Pokretano umjetnom inteligencijom · 120+ jezika

Prevodilac dokumenata za poslovanje

Prevedite poslovne dokumente na 120+ jezika i zadržite originalni raspored. Izgrađen za timove I cijele organizacije.

Max. veličina datoteke 1 GB Održava originalno formatiranje
Prijavite se besplatno

Prenesite ili ispustite dokument za prevođenje

Max. veličina datoteke 1 GB

.PDF .DOKX .PPTX . XLSX .TXT .JPG .PNG . IDML . EPUB .HTML
Afrikaans (afrikaans)
Shqip (albanski)
⁇ (Amharski)
⁇ (arapski)
⁇ (jermenski)
Azərbaycan dili (Azerbejdžan)
Euskara (baskijski)
⁇ я (bjeloruski)
⁇ (Bengali)
Bosanski (bosanski)
⁇ (BUGARSKI)
⁇ (Burmanski)
Català (katalonski)
Cebuano (Cebuano)
Chichewa (Chichewa)
⁇ ⁇ (kineski pojednostavljeni)
⁇ ⁇ (kineski tradicionalni)
Corsu (korzikanac)
Hrvatski (hrvatski)
Češka (Češka)
Dansk (danski)
Nederlands (holandski)
Engleski (engleski)
Esperanto (esperanto)
Eesti (estonski)
Suomi (finski)
Français (francuski)
Frysk (frizijski)
Galego (galicijski)
⁇ (gruzijski)
Deutsch (njemački)
λλαααα (grčki)
⁇ (Gujarati)
Kreyòl Ayisyen (haićanka)
Hausa (Hausa)
ʻ manglelo Hawaiʻi (Havajski)
⁇ (hebrejski)
⁇ (HIndi)
Hmoob (Hmong)
Magyar (mađarski)
Íslenska (islandski)
Igbo (Igbo)
Bahasa Indonesia (indonežanska)
Gaeilge (irski)
Italiano (italijanski)
GODIŠNJI IZBOR (japanski)
Basa Jawa (Javanci)
⁇ (Kanada)
⁇ ⁇ (Kazah)
⁇ (Khmer)
Ikinyarwanda (Kinyarwanda)
⁇ (korejski)
Kurdî (kurdski)
⁇ (Kirgistan)
⁇ (laotski)
Latina (latinski)
Latviešu (letonski)
Lietuvi ⁇ (litvanski)
Lëtzebuergesch (Luksemburg)
⁇ (MAKEdonski)
Madagaskarska (malagaška)
Bahasa Melayu (malajski)
⁇ (malajalam)
Malti (malteški)
Te Reo Māori (Maori)
⁇ (Marathi)
⁇ ⁇ (mongolski)
⁇ (Nepali)
Norsk (norveški)
⁇ (ODIJA)
⁇ (perzijski)
Polski (poljski)
Português (portugalski)
⁇ (Punjabi)
Română (rumunski)
⁇ (ruski)
Gagana Samoa (Samoanski)
Gàidhlig (škotski)
⁇ (Srpski)
Sesoto (Sesoto)
Shona (Shona)
⁇ (Sindhi)
⁇ (Sinhala)
Slovenčina (slovačka)
Slovenščina (slovenski)
Soomaali (somalijski)
Español (španski)
Basa Sunda (Sundanac)
Kiswahili (Švahili)
Svenska (Švedska)
Tagalog (tagalog)
⁇ (Tajik)
⁇ (TAmil)
⁇ (TATAR)
⁇ (TElugu)
⁇ (Tajlandski)
Türkçe (turski)
Türkmençe (turkmenski)
⁇ (ukrajinski)
⁇ (Urdu)
⁇ (Ujgur)
O'zbekcha (uzbekistanski)
Tiùng Vi ⁇ t (vijetnamski)
Cymraeg (Velšanin)
isiXhosa (Xhosa)
⁇ (Yiddish)
Yorùbá (Joruba)
isiZulu (zulu)
Afrikaans (afrikaans)
Shqip (albanski)
