ขับเคลื่อนด้วย AI · 120+ ภาษา

นักแปลเอกสารสําหรับธุรกิจ

แปลเอกสารทางธุรกิจเป็น 120+ ภาษาและเก็บเค้าโครงเดิม สร้างขึ้นสําหรับทีมงานและทั้งองค์กร

ขนาดไฟล์สูงสุด 1 GB คงการจัดรูปแบบเดิมไว้
สมัครฟรี

อัปโหลดหรือวางเอกสารเพื่อแปล

สูงสุด ขนาดไฟล์ 1 กิกะไบต์

.PDF .DOCX .PPTX . เอ็กซ์แอลเอสเอ็กซ์ .TXT .JPG .PNG . ไอดีเอ็มแอล . อีปูบ .HTML
แอฟริกา (แอฟริกา)
Shqip (แอลเบเนีย)
አማርኛ (อัมฮาริก)
العربية (อาหรับ)
Հայերեն (อาร์เมเนีย)
Azərbaycan dili (อาเซอร์ไบจาน)
Euskara (บาสก์)
Беларуская (เบลารุส)
বাংলা (เบงกาลี)
โบซานสกี (บอสเนีย)
Български (บัลแกเรีย)
เร็วมา ဘာသာ (พม่า)
Català (คาตาลัน)
เซบูอาโน (เซบูอาโน)
ชิเชวะ (ชิเชวะ)
中文 简体 (จีนตัวย่อ)
中文 繁體 (จีนตัวเต็ม)
คอร์ซู (คอร์ซิกา)
Hrvatski (โครเอเชีย)
Čeština (เช็ก)
เดนสก์ (เดนมาร์ก)
Nederlands (ดัตช์)
ภาษาอังกฤษ (อังกฤษ)
เอสเปรันโต (เอสเปรันโต)
Eesti (เอสโตเนีย)
Suomi (ฟินแลนด์)
Français (ฝรั่งเศส)
ฟริสค์ (ฟรีเซียน)
Galego (กาลิเซีย)
ქართული (จอร์เจีย)
เยอรมัน (เยอรมัน)
Ελληνικά (กรีก)
ગુજરાતી (คุชราต)
Kreyòl Ayisyen (เฮติ)
เฮาซา (เฮาซา)
ʻŌlelo Hawaiʻi (ฮาวาย)
עברית (ฮีบรู)
हिंदी (ฮินดี)
ฮม็อบ (ม้ง)
Magyar (ฮังการี)
Íslenska (ไอซ์แลนด์)
อิกโบ (อิกโบ)
บาฮาซาอินโดนีเซีย (อินโดนีเซีย)
Gaeilge (ไอริช)
อิตาเลียโน (อิตาลี)
日本語 (ภาษาญี่ปุ่น)
Basa Jawa (ชวา)
ಕನ್ನಡ (กันนาดา)
Қазақ тілі (คาซัคสถาน)
ខ្មែរ (Khmer)
อิคินยารวันดา (คินยารวันดา)
한국어 (เกาหลี)
เคิร์ด (เคิร์ด)
Кыргызча (คีร์กีซ)
เขา (ลาว)
ลาติน่า (ละติน)
ลัตเวียชู (ลัตเวีย)
Lietuvių (ลิทัวเนีย)
Lëtzebuergesch (ลักเซมบ์)
Македонски (มาซิโดเนีย)
มาดากัสการ์ (มาดากัสการ์)
บาฮาซามลายู (มาเลย์)
മലയാളം (มาลายาลัม)
มอลติ (มอลตา)
Te Reo Māori (เมารี)
मराठी (มราฐี)
Монгол хэл (มองโกเลีย)
नेपाली (เนปาล)
นอร์สก์ (นอร์เวย์)
ଓଡ଼ିଆ (โอเดีย)
فارسی (เปอร์เซีย)
Polski (โปแลนด์)
Português (โปรตุเกส)
ਪੰਜਾਬੀ (ปัญจาบ)
Română (โรมาเนีย)
Русский (รัสเซีย)
Gagana Samoa (ซามัว)
Gàidhlig (สก็อต)
Српски (เซอร์เบีย)
เซโซโท (เซโซโท)
โชนะ (โชนะ)
سنڌي (สินธี)
සිංහල (สิงหล)
สโลเวนชินา (สโลวาเกีย)
Slovenščina (สโลวีเนีย)
Soomaali (โซมาเลีย)
Español (สเปน)
Basa Sunda (ซุนดา)
คิสวาฮีลี (สวาฮีลี)
Svenska (สวีเดน)
ตากาล็อก (ตากาล็อก)
Тоҷикӣ (ทาจิกิสถาน)
தமிழ் (ทมิฬ)
Татарча (ตาตาร์)
తెలుగు (เตลูกู)
ไทย (ไทย)
Türkçe (ตุรกี)
Türkmençe (เติร์กเมนิสถาน)
Українська (ยูเครน)
اردو (อูรดู)
ئۇيغۇرچە (อุยกูร์)
O'zbekcha (อุซเบก)
Tiếng Việt (เวียดนาม)
Cymraeg (เวลส์)
isiXhosa (โคซา)
ייִדיש (ยิดดิช)
โยรูบา (โยรูบา)
isiZulu (ซูลู)
แอฟริกา (แอฟริกา)
