ビジネス向けドキュメント翻訳者
ビジネス ドキュメントを 120+ 言語に翻訳し、元のレイアウトを維持します。チームと組織全体のために構築されています。
翻訳するドキュメントをアップロードまたはドロップします
最大ファイルサイズ 1 GB

チームや組織のために構築されています
ビジネス文書の翻訳とは何ですか?
ビジネス文書の翻訳とは、レポート、契約書、マニュアル、プレゼンテーションなど、企業が実行するファイルを別の言語に変換し、同僚、クライアント、パートナーが読めるようにすることを意味します。出力は元のレイアウトを維持するため、翻訳されたコントラクトはコントラクトのように見え、翻訳されたデッキは構築したデッキのように見えます。
チームは、スピード、正確さ、音量という 3 つのことが同時に重要な場合に、ビジネス用のドキュメント翻訳者に手を伸ばします。マーケティングリーダーは金曜日までに 8 つの市場で製品シートが必要になる場合があります。法務チームは期限までに 200 ページの合意書を確認する必要があるかもしれません。手動翻訳がその種の需要に追いつくことはほとんどありません。
DocTranslatorは、大規模な多言語データセットで学習させたAIを使用しているため、単語を一つずつ置き換えるのではなく、文脈を読み取ります。トーンや意味がそのまま引き継がれるため、翻訳されたレポートが役員会に提出されたり、翻訳されたマニュアルが顧客に届いたりする際には最適です。コアツールの動作については、ドキュメント翻訳ページをご覧ください。
このプラットフォームは 100 以上の言語を処理し、オフィスが実際に使用するファイル タイプは PDF、Microsoft Word、Excel、PowerPoint です。各フォーマットごとに個別のアプリをやりくりするのではなく、チーム全体が同じツールから作業できます。
すべてはクラウドで実行されるため、すべてのマシンにインストールするものは何もなく、IT がプッシュアウトするものもありません。Chrome、Firefox、Safari などの最新のブラウザを介して動作するため、異なるオフィスやタイムゾーンのスタッフはどこにいても同じアクセス権を得ることができます。

チーム全体が使用できるツール
DocTranslatorはブラウザ上で動作するため、デスクトップへのインストールやプラットフォームに関する煩わしさを回避できます。Google Chrome、Mozilla Firefox、Apple Safariに対応しているため、チームの誰もがノートパソコンからアクセスして翻訳ファイルを取得し、すぐに作業を開始できます。セットアップチケットも不要で、ユーザーごとのソフトウェア展開も必要ありません。
やってみよう
ビジネス文書翻訳で何を探すべきか
企業の作業が文書内を移動するにつれて、選択した翻訳ツールはチームの出荷速度と出力の読み取り速度に影響します。オフィス向けに構築されたツールとクイック コンシューマー アプリを区別するいくつかの点があります。
正確さが第一です。エンジンは、契約条項や顧客の電子メールの微妙な部分が翻訳後も残るように、単なる代替単語ではなくコンテキストを読み取る必要があります。それが、言語を超えたビジネスコミュニケーションを明確に保つ理由です。
複数の市場で事業を展開する場合、言語対応は重要になります。DocTranslatorは地域ごとの言語を含む100以上の言語に対応しているため、分散したチームでも国や地域を問わず一貫したメッセージを発信できます。
ファイル サイズの柔軟性は、チームが次に気づくことです。長い契約書、技術レポート、詳細なマニュアルを翻訳する場合、書式を崩したり、速度が遅くなったりすることなく、最大 1GB または数千ページのアップロードを実行する必要があります。
会社のファイルのセキュリティは交渉できません。データ保持がなく、完全に暗号化され、GDPR、HIPAA、SOC 2 などのフレームワークに準拠しているブラウザ ベースのツールを探してください。
多くのビジネス ドキュメントには、グラフ、図、インフォグラフィックが含まれています。有能なツールがそれらのビジュアル内のテキストを読み取って翻訳するため、メッセージ全体が伝わり、デザイン チームは後でアートワークをやり直す必要がなくなります。
スキャンされたファイルと画像ベースのファイル
スキャンされた PDF や画像ベースのドキュメントでは、テキストの写真を翻訳者が操作できるものに変えるための光学式文字認識(OCR)が必要です。OCR が組み込まれているため、チームは最初にテキストを手動でコピーすることなく、編集不可能なファイルを翻訳できます。

チームがDocTranslatorを選ぶ理由
クライアントに送信できる出力
AI エンジンは数十億の多言語データ ポイントでトレーニングされているため、翻訳は文字通りの翻訳だけでなく、文脈的に正しいものとして読み取られます。これは、規制対象業界、顧客とのコミュニケーション、およびブランドに関連するあらゆるものにとって重要です。
そのままのフォーマット
PDF、PowerPointプレゼンテーション、Excelシート、Word文書など、どのファイルをアップロードしても、DocTranslatorは表、図、レイアウトを含む元の書式設定をそのまま保持します。翻訳後にファイルを修正する時間を大幅に削減できます。
ボリュームに合わせて構築されています
最大 5,000 ページまたは 1GB のドキュメントをサポートするこのプラットフォームは、部門、市場、タイムゾーンにわたる大量かつ複雑な作業を滞りなく処理します。
100 以上の言語をサポートし、複数の言語を一度に混合したファイルを読み取ることができるため、グローバル地域や分散チーム向けにコンテンツをローカライズするのに役立ちます。
編集不可能なコンテンツに対する OCR
スキャンされた PDF や画像ベースのドキュメントは組み込みの OCR を通過するため、チームの誰もテキストを手動で抽出したり、サードパーティのツールに手を伸ばしたりする必要はありません。
全体はデータ保持のない安全なブラウザベースのセットアップで実行され、GDPR や HIPAA などの企業コンプライアンス基準に従います。
セルフサービス、トレーニングは必要ありません
サポート チケットやトレーニング セッションなしで、完成したドキュメントを数分でアップロード、翻訳、ダウンロードできます。これにより、チームは迅速に行動し、外部ベンダーへの依存を減らすことができます。
あなたと一緒にスケールする価格
1単語あたり0.005ドルという料金設定のDocTranslatorは、従来のローカライズよりもはるかに低価格で、1,000語未満の文書は無料です。短いファイルであれば翻訳費用は一切かかりません。