⁇ (Amharski)
⁇ (arapski)
⁇ (jermenski)
Azərbaycan dili (Azerbejdžan)
Euskara (baskijski)
⁇ я (bjeloruski)
⁇ (Bengali)
Bosanski (bosanski)
⁇ (BUGARSKI)
⁇ (Burmanski)
Català (katalonski)
Cebuano (Cebuano)
Chichewa (Chichewa)
⁇ ⁇ (kineski pojednostavljeni)
⁇ ⁇ (kineski tradicionalni)
Corsu (korzikanac)
Hrvatski (hrvatski)
Češka (Češka)
Dansk (danski)
Nederlands (holandski)
Engleski (engleski)
Esperanto (esperanto)
Eesti (estonski)
Suomi (finski)
Français (francuski)
Frysk (frizijski)
Galego (galicijski)
⁇ (gruzijski)
Deutsch (njemački)
λλαααα (grčki)
⁇ (Gujarati)
Kreyòl Ayisyen (haićanka)
Hausa (Hausa)
ʻ manglelo Hawaiʻi (Havajski)
⁇ (hebrejski)
⁇ (HIndi)
Hmoob (Hmong)
Magyar (mađarski)
Íslenska (islandski)
Igbo (Igbo)
Bahasa Indonesia (indonežanska)
Gaeilge (irski)
Italiano (italijanski)
GODIŠNJI IZBOR (japanski)
Basa Jawa (Javanci)
⁇ (Kanada)
⁇ ⁇ (Kazah)
⁇ (Khmer)
Ikinyarwanda (Kinyarwanda)
⁇ (korejski)
Kurdî (kurdski)
⁇ (Kirgistan)
⁇ (laotski)
Latina (latinski)
Latviešu (letonski)
Lietuvi ⁇ (litvanski)
Lëtzebuergesch (Luksemburg)
⁇ (MAKEdonski)
Madagaskarska (malagaška)
Bahasa Melayu (malajski)
⁇ (malajalam)
Malti (malteški)
Te Reo Māori (Maori)
⁇ (Marathi)
⁇ ⁇ (mongolski)
⁇ (Nepali)
Norsk (norveški)
⁇ (ODIJA)
⁇ (perzijski)
Polski (poljski)
Português (portugalski)
⁇ (Punjabi)
Română (rumunski)
⁇ (ruski)
Gagana Samoa (Samoanski)
Gàidhlig (škotski)
⁇ (Srpski)
Sesoto (Sesoto)
Shona (Shona)
⁇ (Sindhi)
⁇ (Sinhala)
Slovenčina (slovačka)
Slovenščina (slovenski)
Soomaali (somalijski)
Español (španski)
Basa Sunda (Sundanac)
Kiswahili (Švahili)
Svenska (Švedska)
Tagalog (tagalog)
⁇ (Tajik)
⁇ (TAmil)
⁇ (TATAR)
⁇ (TElugu)
⁇ (Tajlandski)
Türkçe (turski)
Türkmençe (turkmenski)
⁇ (ukrajinski)
⁇ (Urdu)
⁇ (Ujgur)
O'zbekcha (uzbekistanski)
Tiùng Vi ⁇ t (vijetnamski)
Cymraeg (Velšanin)
isiXhosa (Xhosa)
⁇ (Yiddish)
Yorùbá (Joruba)
isiZulu (zulu)
ARAPSKI PORTUGALSKI RUSKI ITALIJANSKI KOREJSKI HOLANDSKI POLJSKI TURSKI ŠVEDSKI ENGLESKI ŠPANSKI FRANCUSKI NJEMAČKI KINESKI JAPANSKI HINDI BENGALSKI VIJETNAMSKI TAJLANDSKI GRČKI HEBREJSKI ARAPSKI PORTUGALSKI RUSKI ITALIJANSKI KOREJSKI HOLANDSKI POLJSKI TURSKI ŠVEDSKI ENGLESKI ŠPANSKI FRANCUSKI NJEMAČKI KINESKI JAPANSKI HINDI BENGALSKI VIJETNAMSKI TAJLANDSKI GRČKI HEBREJSKI
Prevod poslovnih dokumenata za timove

Izgrađen za timove I organizacije

Šta je prevođenje poslovnih dokumenata?