Shqip (แอลเบเนีย)
አማርኛ (อัมฮาริก)
العربية (อาหรับ)
Հայերեն (อาร์เมเนีย)
Azərbaycan dili (อาเซอร์ไบจาน)
Euskara (บาสก์)
Беларуская (เบลารุส)
বাংলা (เบงกาลี)
โบซานสกี (บอสเนีย)
Български (บัลแกเรีย)
เร็วมา ဘာသာ (พม่า)
Català (คาตาลัน)
เซบูอาโน (เซบูอาโน)
ชิเชวะ (ชิเชวะ)
中文 简体 (จีนตัวย่อ)
中文 繁體 (จีนตัวเต็ม)
คอร์ซู (คอร์ซิกา)
Hrvatski (โครเอเชีย)
Čeština (เช็ก)
เดนสก์ (เดนมาร์ก)
Nederlands (ดัตช์)
ภาษาอังกฤษ (อังกฤษ)
เอสเปรันโต (เอสเปรันโต)
Eesti (เอสโตเนีย)
Suomi (ฟินแลนด์)
Français (ฝรั่งเศส)
ฟริสค์ (ฟรีเซียน)
Galego (กาลิเซีย)
ქართული (จอร์เจีย)
เยอรมัน (เยอรมัน)
Ελληνικά (กรีก)
ગુજરાતી (คุชราต)
Kreyòl Ayisyen (เฮติ)
เฮาซา (เฮาซา)
ʻŌlelo Hawaiʻi (ฮาวาย)
עברית (ฮีบรู)
हिंदी (ฮินดี)
ฮม็อบ (ม้ง)
Magyar (ฮังการี)
Íslenska (ไอซ์แลนด์)
อิกโบ (อิกโบ)
บาฮาซาอินโดนีเซีย (อินโดนีเซีย)
Gaeilge (ไอริช)
อิตาเลียโน (อิตาลี)
日本語 (ภาษาญี่ปุ่น)
Basa Jawa (ชวา)
ಕನ್ನಡ (กันนาดา)
Қазақ тілі (คาซัคสถาน)
ខ្មែរ (Khmer)
อิคินยารวันดา (คินยารวันดา)
한국어 (เกาหลี)
เคิร์ด (เคิร์ด)
Кыргызча (คีร์กีซ)
เขา (ลาว)
ลาติน่า (ละติน)
ลัตเวียชู (ลัตเวีย)
Lietuvių (ลิทัวเนีย)
Lëtzebuergesch (ลักเซมบ์)
Македонски (มาซิโดเนีย)
มาดากัสการ์ (มาดากัสการ์)
บาฮาซามลายู (มาเลย์)
മലയാളം (มาลายาลัม)
มอลติ (มอลตา)
Te Reo Māori (เมารี)
मराठी (มราฐี)
Монгол хэл (มองโกเลีย)
नेपाली (เนปาล)
นอร์สก์ (นอร์เวย์)
ଓଡ଼ିଆ (โอเดีย)
فارسی (เปอร์เซีย)
Polski (โปแลนด์)
Português (โปรตุเกส)
ਪੰਜਾਬੀ (ปัญจาบ)
Română (โรมาเนีย)
Русский (รัสเซีย)
Gagana Samoa (ซามัว)
Gàidhlig (สก็อต)
Српски (เซอร์เบีย)
เซโซโท (เซโซโท)
โชนะ (โชนะ)
سنڌي (สินธี)
සිංහල (สิงหล)
สโลเวนชินา (สโลวาเกีย)
Slovenščina (สโลวีเนีย)
Soomaali (โซมาเลีย)
Español (สเปน)
Basa Sunda (ซุนดา)
คิสวาฮีลี (สวาฮีลี)
Svenska (สวีเดน)
ตากาล็อก (ตากาล็อก)
Тоҷикӣ (ทาจิกิสถาน)
தமிழ் (ทมิฬ)
Татарча (ตาตาร์)
తెలుగు (เตลูกู)
ไทย (ไทย)
Türkçe (ตุรกี)
Türkmençe (เติร์กเมนิสถาน)
Українська (ยูเครน)
اردو (อูรดู)
ئۇيغۇرچە (อุยกูร์)
O'zbekcha (อุซเบก)
Tiếng Việt (เวียดนาม)
Cymraeg (เวลส์)
isiXhosa (โคซา)
ייִדיש (ยิดดิช)
โยรูบา (โยรูบา)
isiZulu (ซูลู)
อาหรับ โปรตุเกส รัสเซีย อิตาลี เกาหลี ดัตช์ โปแลนด์ ตุรกี สวีเดน อังกฤษ สเปน ฝรั่งเศส เยอรมัน ภาษาจีน ภาษาญี่ปุ่น ภาษาฮินดี เบงกาลี ภาษาเวียดนาม ภาษาไทย กรีก ฮิบรู อาหรับ โปรตุเกส รัสเซีย อิตาลี เกาหลี ดัตช์ โปแลนด์ ตุรกี สวีเดน อังกฤษ สเปน ฝรั่งเศส เยอรมัน ภาษาจีน ภาษาญี่ปุ่น ภาษาฮินดี เบงกาลี ภาษาเวียดนาม ภาษาไทย กรีก ฮิบรู
Business document translation for teams

