AI搭載・120+言語

ビジネス向けドキュメント翻訳者

ビジネス ドキュメントを 120+ 言語に翻訳し、元のレイアウトを維持します。チームと組織全体のために構築されています。

最大ファイルサイズ 1 GB オリジナルのフォーマットを保持
無料サインアップ

翻訳のために文書をアップロードまたはドロップする

最大ファイルサイズ 1 GB

.PDF .DOCX .PPTX .XLSX .TXT .JPG .PNG .IDML .EPUB .HTML
アフリカーンス語(アフリカーンス語)
シュキップ(アルバニア語)
አማርኛ(アムハラ語)
العربية(アラビア語)
Հայերեն(アルメニア語)
アゼルバイジャン・ディリ(アゼルバイジャン)
エウスカラ(バスク語)
ベラルスカヤ(ベラルーシ語)
বাংলা(ベンガル語)
ボサンスキ(ボスニア語)
Български(ブルガリア語)
မြန်မာဘာသာ(ビルマ語)
カタルーニャ語(カタルーニャ語)
セブアノ語(セブアノ語)
チチェワ(チチェワ)
中文 简体(Chinese Simplified)
中文 繁體(中国語繁体)
コルス(コルシカ)
フルヴァツキ(クロアチア語)
チェシュティナ(チェコ語)
ダンスク(デンマーク語)
オランダ(オランダ語)
英語(英語)
エスペラント(エスペラント)
エスティ(エストニア語)
スオミ(フィンランド語)
フランス語
フリスク(フリースラント語)
ガレゴ(ガリシア語)
ქართული(ジョージア語)
ドイツ語(ドイツ語)
Ελληνικά(ギリシャ語)
ગુજરાતી(グジャラート語)
クレオール・アイシエン(ハイチ語)
ハウサ(ハウサ)
オレロ・ハワイ(ハワイ語)
עברית(ヘブライ語)
हिंदी(ヒンディー語)
フムーブ(モン族)
マジャール語(ハンガリー語)
アイスレンスカ(アイスランド語)
イボ族(イボ族)
インドネシア語(インドネシア語)
ゲール語(アイルランド語)
イタリアーノ(イタリア語)
日本語(日本語)
バサ・ジャワ(ジャワ語)
ಕನ್ನಡ(カンナダ語)
Қазақ тілі(カザフ語)
ខ្មែរ(クメール語)
イキニヤルワンダ(キニャルワンダ)
韓国어 (韓国語)
クルディ(クルド語)
キルギス語
ລາວ(ラオス語)
ラティーナ(ラテン語)
ラトヴィエシュ(ラトビア語)
リトゥヴィー(リトアニア語)
Lëtzebuergesch (Luxemb)
マケデンスキ(マケドニア語)
マダガスカル(マダガスカル語)
マレー語(マレー語)
മലയാളം(マラヤーラム語)
マルティ(マルタ語)
テ・レオ・マオリ(マオリ語)
मराठी(マラーティー語)
モンゴル語 хэл
नेपाली(ネパール語)
ノルスク(ノルウェー語)
ଓଡ଼ିଆ(オリヤ語)
فارسی(ペルシア語)
Polski(ポーランド語)
ポルトガル語
ਪੰਜਾਬੀ(パンジャブ語)
ロマナ(ルーマニア語)
ロシア語
ガガナ・サモア(サモア語)
ガードリグ(スコットランド)
Српски(セルビア語)
セソト語(セソト語)
ショナ語(ショナ語)
سنڌي(シンド語)
සිංහල(シンハラ語)
スロヴェンチナ(スロバキア語)
スロヴェンシュチナ(スロベニア語)
スーマーリ(ソマリ語)
スペイン語(スペイン語)
バサ・スンダ(スンダ語)
スワヒリ語(スワヒリ語)
スヴェンスカ(スウェーデン語)
タガログ語(タガログ語)
トヒキカ(タジク語)
தமிழ்(タミル語)
タタルチャ(タタール語)
తెలుగు(テルグ語)
ไทย(タイ語)
トゥルクチェ(トルコ語)
トルクメン(トルクメン)
Українська(ウクライナ語)
اردو(ウルドゥー語)
ئۇيغۇرچە(ウイグル語)
オズベクチャ(ウズベク語)
ティエン・ビエット(ベトナム語)
カムレイグ(ウェールズ語)
イシコーサ(コーサ語)
ייִדיש(イディッシュ語)
ヨルバ(ヨルバ語)
isiZulu(ズールー語)
アフリカーンス語(アフリカーンス語)