Prevođenje poslovnih dokumenata znači pretvaranje datoteka na kojima kompanija radi, uključujući izvještaje, ugovore, priručnike i prezentacije, u drugi jezik kako bi ih kolege, klijenti i partneri mogli pročitati. Izlaz zadržava originalni raspored, tako da prevedeni ugovor i dalje izgleda kao ugovor, a prevedena paluba još uvijek izgleda kao paluba koju ste napravili.

Timovi posežu za prevodiocem dokumenata za posao kada su tri stvari važne u isto vreme: brzina, tačnost i zapremina. Marketinškom vodstvu bi do petka mogao biti potreban list proizvoda na osam tržišta. Pravnom timu bi mogao biti potreban ugovor od 200 stranica koji je pregledan prije roka. Ručni prijevod rijetko prati takvu vrstu potražnje.

DocTranslator koristi AI obučenu na velikim višejezičnim skupovima podataka, tako da čita kontekst umjesto da mijenja riječi jednu po jednu. Tone i značenje se prenose, što je ono što želite kada prevedeni izvještaj ode na tablu ili prevedeni priručnik stigne do kupca. Možete vidjeti kako osnovni alat radi na prevodilac dokumenata stranica.

Platforma obrađuje više od 100 jezika, a uredi za tipove datoteka zapravo koriste iz dana u dan: PDF, Microsoft Word, Excel i PowerPoint. Cijeli tim može raditi s istog alata umjesto žongliranja odvojenim aplikacijama za svaki format.

Sve radi u oblaku, tako da nema šta da se instalira na svakoj mašini, a ništa za IT da se istisne. Radi preko bilo kojeg modernog pretraživača, uključujući Chrome, Firefox i Safari, što znači da osoblje u različitim uredima i vremenskim zonama ima isti pristup gdje god da se nalazi.

Prevodilac dokumenata koji cijeli tim može koristiti

Alat koji cijeli tim može koristiti

Budući da DocTranslator radi u pretraživaču, preskačete desktop instalacije i glavobolje platforme. Radi u Google Chromeu, Mozilla Firefoxu i Apple Safariju, tako da ga svako u timu može otvoriti sa laptopa, uzeti prevedenu datoteku i nastaviti dalje. Nema ulaznica za podešavanje, nema softvera po sjedištu za pokretanje.

Probaj sada
Šta tražiti u prevodiocu poslovnih dokumenata

Šta tražiti u prevodiocu poslovnih dokumenata

Kako se više rada kompanije kreće kroz dokumente, alat za prevođenje koji odaberete utiče na to koliko brzo timovi isporučuju i koliko čisto očitava izlaz. Nekoliko stvari odvaja alat napravljen za urede od brze aplikacije za potrošače.

Tačnost je na prvom mjestu. Motor treba da čita kontekst, a ne samo zamjenske riječi, tako da suptilni dijelovi ugovorne klauzule ili e-pošte kupca prežive prijevod. To je ono što održava poslovnu komunikaciju jasnom na svim jezicima.

Izvještavanje o jeziku je važno kada poslujete na nekoliko tržišta. DocTranslator podržava više od 100 jezika, uključujući regionalne varijante, tako da distribuirani tim može održavati svoje poruke konzistentnim u zemljama i jurisdikcijama.

Fleksibilnost veličine datoteke je sljedeća stvar koju timovi primjećuju. Kada prevodite duge ugovore, tehničke izvještaje ili detaljne priručnike, potrebno je proći upload do 1GB ili nekoliko hiljada stranica bez kršenja formatiranja ili usporavanja do puzanja.

O sigurnosti se ne može pregovarati za datoteke kompanije. Potražite alat baziran na pretraživaču bez zadržavanja podataka, potpunog šifriranja i usklađenosti sa okvirima kao što su GDPR, HIPAA i SOC 2.