สร้างขึ้นสําหรับทีมและองค์กร

การแปลเอกสารทางธุรกิจคืออะไร?

การแปลเอกสารทางธุรกิจหมายถึงการแปลงไฟล์ที่บริษัทดําเนินการ รวมถึงรายงาน สัญญา คู่มือ และการนําเสนอ ไปเป็นภาษาอื่นเพื่อให้เพื่อนร่วมงาน ลูกค้า และหุ้นส่วนสามารถอ่านได้ เอาต์พุตจะคงเค้าโครงดั้งเดิมไว้ ดังนั้นสัญญาที่แปลยังคงดูเหมือนสัญญา และสํารับที่แปลยังคงดูเหมือนสํารับที่คุณสร้างขึ้น

ทีมงานเข้าถึงนักแปลเอกสารสําหรับธุรกิจเมื่อมีสามสิ่งที่สําคัญในเวลาเดียวกัน: ความเร็ว ความแม่นยํา และปริมาณ ผู้นําด้านการตลาดอาจต้องมีเอกสารผลิตภัณฑ์ในแปดตลาดภายในวันศุกร์ ทีมกฎหมายอาจต้องมีการตรวจสอบข้อตกลง 200 หน้าก่อนกําหนดเวลา การแปลด้วยตนเองไม่ค่อยทันกับความต้องการแบบนั้น