シュキップ(アルバニア語)
አማርኛ(アムハラ語)
العربية(アラビア語)
Հայերեն(アルメニア語)
アゼルバイジャン・ディリ(アゼルバイジャン)
エウスカラ(バスク語)
ベラルスカヤ(ベラルーシ語)
বাংলা(ベンガル語)
ボサンスキ(ボスニア語)
Български(ブルガリア語)
မြန်မာဘာသာ(ビルマ語)
カタルーニャ語(カタルーニャ語)
セブアノ語(セブアノ語)
チチェワ(チチェワ)
中文 简体(Chinese Simplified)
中文 繁體(中国語繁体)
コルス(コルシカ)
フルヴァツキ(クロアチア語)
チェシュティナ(チェコ語)
ダンスク(デンマーク語)
オランダ(オランダ語)
英語(英語)
エスペラント(エスペラント)
エスティ(エストニア語)
スオミ(フィンランド語)
フランス語
フリスク(フリースラント語)
ガレゴ(ガリシア語)
ქართული(ジョージア語)
ドイツ語(ドイツ語)
Ελληνικά(ギリシャ語)
ગુજરાતી(グジャラート語)
クレオール・アイシエン(ハイチ語)
ハウサ(ハウサ)
オレロ・ハワイ(ハワイ語)
עברית(ヘブライ語)
हिंदी(ヒンディー語)
フムーブ(モン族)
マジャール語(ハンガリー語)
アイスレンスカ(アイスランド語)
イボ族(イボ族)
インドネシア語(インドネシア語)
ゲール語(アイルランド語)
イタリアーノ(イタリア語)
日本語(日本語)
バサ・ジャワ(ジャワ語)
ಕನ್ನಡ(カンナダ語)
Қазақ тілі(カザフ語)
ខ្មែរ(クメール語)
イキニヤルワンダ(キニャルワンダ)
韓国어 (韓国語)
クルディ(クルド語)
キルギス語
ລາວ(ラオス語)
ラティーナ(ラテン語)
ラトヴィエシュ(ラトビア語)
リトゥヴィー(リトアニア語)
Lëtzebuergesch (Luxemb)
マケデンスキ(マケドニア語)
マダガスカル(マダガスカル語)
マレー語(マレー語)
മലയാളം(マラヤーラム語)
マルティ(マルタ語)
テ・レオ・マオリ(マオリ語)
मराठी(マラーティー語)
モンゴル語 хэл
नेपाली(ネパール語)
ノルスク(ノルウェー語)
ଓଡ଼ିଆ(オリヤ語)
فارسی(ペルシア語)
Polski(ポーランド語)
ポルトガル語
ਪੰਜਾਬੀ(パンジャブ語)
ロマナ(ルーマニア語)
ロシア語
ガガナ・サモア(サモア語)
ガードリグ(スコットランド)
Српски(セルビア語)
セソト語(セソト語)
ショナ語(ショナ語)
سنڌي(シンド語)
සිංහල(シンハラ語)
スロヴェンチナ(スロバキア語)
スロヴェンシュチナ(スロベニア語)
スーマーリ(ソマリ語)
スペイン語(スペイン語)
バサ・スンダ(スンダ語)
スワヒリ語(スワヒリ語)
スヴェンスカ(スウェーデン語)
タガログ語(タガログ語)
トヒキカ(タジク語)
தமிழ்(タミル語)
タタルチャ(タタール語)
తెలుగు(テルグ語)
ไทย(タイ語)
トゥルクチェ(トルコ語)
トルクメン(トルクメン)
Українська(ウクライナ語)
اردو(ウルドゥー語)
ئۇيغۇرچە(ウイグル語)
オズベクチャ(ウズベク語)
ティエン・ビエット(ベトナム語)
カムレイグ(ウェールズ語)
イシコーサ(コーサ語)
ייִדיש(イディッシュ語)
ヨルバ(ヨルバ語)
isiZulu(ズールー語)
アラビア語 ポルトガル語 ロシア語 イタリア語 韓国 オランダ語 ポーリッシュ トルコ語 スウェーデン語 英語 スペイン語 フランス語 ドイツ語 中国語 日本語 ヒンディー語 ベンガル語 ベトナム語 タイ ギリシャ語 ヘブライ語 アラビア語 ポルトガル語 ロシア語 イタリア語 韓国 オランダ語 ポーリッシュ トルコ語 スウェーデン語 英語 スペイン語 フランス語 ドイツ語 中国語 日本語 ヒンディー語 ベンガル語 ベトナム語 タイ ギリシャ語 ヘブライ語
Business document translation for teams