Mnogi poslovni dokumenti nose karte, dijagrame i infografiju. Sposoban alat čita i prevodi tekst unutar tih vizuala, tako da dolazi do pune poruke i vaš dizajnerski tim ne mora naknadno da ponavlja umjetničko djelo.

Skenirane I slike zasnovane datoteke

Skenirani PDF-ovi i dokumenti zasnovani na slikama trebaju Optičko prepoznavanje znakova (OCR) da bi slike teksta pretvorili u nešto s čime prevodilac može raditi. Sa ugrađenim OCR-om, vaš tim može prevesti neuređive datoteke bez kopiranja teksta ručno.

Zašto timovi biraju DocTranslator za poslovne dokumente

Zašto timovi biraju DocTranslator

Izlaz koji možete poslati klijentima

AI motor je obučen na milijarde višejezičnih tačaka podataka, tako da se prijevodi čitaju kao kontekstualno ispravni, a ne samo doslovni. To je važno za regulirane industrije, komunikaciju kupaca i sve što je povezano s vašim brendom.

Formatiranje koje ostaje

Bilo da učitavate PDF, PowerPoint špil, Excel list ili Word doc, DocTranslator održava originalno formatiranje na mjestu, uključujući tabele, vizuale i raspored. Vaš tim provodi mnogo manje vremena popravljajući datoteku nakon prevođenja.

Napravljen za volumen

Uz podršku dokumentima do 5.000 stranica ili 1GB, platforma se bavi velikim obimom, radom visoke složenosti u odjelima, tržištima i vremenskim zonama bez zaglavljivanja.

Podržava preko 100 jezika i može čitati datoteku koja miješa nekoliko jezika odjednom, što pomaže kada lokalizirate sadržaj za globalne regije i distribuirane timove.

OCR za neuređivi sadržaj

Skenirani PDF-ovi i dokumenti zasnovani na slikama prolaze kroz ugrađeni u OCR, tako da niko u timu ne mora ručno izvlačiti tekst ili posegnuti za alatom treće strane.

Cijela stvar radi u sigurnoj postavci zasnovanoj na pretraživaču bez zadržavanja podataka i slijedi standarde usklađenosti preduzeća uključujući GDPR i HIPAA.

Samoposluga, obuka nije potrebna

Ljudi postavljaju, prevode i preuzimaju gotov dokument za nekoliko minuta, bez karte za podršku ili treninga. To omogućava timovima da se brzo kreću i manje se oslanjaju na vanjske prodavce.

Cijene koje se ljuljaju s tobom

Po cijeni od 0,005 USD po riječi, DocTranslator košta mnogo manje od tradicionalne lokalizacije, a svaki dokument ispod 1000 riječi je besplatan. Kratke datoteke ne koštaju ništa za prevođenje.

Dovedite kupce i partnere na bilo kojem tržištu

Dovedite kupce na bilo kojem tržištu

U svijetu posluje oko 358,7 miliona preduzeća, a većina njih želi rasti izvan svog domaćeg tržišta. Bilo da ste mladi startup ili etablirana multinacionalna kompanija, širenje preko granica znači da vaši dokumenti prvo moraju govoriti lokalni jezik.

DocTranslator olakšava taj dio. Timovi mogu razgovarati s međunarodnim partnerima, klijentima i tržištima kroz brz, tačan prijevod dokumenata koji drži njegovo formatiranje. Kada jasnoća pokreće dogovor, a globalno razumijevanje pokreće rast, ispravljanje dokumenta je prava prednost.

Pouzdano za poslovni prevod u velikim razmjerima

Pogledajte ovaj kratki video da vidite kako prevesti poslovni dokument od početka do kraja.

DocTranslator održava ljude da se vraćaju. Više od 80 posto korisnika koji prvi put vrate, što ukazuje na alat koji je lako pokupiti, precizan i pouzdan. Zadovoljstvo iznosi oko 95 posto, a korisnici ocjenjuju iskustvo kao odlično ili dobro. Prosječna dužina sesije također nastavlja da raste, što je znak da timovi vjeruju u to za više svog posla.