DocTranslatorใช้ AI ที่ได้รับการฝึกฝนจากชุดข้อมูลหลายภาษาขนาดใหญ่ ดังนั้นจึงอ่านบริบทแทนที่จะสลับคำทีละคำ น้ำเสียงและความหมายจึงคงอยู่ ซึ่งเป็นสิ่งที่คุณต้องการเมื่อรายงานที่แปลแล้วส่งไปยังคณะกรรมการหรือคู่มือที่แปลแล้วส่งถึงลูกค้า คุณสามารถดูวิธีการทำงานของเครื่องมือหลักได้ที่ นักแปลเอกสาร หน้า

แพลตฟอร์มนี้รองรับมากกว่า 100 ภาษา และสํานักงานประเภทไฟล์ก็ใช้งานจริงในแต่ละวัน: PDF, Microsoft Word, Excel และ PowerPoint ทั้งทีมสามารถทํางานจากเครื่องมือเดียวกันแทนการเล่นกลแอปแยกกันสําหรับแต่ละรูปแบบ

ทุกอย่างทํางานในระบบคลาวด์ ดังนั้นจึงไม่มีอะไรให้ติดตั้งในทุกเครื่องและไม่มีอะไรให้ไอทีผลักออก ทํางานผ่านเบราว์เซอร์สมัยใหม่ รวมถึง Chrome, Firefox และ Safari ซึ่งหมายความว่าพนักงานในสํานักงานและเขตเวลาต่างๆ จะสามารถเข้าถึงที่เดียวกันได้ทุกที่

A document translator the whole team can use

เครื่องมือที่ทั้งทีมสามารถใช้ได้

เนื่องจาก DocTranslator ทํางานในเบราว์เซอร์, คุณข้ามการติดตั้งเดสก์ทอปและปวดหัวแพลตฟอร์ม มันทํางานใน Google Chrome, Mozilla Firefox และ Apple Safari ดังนั้นทุกคนในทีมจึงสามารถเปิดมันจากแล็ปท็อป รับไฟล์ที่แปลแล้ว และเดินหน้าต่อไปได้ ไม่มีตั๋วตั้งค่า ไม่มีซอฟต์แวร์ต่อที่นั่งที่จะเปิดตัว

ลองเลย
What to look for in a business document translator

สิ่งที่มองหาในตัวแปลเอกสารทางธุรกิจ

เมื่องานของบริษัทเคลื่อนผ่านเอกสารมากขึ้น เครื่องมือแปลที่คุณเลือกจะส่งผลต่อความเร็วของทีมในการจัดส่งและความสะอาดในการอ่านผลลัพธ์ มีบางสิ่งที่แยกเครื่องมือที่สร้างขึ้นสําหรับสํานักงานออกจากแอปสําหรับผู้บริโภคที่รวดเร็ว

ความแม่นยํามาก่อน กลไกควรอ่านบริบท ไม่ใช่แค่คําทดแทน ดังนั้นส่วนที่ละเอียดอ่อนของข้อสัญญาหรืออีเมลของลูกค้าจึงยังคงอยู่ในการแปล นั่นคือสิ่งที่ทําให้การสื่อสารทางธุรกิจมีความชัดเจนในภาษาต่างๆ

ความครอบคลุมของภาษามีความสําคัญเมื่อคุณดําเนินการในหลายตลาด DocTranslator รองรับมากกว่า 100 ภาษา รวมถึงภาษาที่แตกต่างกันในระดับภูมิภาค ดังนั้นทีมงานที่กระจายจึงสามารถรักษาข้อความให้สอดคล้องกันทั่วประเทศและเขตอํานาจศาล

ความยืดหยุ่นของขนาดไฟล์เป็นสิ่งต่อไปที่ทีมสังเกตเห็น เมื่อคุณแปลข้อตกลงฉบับยาว รายงานทางเทคนิค หรือคู่มือโดยละเอียด การอัปโหลดสูงสุด 1 GB หรือ 5,000 หน้าควรดําเนินการโดยไม่ทําลายการจัดรูปแบบหรือชะลอการรวบรวมข้อมูล

