Перекладач документів для бізнесу
Перекладіть ділові документи на 120+ мов і збережіть оригінальний макет. Побудований для команд і цілих організацій.
Завантажити або відпустити документ для перекладу
Мак розмір файлу 1 ГБ

Побудований для команд та організацій
Що таке переклад бізнес-документів?
Переклад ділових документів означає перетворення файлів, якими керує компанія, включаючи звіти, контракти, посібники та презентації, на іншу мову, щоб колеги, клієнти та партнери могли їх читати. Вихід зберігає оригінальний макет, тому перекладений контракт все ще виглядає як контракт, а перекладена колода все ще виглядає як колода, яку ви побудували.
Команди тягнуться за перекладачем документів для бізнесу, коли важливі три речі одночасно: швидкість, точність і гучність. До п’ятниці керівнику маркетингу може знадобитися аркуш продукту на восьми ринках. Групі юристів може знадобитися переглянути 200-сторінкову угоду до кінцевого терміну. Ручний переклад рідко встигає за таким попитом.
DocTranslator використовує штучний інтелект, навчений на великих багатомовних наборах даних, тому він зчитує контекст, а не міняє слова по одному. Тон і значення переносяться, а це саме те, що потрібно, коли перекладений звіт потрапляє до ради директорів або перекладений посібник до клієнта. Ви можете побачити, як працює основний інструмент, на перекладач документів страница.
Платформа обробляє понад 100 мов, і офіси типів файлів фактично використовують день у день: PDF, Microsoft Word, Excel і PowerPoint. Ціла команда може працювати з одного інструменту замість жонглювання окремими програмами для кожного формату.
Все працює в хмарі, тому немає нічого, щоб встановити на кожній машині і нічого, щоб ІТ виштовхнути. Він працює через будь-який сучасний браузер, включаючи Chrome, Firefox і Safari, що означає, що співробітники в різних офісах і часових поясах отримують однаковий доступ, де б вони не сиділи.

Інструмент, який може використовувати вся команда
Оскільки DocTranslator працює в браузері, ви пропускаєте встановлення на робочому столі та головний біль платформи. Він працює в Google Chrome, Mozilla Firefox і Apple Safari, тому будь-хто в команді може відкрити його з ноутбука, отримати перекладений файл і рухатися далі. Немає квитків на налаштування, немає програмного забезпечення на місце для розгортання.
Спробуй зараз
Що шукати в перекладачі ділових документів
Оскільки все більше роботи компанії переміщується через документи, інструмент перекладу, який ви вибираєте, впливає на швидкість доставки команд і на те, наскільки чисто читається результат. Кілька речей відокремлюють інструмент, створений для офісів, від програми для швидкого споживача.
Точність стоїть на першому місці. Механізм має читати контекст, а не лише слова-замінники, тому тонкі частини положення контракту чи електронної пошти клієнта залишаються в силі після перекладу. Саме це робить ділове спілкування зрозумілим для різних мов.
Мовне покриття має значення, коли ви працюєте на кількох ринка DocTranslator підтримує понад 100 мов, включаючи регіональні варіанти, тому розподілена команда може підтримувати узгодженість обміну повідомленнями в країнах і юрисдикціях.
Гнучкість розміру файлу - це наступне, що помічають команди. Коли ви перекладаєте довгі угоди, технічні звіти або детальні посібники, завантаження сторінок до 1 ГБ або 5000 має відбуватися без порушення форматування або уповільнення сканування.
Безпека не обговорюється для файлів компанії. Шукайте інструмент на основі браузера без збереження даних, повного шифрування та відповідності таким фреймворкам, як GDPR, HIPAA та SOC 2.
Багато ділових документів містять діаграми, діаграми та інфографіку. Вмілий інструмент читає та перекладає текст у цих візуальних елементах, тому надходить повне повідомлення, і вашій команді дизайнерів не потрібно переробляти ілюстрацію після цього.
Відскановані та файли на основі зображень
Відскановані PDF-файли та документи на основі зображень потребують оптичного розпізнавання символів (OCR), щоб перетворити зображення тексту на те, з чим може працювати перекладач. Завдяки вбудованому OCR ваша команда може перекладати файли, які не можна редагувати, не копіюючи текст вручну.

Чому команди обирають DocTranslator
Вихід, який ви можете надіслати клієнтам
Двигун використовує нейронний машинний переклад, побудований на технології перекладу Google, тому переклади читаються як контекстно правильні, а не просто буквальні. Це важливо для регульованих галузей, комунікацій з клієнтами та всього, що пов’язано з вашим брендом.
Форматування, яке залишається на місці
Незалежно від того, завантажуєте ви PDF, колоду PowerPoint, аркуш Excel або документ Word, DocTranslator зберігає оригінальне форматування на місці, включаючи таблиці, візуальні елементи та макет. Ваша команда витрачає набагато менше часу на виправлення файлу після перекладу.
Створено для об'єму
Завдяки підтримці документів обсягом до 5000 сторінок або 1 ГБ платформа обробляє велику кількість, високу складність роботи у відділах, на ринках і часових поясах, не загрузаючи.
Він підтримує понад 100 мов і може читати файл, який змішує кілька мов одночасно, що допомагає, коли ви локалізуєте вміст для глобальних регіонів і розподілених команд.
OCR для невідредагованого вмісту
Відскановані PDF-файли та документи на основі зображень проходять вбудований OCR, тому нікому в команді не потрібно витягувати текст вручну або шукати інструмент третьої сторони.
Усе працює в безпечному налаштуванні на основі браузера без збереження даних, і воно відповідає корпоративним стандартам відповідності, включаючи GDPR і HIPAA.
Самообслуговування, навчання не потрібне
Люди завантажують, перекладають і завантажують готовий документ за лічені хвилини, без квитка підтримки чи тренінгу. Це дозволяє командам швидко рухатися та менше покладатися на зовнішніх постачальників.
Ціни, які масштабуються разом з вами
При ціні $0, 005 за слово, DocTranslator коштує набагато менше, ніж традиційна локалізація, а будь-який документ під 1000 слів є безкоштовним. Короткі файли нічого не коштують для перекладу.