チームや組織のために構築されています

ビジネス文書の翻訳とは何ですか?

ビジネス文書の翻訳とは、レポート、契約書、マニュアル、プレゼンテーションなど、企業が実行するファイルを別の言語に変換し、同僚、クライアント、パートナーが読めるようにすることを意味します。出力は元のレイアウトを維持するため、翻訳されたコントラクトはコントラクトのように見え、翻訳されたデッキは構築したデッキのように見えます。

チームは、スピード、正確さ、音量という 3 つのことが同時に重要な場合に、ビジネス用のドキュメント翻訳者に手を伸ばします。マーケティングリーダーは金曜日までに 8 つの市場で製品シートが必要になる場合があります。法務チームは期限までに 200 ページの合意書を確認する必要があるかもしれません。手動翻訳がその種の需要に追いつくことはほとんどありません。

DocTranslatorは、大規模な多言語データセットでトレーニングされたAIを使用しているため、単語を一つずつ置き換えるのではなく、文脈を読み取ります。トーンと意味が引き継がれるため、翻訳されたレポートが役員会に提出されたり、翻訳されたマニュアルが顧客に届いたりする場合に最適です。コアツールの動作については、以下をご覧ください。 文書翻訳者 ページ。

このプラットフォームは 100 以上の言語を処理し、オフィスが実際に使用するファイル タイプは PDF、Microsoft Word、Excel、PowerPoint です。各フォーマットごとに個別のアプリをやりくりするのではなく、チーム全体が同じツールから作業できます。

すべてはクラウドで実行されるため、すべてのマシンにインストールするものは何もなく、IT がプッシュアウトするものもありません。Chrome、Firefox、Safari などの最新のブラウザを介して動作するため、異なるオフィスやタイムゾーンのスタッフはどこにいても同じアクセス権を得ることができます。

A document translator the whole team can use

チーム全体が使用できるツール

DocTranslatorはブラウザ上で動作するため、デスクトップへのインストールやプラットフォームに関する煩わしさを回避できます。Google Chrome、Mozilla Firefox、Apple Safariに対応しているため、チームの誰もがノートパソコンからアクセスして翻訳ファイルを取得し、すぐに作業を開始できます。セットアップチケットも不要で、ユーザーごとのソフトウェア展開も必要ありません。

やってみよう
What to look for in a business document translator

ビジネス文書翻訳で何を探すべきか

企業の作業が文書内を移動するにつれて、選択した翻訳ツールはチームの出荷速度と出力の読み取り速度に影響します。オフィス向けに構築されたツールとクイック コンシューマー アプリを区別するいくつかの点があります。