การรักษาความปลอดภัยไม่สามารถต่อรองได้สําหรับไฟล์ของบริษัท มองหาเครื่องมือที่ใช้เบราว์เซอร์โดยไม่มีการเก็บรักษาข้อมูล การเข้ารหัสเต็มรูปแบบ และการปฏิบัติตามเฟรมเวิร์ก เช่น GDPR, HIPAA และ SOC 2

เอกสารทางธุรกิจจํานวนมากมีแผนภูมิ ไดอะแกรม และอินโฟกราฟิก เครื่องมือที่มีความสามารถจะอ่านและแปลข้อความภายในภาพเหล่านั้น ดังนั้นข้อความฉบับเต็มจึงถูกส่งผ่าน และทีมออกแบบของคุณไม่จําเป็นต้องทําอาร์ตเวิร์กใหม่ในภายหลัง

ไฟล์ที่สแกนและอิงรูปภาพ

PDF ที่สแกนและเอกสารที่ใช้รูปภาพจําเป็นต้องมีการรู้จําอักขระด้วยแสง (OCR) เพื่อเปลี่ยนรูปภาพของข้อความให้เป็นสิ่งที่นักแปลสามารถทํางานได้ ด้วย OCR ในตัว ทีมของคุณสามารถแปลไฟล์ที่ไม่สามารถแก้ไขได้โดยไม่ต้องคัดลอกข้อความด้วยมือก่อน

Why teams choose DocTranslator for business documents

ทําไมทีมถึงเลือก DocTranslator

ผลลัพธ์ที่คุณสามารถส่งไปยังลูกค้าได้

เอ็นจิ้นใช้การแปลด้วยเครื่องประสาทที่สร้างขึ้นจากเทคโนโลยีการแปลของ Google ดังนั้นการแปลจึงอ่านว่าถูกต้องตามบริบท ไม่ใช่แค่ตามตัวอักษร นั่นเป็นสิ่งสําคัญสําหรับอุตสาหกรรมที่ได้รับการควบคุม การสื่อสารกับลูกค้า และทุกสิ่งที่เชื่อมโยงกับแบรนด์ของคุณ

การจัดรูปแบบที่ยังคงอยู่

ไม่ว่าคุณจะอัปโหลด PDF, เด็ค PowerPoint, แผ่นงาน Excel หรือ Word doc DocTranslator จะคงการจัดรูปแบบดั้งเดิมไว้ รวมถึงตาราง ภาพ และเค้าโครง ทีมของคุณใช้เวลาน้อยลงมากในการแก้ไขไฟล์หลังการแปล

สร้างขึ้นสําหรับปริมาณ

ด้วยการรองรับเอกสารสูงสุด 5,000 หน้าหรือ 1 GB แพลตฟอร์มนี้จัดการงานที่มีปริมาณสูงและมีความซับซ้อนสูงทั่วทั้งแผนก ตลาด และเขตเวลาโดยไม่ติดขัด

รองรับมากกว่า 100 ภาษาและสามารถอ่านไฟล์ที่ผสมหลายภาษาพร้อมกันได้ ซึ่งจะช่วยเมื่อคุณแปลเนื้อหาสําหรับภูมิภาคทั่วโลกและทีมแบบกระจาย

OCR สําหรับเนื้อหาที่ไม่สามารถแก้ไขได้

PDF ที่สแกนและเอกสารที่ใช้รูปภาพจะต้องผ่าน OCR ในตัว ดังนั้นจึงไม่มีใครในทีมต้องแยกข้อความด้วยมือหรือเข้าถึงเครื่องมือของบุคคลที่สาม

