško)
⁇ (Odia)
فارسی (perzijsko)
Polski (poljsko)
Português (portugalsko)
ਪੰਜਾਬੀ (pandžabsko)
Română (romunsko)
Русский (rusko)
Gagana Samoa (samoansko)
Gàidhlig (škotsko)
Српски (srbsko)
Sesoto (Sesoto)
Shona (Shona)
سنڌي (sindhijsko)
සිංහල (sinhalsko)
Slovenčina (slovaško)
Slovenščina (slovensko)
Soomaali (somalski)
Español (špansko)
Basa Sunda (sundanščina)
Kiswahili (svahili)
Svenska (švedsko)
Tagalog (tagalog)
Тоҷикӣ (tadžiki)
தமிழ் (tamilščina)
Татарча (tatarsko)
తెలుగు (telugu)
ไทย (tajščina)
Türkçe (turško)
Türkmençe (turkmenski)
Українська (ukrajinsko)
اردو (urdujsko)
ئۇيغۇرچە (ujgursko)
O'zbekcha (uzbekistansko)
Tiếng Việt (vietnamsko)
Cymraeg (valižanščina)
isiXhosa (Xhosa)
ייִדיש (jidiš)
Yorùbá (jorubščina)
isiZulu (zuluščina)
ARABSKI PORTUGALŠČINA RUSKI ITALIJANŠČINA KOREJEC NIZOZEMEC POLJŠČINA TURŠČINA ŠVEDŠČINA ANGLEŠČINA ŠPANŠČINA FRANCOŠČINA NEMŠČINA KITAJŠČINA JAPONŠČINA HINDIJSKI BENGALŠČINA VIETNAMŠČINA TAJŠČINA GRŠČINA HEBREJŠČINA ARABSKI PORTUGALŠČINA RUSKI ITALIJANŠČINA KOREJEC NIZOZEMEC POLJŠČINA TURŠČINA ŠVEDŠČINA ANGLEŠČINA ŠPANŠČINA FRANCOŠČINA NEMŠČINA KITAJŠČINA JAPONŠČINA HINDIJSKI BENGALŠČINA VIETNAMŠČINA TAJŠČINA GRŠČINA HEBREJŠČINA
Prevajanje poslovnih dokumentov za ekipe

Izdelan za ekipe in organizacije

Kaj je prevajanje poslovnih dokumentov?

Prevajanje poslovnih dokumentov pomeni pretvorbo datotek, na katerih deluje podjetje, vključno s poročili, pogodbami, priročniki in predstavitvami, v drug jezik, da jih lahko preberejo sodelavci, stranke in partnerji. Izhod ohranja izvirno postavitev, tako da prevedena pogodba še vedno izgleda kot pogodba, prevedeni komplet pa še vedno izgleda kot komplet, ki ste ga zgradili.

Ekipe posežejo po prevajalniku dokumentov za podjetja, ko so pomembne tri stvari hkrati: hitrost, natančnost in obseg. Vodja trženja bo morda potreboval list izdelkov na osmih trgih do petka. Pravna ekipa bo morda potrebovala 200 strani dolg dogovor, pregledan pred iztekom roka. Ročno prevajanje le redko dohaja takšno povpraševanje.

DocTranslator uporablja AI, usposobljen za velike večjezične nabore podatkov, zato bere kontekst, namesto da bi zamenjal besede eno za drugo. Prenos tona in pomena, kar želite, ko prevedeno poročilo pride na tablo ali prevedeni priročnik doseže stranko. Vidite lahko, kako deluje osrednje orodje na prevajalec dokumentov stran.

Platforma obravnava več kot 100 jezikov in vrste datotek, ki jih pisarne dejansko uporabljajo iz dneva v dan: PDF, Microsoft Word, Excel in PowerPoint. Celotna ekipa lahko dela iz istega orodja, namesto da žonglira z ločenimi aplikacijami za vsako obliko.

Vse teče v oblaku, tako da ni ničesar za namestitev na vsak stroj in nič za IT izriniti. Deluje prek katerega koli sodobnega brskalnika, vključno s Chromom, Firefoxom in Safarijem, kar pomeni, da ima osebje v različnih pisarnah in časovnih pasovih enak dostop, kjer koli sedi.

Prevajalec dokumentov, ki ga lahko uporablja celotna ekipa

Orodje, ki ga lahko uporablja celotna ekipa

Ker se DocTranslator izvaja v brskalniku, preskočite namestitve namizja in glavobole platforme. Deluje v brskalnikih Google Chrome, Mozilla Firefox in Apple Safari, tako da ga lahko vsakdo v ekipi odpre iz prenosnega računalnika, dobi prevedeno datoteko in nadaljuje. Brez vstopnic za nastavitev, brez programske opreme na sedež za uvedbo.