Platforma obrađuje više od 20.000 zahtjeva za prevođenje dnevno u mnogim industrijama, tipovima dokumenata i slučajevima upotrebe. Ta stabilna potražnja velike količine pokazuje da može podržati globalnu komunikaciju u velikim razmjerima dok se drži brzine, tačnosti i formatiranja. Za pojedince i za cijele kompanije, to zatvara jezične praznine bez usporavanja timova.

Iza kulisa je AI motor obučen na milijarde višejezičnih tačaka podataka izvučenih iz globalnih skupova podataka. Ta dubina mu omogućava da prepozna idiome, prilagodi se regionalnom kontekstu i proizvede prijevode koji odgovaraju lokalnom čitaocu. Proizvodnja je napravljena da zadovolji zahtjeve globalnih tržišta, regulatornih standarda i konzistentnosti brenda.

Često postavljana pitanja

Pitanja za prevođenje poslovnih dokumenata

Šta je prevođenje poslovnih dokumenata?

To je proces pretvaranja radnih datoteka kao što su izvještaji, ugovori, priručnici i prezentacije u drugi jezik uz zadržavanje originalnog formatiranja. Cilj je gotov fajl koji vaš tim može odmah podijeliti ili poslati klijentu.

Koje tipove datoteka moj tim može prevesti?

DocTranslator upravlja formatima koje kancelarije koriste najviše, uključujući PDF, Microsoft Word, Excel, PowerPoint, TXT, InDesign i CSV. Fajlove možete učitati do 1GB ili nekoliko hiljada stranica.

Da li prevedena datoteka zadržava svoje originalno formatiranje?

Da. Tabele, grafikoni, slike i raspored ostaju na mjestu, tako da prevedeni ugovor i dalje glasi kao ugovor, a prevedeni špil i dalje izgleda kao vaš špil. To spašava tim od ručne rekonstrukcije datoteka.

Koliko jezika podržava?

Više od 100 jezika, uključujući regionalne varijante. Datoteka koja miješa nekoliko jezika može se obraditi u jednom prolazu, što pomaže kada lokalizirate sadržaj za različita tržišta.

Je li dovoljno sigurno za dokumente kompanije?

Platforma radi u postavci zasnovanoj na pretraživaču sa potpunom enkripcijom i bez zadržavanja podataka, i prati okvire usklađenosti kao što su GDPR, HIPAA i SOC 2.

Koliko košta tim?

Prijevod je 0,005 USD po riječi, a svaki dokument ispod 1000 riječi je besplatan. To ga čini daleko jeftinijim od tradicionalne lokalizacije za rad velikog obima.

Potrebni koraci

Prevedite poslovni dokument odmah!

01

Napravite svoj račun

Prijava traje nekoliko minuta. Kliknite na dugme za prijavu i popunite kratki obrazac svojim imenom, adresom e-pošte i lozinkom. Novi članovi tima mogu biti uključeni na isti način.

02

Učitaj svoj poslovni fajl

Dodajte izvještaj, ugovor, priručnik ili špil koji vam je potreban za prevod. Prihvatamo MS Word, Excel, PowerPoint, TXT, InDesign i CSV datoteke. Vucite I bacite, ili pretražite svoj uređaj za uploadanje.

03

Izaberi jezike

Izaberi izvorni jezik svog dokumenta, onda jezik u kojem ga želiš. Upišite ime jezika ili pregledajte biblioteku da biste je pronašli.

04

Prevedi i preuzmi

Kliknite prevesti, a datoteka se obrađuje i vraća. Dobijate čist prijevod koji čuva originalni ton i raspored, spreman da podijelite sa svojim timom ili pošaljete klijentu.

Prevedite poslovni dokument odmah!

Prijavite se danas i dajte svom timu brži način da prevede dokumente koje vaš posao radi.

Naši partneri

Accenture
Bloomberg
Citrica
P&G
SAP