ทุกอย่างทํางานในการตั้งค่าที่ปลอดภัยบนเบราว์เซอร์โดยไม่มีการเก็บรักษาข้อมูล และเป็นไปตามมาตรฐานการปฏิบัติตามข้อกําหนดขององค์กร รวมถึง GDPR และ HIPAA

บริการตนเอง ไม่ต้องฝึกอบรม

ผู้คนอัปโหลด แปล และดาวน์โหลดเอกสารที่เสร็จสมบูรณ์ภายในไม่กี่นาที โดยไม่มีตั๋วสนับสนุนหรือเซสชันการฝึกอบรม ซึ่งช่วยให้ทีมเคลื่อนไหวได้อย่างรวดเร็วและพึ่งพาผู้ขายภายนอกน้อยลง

ราคาที่ปรับขนาดกับคุณ

ที่ $0.005 ต่อคํา DocTranslator มีค่าใช้จ่ายน้อยกว่าการแปลแบบดั้งเดิมมาก และเอกสารใดๆ ที่ต่ํากว่า 1,000 คําก็ฟรี ไฟล์สั้นไม่มีค่าใช้จ่ายในการแปล

Reach customers and partners in any market

เข้าถึงลูกค้าในตลาดใดก็ได้

ธุรกิจทุกแห่งต้องการเติบโตนอกเหนือจากตลาดในประเทศของตน ไม่ว่าคุณจะเป็นสตาร์ทอัพอายุน้อยหรือบริษัทข้ามชาติที่จัดตั้งขึ้น การขยายข้ามพรมแดนหมายความว่าเอกสารของคุณต้องพูดภาษาท้องถิ่นก่อน

DocTranslator ทําให้ส่วนนั้นง่ายขึ้น ทีมสามารถพูดคุยกับพันธมิตร ลูกค้า และตลาดระหว่างประเทศผ่านการแปลเอกสารที่รวดเร็วและแม่นยําซึ่งมีการจัดรูปแบบ เมื่อความชัดเจนขับเคลื่อนข้อตกลงและความเข้าใจทั่วโลกขับเคลื่อนการเติบโต การทําให้เอกสารถูกต้องถือเป็นข้อได้เปรียบที่แท้จริง

ได้รับความไว้วางใจในการแปลธุรกิจในวงกว้าง

ดูวิดีโอสั้น ๆ นี้เพื่อดูวิธีการแปลเอกสารทางธุรกิจตั้งแต่ต้นจนจบ

DocTranslator รองรับมากกว่า 120 ภาษาและรับไฟล์ได้สูงสุด 1 GB หรือ 5,000 หน้า จึงสามารถรองรับงานที่มีปริมาณมากในอุตสาหกรรม ประเภทเอกสาร และกรณีการใช้งานต่างๆ มากมาย สําหรับบุคคลและสําหรับทั้งบริษัท จะปิดช่องว่างทางภาษาโดยยังคงความรวดเร็ว ความถูกต้อง และการจัดรูปแบบไว้

เบื้องหลังคือการแปลด้วยเครื่องประสาทที่สร้างขึ้นจากเทคโนโลยีการแปลของ Google โดยจะอ่านบริบทแทนที่จะสลับคําทีละคํา ดังนั้นจึงจดจําสํานวน ปรับให้เข้ากับการใช้งานในระดับภูมิภาค และสร้างผลลัพธ์ที่เหมาะกับผู้อ่านในท้องถิ่น ผลลัพธ์นี้สร้างขึ้นเพื่อตอบสนองความต้องการของตลาดโลก การทบทวนกฎระเบียบ และความสม่ําเสมอของแบรนด์

คำถามที่พบบ่อย

คําถามแปลเอกสารธุรกิจ

การแปลเอกสารทางธุรกิจคืออะไร?

เป็นกระบวนการแปลงไฟล์งาน เช่น รายงาน สัญญา คู่มือ และการนําเสนอเป็นภาษาอื่นโดยยังคงรูปแบบเดิมไว้ เป้าหมายคือไฟล์ที่เสร็จสมบูรณ์ซึ่งทีมของคุณสามารถแชร์หรือส่งไปยังไคลเอนต์ได้ทันที

ทีมของฉันสามารถแปลไฟล์ประเภทใดได้บ้าง?