Poskusite sedaj
Kaj iskati v prevajalniku poslovnih dokumentov

Kaj iskati v prevajalniku poslovnih dokumentov

Ker se več dela podjetja premika po dokumentih, orodje za prevajanje, ki ga izberete, vpliva na to, kako hitro se ekipe pošiljajo in kako čisto se glasi rezultat. Nekaj stvari loči orodje, izdelano za pisarne, od hitre potrošniške aplikacije.

Natančnost je na prvem mestu. Motor mora brati kontekst, ne le nadomestnih besed, tako da subtilni deli pogodbene klavzule ali e-pošte stranke preživijo prevod. To je tisto, kar ohranja poslovno komunikacijo jasno v različnih jezikih.

Jezikovna pokritost je pomembna, ko delujete na več trgih. DocTranslator podpira več kot 100 jezikov, vključno z regionalnimi različicami, tako da lahko porazdeljena ekipa ohranja svoje sporočanje dosledno v državah in jurisdikcijah.

Prilagodljivost velikosti datoteke je naslednja stvar, ki jo ekipe opazijo. Ko prevajate dolge dogovore, tehnična poročila ali podrobne priročnike, bi morali prenosi do 1 GB ali več tisoč strani iti skozi, ne da bi prekinili oblikovanje ali upočasnili pajkanje.

Za datoteke podjetja se o varnosti ni mogoče pogajati. Poiščite orodje, ki temelji na brskalniku, brez hrambe podatkov, popolnega šifriranja in skladnosti z okviri, kot so GDPR, HIPAA in SOC 2.

Številni poslovni dokumenti vsebujejo grafikone, diagrame in infografike. Zmogljivo orodje prebere in prevede besedilo znotraj teh vizualnih elementov, tako da pride do celotnega sporočila in vaši oblikovalski ekipi ni treba pozneje ponoviti umetniškega dela.

Skenirane in slikovne datoteke

Skenirani PDF-ji in dokumenti, ki temeljijo na slikah, potrebujejo optično prepoznavanje znakov (OCR), da slike besedila spremenijo v nekaj, s čimer lahko prevajalec dela. Z vgrajenim OCR lahko vaša ekipa prevede datoteke, ki jih ni mogoče urejati, ne da bi najprej ročno kopirala besedilo.

Zakaj ekipe izberejo DocTranslator za poslovne dokumente

Zakaj ekipe izberejo DocTranslator

Izhod, ki ga lahko pošljete strankam

Mehanizem umetne inteligence je usposobljen za milijarde večjezičnih podatkovnih točk, zato se prevodi berejo kot kontekstualno pravilni, ne le dobesedni. To je pomembno za regulirane industrije, komunikacijo s strankami in vse, kar je povezano z vašo blagovno znamko.

Formatiranje, ki ostane na mestu

Ne glede na to, ali naložite PDF, PowerPoint deck, Excelov list ali Wordov dokument, DocTranslator ohranja izvirno oblikovanje na mestu, vključno s tabelami, vizualnimi elementi in postavitvijo. Vaša ekipa porabi veliko manj časa za popravilo datoteke po prevodu.

Ustvarjen za volumen

S podporo za dokumente do 5.000 strani ali 1 GB platforma obravnava veliko količino in visoko kompleksnost dela v oddelkih, trgih in časovnih pasovih, ne da bi se zataknila.

Podpira več kot 100 jezikov in lahko bere datoteko, ki združuje več jezikov hkrati, kar pomaga pri lokalizaciji vsebine za globalne regije in porazdeljene ekipe.

OCR za vsebino, ki je ni mogoče urejati

Skenirani PDF-ji in dokumenti, ki temeljijo na slikah, gredo skozi vgrajen OCR, tako da nikomur v ekipi ni treba ročno izvleči besedila ali poseči po orodju tretje osebe.

Celotna stvar se izvaja v varni nastavitvi, ki temelji na brskalniku, brez hrambe podatkov in sledi standardom skladnosti podjetja, vključno z GDPR in HIPAA.

Samopostrežba, usposabljanje ni potrebno

Ljudje naložijo, prevedejo in prenesejo dokončan dokument v nekaj minutah, brez vstopnice za podporo ali usposabljanja. To omogoča ekipam, da se hitro premikajo in se manj zanašajo na zunanje prodajalce.

Cene, ki se pri vas prilagajajo

Z 0,005 USD na besedo DocTranslator stane veliko manj kot tradicionalna lokalizacija in vsak dokument pod 1000 besedami je brezplačen. Prevajanje kratkih datotek ne stane nič.

Dosezite stranke in partnerje na katerem koli trgu

Dosezite stranke na katerem koli trgu

Po vsem svetu deluje približno 358,7 milijona podjetij in večina jih želi rasti izven domačega trga. Ne glede na to, ali ste mlad startup ali uveljavljena multinacionalka, širitev prek meja pomeni, da morajo vaši dokumenti najprej govoriti lokalni jezik.