Охопіть клієнтів на будь-якому ринку
Підприємства скрізь хочуть розвиватися за межі свого внутрішнього ринку. Незалежно від того, чи є ви молодим стартапом чи відомою транснаціональною компанією, розширення через кордони означає, що ваші документи повинні спочатку розмовляти місцевою мовою.
DocTranslator полегшує цю частину. Команди можуть спілкуватися з міжнародними партнерами, клієнтами та ринками за допомогою швидкого та точного перекладу документів, який зберігає його форматування. Коли ясність стимулює угоду, а глобальне розуміння стимулює зростання, правильне отримання документа є реальною перевагою.
Довірений для бізнес-перекладу в масштабі
Перегляньте це коротке відео, щоб побачити, як перекласти бізнес-документ від початку до кінця.
DocTranslator підтримує понад 120 мов і приймає файли розміром до 1 ГБ або 5000 сторінок, тому він може обробляти великі обсяги роботи в різних галузях, типах документів та варіантах використання. Як для окремих осіб, так і для цілих компаній він усуває мовні прогалини, зберігаючи швидкість, точність і форматування.
За лаштунками знаходиться нейронний машинний переклад, побудований на технології перекладу Google. Він читає контекст, а не замінює слова по одному, тому розпізнає ідіоми, адаптується до регіонального використання та створює вихідні дані, які підходять для місцевого читача. Результат створено відповідно до вимог глобальних ринків, регуляторного перегляду та узгодженості бренду.
Питання перекладу бізнес-документів
Що таке переклад бізнес-документів?
Це процес перетворення робочих файлів, таких як звіти, контракти, посібники та презентації, на іншу мову, зберігаючи оригінальне форматування. Мета - готовий файл, яким ваша команда може поділитися або надіслати клієнту негайно.
Які типи файлів може перекласти моя команда?
DocTranslator обробляє формати, які офіси використовують найчастіше, включаючи PDF, Microsoft Word, Excel, PowerPoint, TXT, InDesign і CSV. Ви можете завантажувати файли розміром до 1 ГБ або 5000 сторінок.
Чи зберігає перекладений файл своє оригінальне форматування?
Да. Таблиці, діаграми, зображення та макет залишаються на місці, тому перекладений контракт все ще читається як контракт, а перекладена колода все ще виглядає як ваша колода. Це рятує команду від відновлення файлів вручну.
Скільки мов підтримується?
Більше 100 мов, включаючи регіональні варіанти. Файл, який змішує кілька мов, можна обробити за один прохід, що допомагає при локалізації контенту для різних ринків.
Чи достатньо він безпечний для документів компанії?
Платформа працює в налаштуванні на основі браузера з повним шифруванням і без збереження даних, і вона відповідає таким рамкам відповідності, як GDPR, HIPAA та SOC 2.
Скільки це коштує для команди?
Переклад становить 0, 005 доларів США за слово, а будь-який документ із вмістом менше 1000 слів безкоштовний. Це робить його набагато дешевшим, ніж традиційна локалізація для великої кількості робіт.
Перекласти бізнес-документ зараз!
Створіть свій обліковий запис
Реєстрація займає пару хвилин. Натисніть кнопку реєстрації та заповніть коротку форму з вашим іменем, адресою електронної пошти та паролем. Нові члени команди можуть бути включені таким же чином.
Завантажте свій бізнес-файл
Додайте звіт, контракт, інструкцію або колоду, яку потрібно перекласти. Ми приймаємо файли MS Word, Excel, PowerPoint, TXT, InDesign і CSV. Перетягніть і опустіть або перегляньте свій пристрій, щоб завантажити.
Виберіть мови
Виберіть вихідну мову вашого документа, а потім мову, якою ви хочете його використовувати. Введіть назву мови або перегляньте бібліотеку, щоб знайти її.
Перекласти та завантажити
Натисніть перекласти, і файл обробляється і повертається. Ви отримуєте чистий переклад, який зберігає оригінальний тон і макет, готовий поділитися з вашою командою або надіслати клієнту.
Перекласти бізнес-документ зараз!
Зареєструйтеся сьогодні та дайте своїй команді швидший спосіб перекладу документів, на яких працює ваш бізнес.
Наші партнери
Пов'язані інструменти для створення документів
Формати файлів
Типи документів