DocTranslator จัดการรูปแบบที่สํานักงานใช้มากที่สุด รวมถึง PDF, Microsoft Word, Excel, PowerPoint, TXT, InDesign และ CSV คุณสามารถอัปโหลดไฟล์ได้สูงสุด 1 GB หรือ 5,000 หน้า

ไฟล์ที่แปลยังคงการจัดรูปแบบดั้งเดิมหรือไม่?

ใช่ ตาราง แผนภูมิ รูปภาพ และเค้าโครงยังคงอยู่ ดังนั้นสัญญาที่แปลยังคงอ่านได้เหมือนสัญญา และสํารับที่แปลยังคงดูเหมือนสํารับของคุณ ที่ช่วยทีมจากการสร้างไฟล์ใหม่ด้วยมือ

รองรับกี่ภาษา?

มากกว่า 100 ภาษา รวมถึงภาษาต่างๆ ในระดับภูมิภาค ไฟล์ที่ผสมหลายภาษาสามารถประมวลผลได้ในรอบเดียว ซึ่งจะช่วยเมื่อคุณแปลเนื้อหาสําหรับตลาดต่างๆ

มีความปลอดภัยเพียงพอสําหรับเอกสารของบริษัทหรือไม่?

แพลตฟอร์มนี้ทํางานในการตั้งค่าบนเบราว์เซอร์พร้อมการเข้ารหัสเต็มรูปแบบและไม่มีการเก็บรักษาข้อมูล และเป็นไปตามกรอบการปฏิบัติตามข้อกําหนด เช่น GDPR, HIPAA และ SOC 2

ทีมราคาเท่าไหร่?

การแปลคือ $0.005 ต่อคํา และเอกสารใดๆ ที่ต่ํากว่า 1,000 คํานั้นฟรี นั่นทําให้มีราคาถูกกว่าการแปลแบบดั้งเดิมสําหรับงานที่มีปริมาณมาก

ขั้นตอนที่จำเป็น

แปลเอกสารทางธุรกิจตอนนี้!

01

สร้างบัญชีของคุณ

การลงทะเบียนใช้เวลาสองสามนาที คลิกปุ่มลงทะเบียนและกรอกแบบฟอร์มสั้นๆ พร้อมชื่อ ที่อยู่อีเมล และรหัสผ่านของคุณ สมาชิกในทีมใหม่สามารถเข้าร่วมได้ในลักษณะเดียวกัน

02

อัพโหลดไฟล์ธุรกิจของคุณ

เพิ่มรายงาน สัญญา คู่มือ หรือสํารับที่คุณต้องการแปล เรายอมรับไฟล์ MS Word, Excel, PowerPoint, TXT, InDesign และ CSV ลากและวางหรือเรียกดูอุปกรณ์ของคุณเพื่ออัปโหลด

03

เลือกภาษา

เลือกภาษาต้นฉบับของเอกสารของคุณ จากนั้นเลือกภาษาที่คุณต้องการ พิมพ์ชื่อภาษาหรือเรียกดูห้องสมุดเพื่อค้นหา

04

แปลและดาวน์โหลด

คลิกแปล จากนั้นไฟล์จะถูกประมวลผลและส่งคืน คุณได้รับการแปลที่สะอาดตาซึ่งคงโทนและเค้าโครงดั้งเดิมไว้ พร้อมที่จะแบ่งปันกับทีมของคุณหรือส่งไปยังลูกค้า

แปลเอกสารทางธุรกิจตอนนี้!

ลงทะเบียนวันนี้และให้ทีมของคุณมีวิธีที่รวดเร็วยิ่งขึ้นในการแปลเอกสารที่ธุรกิจของคุณดําเนินการอยู่

พันธมิตรของเรา

Accenture
Bloomberg
Citrix
P&G
SAP