DocTranslator olajša ta del. Ekipe se lahko pogovarjajo z mednarodnimi partnerji, strankami in trgi s hitrim in natančnim prevajanjem dokumentov, ki ohranja njegovo oblikovanje. Ko jasnost spodbuja dogovor in globalno razumevanje spodbuja rast, je pravilna pridobitev dokumenta resnična prednost.

Zaupanja vreden za poslovno prevajanje v velikem obsegu

Oglejte si ta kratek videoposnetek in si oglejte, kako prevesti poslovni dokument od začetka do konca.

DocTranslator ohranja ljudi, ki se vračajo. Več kot 80 odstotkov uporabnikov, ki se prvič vrnejo, kar kaže na orodje, ki ga je enostavno pobrati, natančno in zanesljivo. Zadovoljstvo se giblje okoli 95 odstotkov, uporabniki pa izkušnjo ocenjujejo kot odlično ali dobro. Tudi povprečna dolžina seje se še naprej vzpenja, kar je znak, da ji ekipe zaupajo več svojega dela.

Platforma obdela več kot 20.000 zahtevkov za prevod na dan v številnih panogah, vrstah dokumentov in primerih uporabe. To stalno, veliko povpraševanje po obsegu kaže, da lahko podpira globalno komunikacijo v velikem obsegu, hkrati pa ohranja hitrost, natančnost in oblikovanje. Za posameznike in za cela podjetja odpravlja jezikovne vrzeli, ne da bi upočasnil ekipe.

V zakulisju je mehanizem umetne inteligence, usposobljen za milijarde večjezičnih podatkovnih točk, vzetih iz globalnih naborov podatkov. Ta globina mu omogoča prepoznavanje idiomov, prilagajanje regionalnemu kontekstu in ustvarjanje prevodov, ki ustrezajo lokalnemu bralcu. Proizvodnja je zgrajena tako, da izpolnjuje zahteve svetovnih trgov, regulativnih standardov in doslednosti blagovne znamke.

Pogosta vprašanja

Vprašanja za prevajanje poslovnih dokumentov

Kaj je prevajanje poslovnih dokumentov?

Gre za postopek pretvorbe delovnih datotek, kot so poročila, pogodbe, priročniki in predstavitve, v drug jezik, pri tem pa se ohrani izvirno oblikovanje. Cilj je dokončana datoteka, ki jo lahko vaša ekipa takoj deli ali pošlje stranki.

Katere vrste datotek lahko prevede moja ekipa?

DocTranslator obravnava formate, ki jih pisarne največ uporabljajo, vključno s PDF, Microsoft Word, Excel, PowerPoint, TXT, InDesign in CSV. Naložite lahko datoteke do 1GB ali več tisoč strani.

Ali prevedena datoteka ohranja prvotno oblikovanje?

Da. Tabele, grafikoni, slike in postavitev ostanejo na mestu, tako da se prevedena pogodba še vedno bere kot pogodba, prevedeni komplet pa je še vedno videti kot vaš komplet. To ekipi prihrani ročno obnovo datotek.

Koliko jezikov je podprtih?

Več kot 100 jezikov, vključno z regionalnimi različicami. Datoteko, ki združuje več jezikov, je mogoče obdelati v enem prehodu, kar pomaga pri lokalizaciji vsebine za različne trge.

Je dovolj varen za dokumente podjetja?

Platforma deluje v nastavitvi, ki temelji na brskalniku, s popolnim šifriranjem in brez hrambe podatkov ter sledi okvirom skladnosti, kot so GDPR, HIPAA in SOC 2.

Koliko stane za ekipo?

Prevod je 0,005 $ na besedo, vsak dokument pod 1000 besedami pa je brezplačen. Zaradi tega je veliko cenejši od tradicionalne lokalizacije za veliko delo.

Potrebni koraki

Prevedi poslovni dokument zdaj!

01

Ustvarite svoj račun

Prijava traja par minut. Kliknite gumb za prijavo in izpolnite kratek obrazec z imenom, e-poštnim naslovom in geslom. Nove člane ekipe je mogoče vključiti na enak način.

02

Naložite svojo poslovno datoteko

Dodajte poročilo, pogodbo, priročnik ali komplet, ki ga potrebujete za prevod. Sprejemamo datoteke MS Word, Excel, PowerPoint, TXT, InDesign in CSV. Povlecite in spustite ali brskajte po napravi za nalaganje.

03

Izberite jezike

Izberite izvorni jezik svojega dokumenta, nato pa jezik, v katerem ga želite. Vnesite ime jezika ali brskajte po knjižnici, da ga najdete.

04

Prevedi in prenesi

Kliknite prevedi, datoteka pa je obdelana in vrnjena. Dobite čist prevod, ki ohranja izvirni ton in postavitev, pripravljen za skupno rabo s svojo ekipo ali pošiljanje stranki.

Prevedi poslovni dokument zdaj!

Prijavite se še danes in dajte svoji ekipi hitrejši način za prevajanje dokumentov, na katerih deluje vaše podjetje.

Naši partnerji

Accenture
Bloomberg
Citrix
P&G
SAP