あらゆる市場の顧客にリーチします
世界中で約 3 億 5,870 万の企業が事業を展開しており、そのほとんどは国内市場を超えて成長したいと考えています。若いスタートアップ企業であっても、確立された多国籍企業であっても、国境を越えて拡大するということは、書類が最初に現地の言語を話さなければならないことを意味します。
DocTranslatorを使えば、その作業がより簡単になります。チームは、書式を維持したまま迅速かつ正確な文書翻訳を通じて、海外のパートナー、顧客、市場と円滑にコミュニケーションを取ることができます。明確なコミュニケーションが取引の成否を左右し、グローバルな理解が成長を促進する時、文書を正しく作成することは大きなアドバンテージとなります。
大規模なビジネス翻訳に信頼されています
ビジネス文書を最初から最後まで翻訳する方法については、この短いビデオをご覧ください。
DocTranslatorは、ユーザーのリピート率の高さを証明しています。初回利用者の80%以上がリピーターとなっており、これはこのツールが習得しやすく、正確で、信頼できることを示しています。満足度は約95%で、利用者は使用感を「優れている」または「良い」と評価しています。平均セッション時間も増加傾向にあり、チームがより多くの業務でこのツールを信頼していることを示しています。
このプラットフォームは、多くの業界、ドキュメントの種類、ユースケースにわたって 1 日あたり 20,000 件を超える翻訳リクエストを処理します。この安定した大量の需要は、速度、精度、フォーマットを維持しながら、大規模なグローバル通信をサポートできることを示しています。個人にとっても企業全体にとっても、チームの速度を低下させることなく言語のギャップを埋めることができます。
舞台裏には、グローバル データセットから抽出された数十億の多言語データ ポイントでトレーニングされた AI エンジンがあります。その深さにより、慣用句を認識し、地域の状況に適応し、地元の読者に合った翻訳を作成できます。この成果は、世界市場、規制基準、ブランドの一貫性の要求を満たすように構築されています。
ビジネス文書の翻訳に関する質問
ビジネス文書の翻訳とは何ですか?
これは、元の書式設定を維持しながら、レポート、契約書、マニュアル、プレゼンテーションなどの作業ファイルを別の言語に変換するプロセスです。目標は、チームがすぐに共有またはクライアントに送信できる完成したファイルです。
私のチームはどのファイルタイプを翻訳できますか?
DocTranslatorは、PDF、Microsoft Word、Excel、PowerPoint、TXT、InDesign、CSVなど、オフィスで最もよく使用されるファイル形式に対応しています。最大1GB、または数千ページまでのファイルをアップロードできます。
翻訳されたファイルは元の書式を維持していますか?
はい。表、チャート、画像、レイアウトはそのまま残されるため、翻訳された契約書は契約書のように読み取られ、翻訳されたデッキ書はデッキのように見えます。これにより、チームは手動でファイルを再構築する必要がなくなります。
サポートされている言語は何言語ですか?
地域の変種を含む 100 以上の言語。複数の言語を混合したファイルを 1 回のパスで処理できるため、コンテンツをさまざまな市場向けにローカライズするのに役立ちます。
会社の書類には十分安全ですか?
このプラットフォームは、完全な暗号化とデータ保持のないブラウザ ベースのセットアップで実行され、GDPR、HIPAA、SOC 2 などのコンプライアンス フレームワークに従います。
チームにはいくらかかりますか?
翻訳は 1 ワードあたり $0。005 で、1,000 ワード未満の文書は無料です。そのため、大量の作業を行う場合、従来のローカリゼーションよりもはるかに安価になります。
今すぐビジネス文書を翻訳しましょう!
アカウントを作成します
サインアップには数分かかります。サインアップボタンをクリックし、名前、メールアドレス、パスワードを短いフォームに記入します。新しいチームメンバーも同じ方法でオンボーディングできます。
ビジネスファイルをアップロードします
翻訳が必要なレポート、契約書、マニュアル、またはデッキを追加します。MS Word、Excel、PowerPoint、TXT、InDesign、CSV ファイルを受け入れます。ドラッグアンドドロップ、またはデバイスを参照してアップロードします。
言語を選択してください
ドキュメントのソース言語を選択し、次にドキュメントを入力する言語を選択します。言語名を入力するか、ライブラリを参照して言語名を見つけます。
翻訳してダウンロード
翻訳をクリックすると、ファイルが処理されて返されます。元のトーンとレイアウトを維持するクリーンな翻訳が得られ、チームと共有したり、クライアントに送信したりできます。
今すぐビジネス文書を翻訳しましょう!
今すぐサインアップして、ビジネスが実行されるドキュメントをより迅速に翻訳する方法をチームに提供してください。