正確さが第一です。エンジンは、契約条項や顧客の電子メールの微妙な部分が翻訳後も残るように、単なる代替単語ではなくコンテキストを読み取る必要があります。それが、言語を超えたビジネスコミュニケーションを明確に保つ理由です。

複数の市場で事業を展開する場合、言語対応は重要になります。DocTranslatorは地域ごとの言語を含む100以上の言語に対応しているため、分散したチームでも国や地域を問わず一貫したメッセージを発信できます。

ファイル サイズの柔軟性は、チームが次に気づくことです。長い契約書、技術レポート、または詳細なマニュアルを翻訳する場合、書式を破ったり、速度を低下させたりすることなく、最大 1 GB または 5,000 ページのアップロードを通過する必要があります。

会社のファイルのセキュリティは交渉できません。データ保持がなく、完全に暗号化され、GDPR、HIPAA、SOC 2 などのフレームワークに準拠しているブラウザ ベースのツールを探してください。

多くのビジネス ドキュメントには、グラフ、図、インフォグラフィックが含まれています。有能なツールがそれらのビジュアル内のテキストを読み取って翻訳するため、メッセージ全体が伝わり、デザイン チームは後でアートワークをやり直す必要がなくなります。

スキャンされたファイルと画像ベースのファイル

スキャンされた PDF や画像ベースのドキュメントでは、テキストの写真を翻訳者が操作できるものに変えるための光学式文字認識(OCR)が必要です。OCR が組み込まれているため、チームは最初にテキストを手動でコピーすることなく、編集不可能なファイルを翻訳できます。

Why teams choose DocTranslator for business documents

チームがDocTranslatorを選ぶ理由

クライアントに送信できる出力

このエンジンは Google 翻訳テクノロジーに基づいて構築されたニューラル機械翻訳を使用しているため、翻訳は単なる文字通りのものではなく、文脈的に正しいものとして読み取られます。これは、規制対象業界、顧客とのコミュニケーション、およびブランドに関連するあらゆるものにとって重要です。

そのままのフォーマット

PDF、PowerPointプレゼンテーション、Excelシート、Word文書など、どのファイルをアップロードしても、DocTranslatorは表、図、レイアウトを含む元の書式設定をそのまま保持します。翻訳後にファイルを修正する時間を大幅に削減できます。

ボリュームに合わせて構築されています

最大 5,000 ページまたは 1 GB のドキュメントをサポートするこのプラットフォームは、部門、市場、タイムゾーンにわたる大量かつ複雑な作業を滞りなく処理します。

100 以上の言語をサポートし、複数の言語を一度に混合したファイルを読み取ることができるため、グローバル地域や分散チーム向けにコンテンツをローカライズするのに役立ちます。

編集不可能なコンテンツに対する OCR

スキャンされた PDF や画像ベースのドキュメントは組み込みの OCR を通過するため、チームの誰もテキストを手動で抽出したり、サードパーティのツールに手を伸ばしたりする必要はありません。

全体はデータ保持のない安全なブラウザベースのセットアップで実行され、GDPR や HIPAA などの企業コンプライアンス基準に従います。

セルフサービス、トレーニングは必要ありません

サポート チケットやトレーニング セッションなしで、完成したドキュメントを数分でアップロード、翻訳、ダウンロードできます。これにより、チームは迅速に行動し、外部ベンダーへの依存を減らすことができます。

あなたと一緒にスケールする価格

1単語あたり0.005ドルという料金設定のDocTranslatorは、従来のローカライズよりもはるかに低価格で、1,000語未満の文書は無料です。短いファイルであれば翻訳費用は一切かかりません。

Reach customers and partners in any market

あらゆる市場の顧客にリーチします

世界中の企業は国内市場を超えて成長したいと考えています。若いスタートアップ企業であっても、確立された多国籍企業であっても、国境を越えて拡大するということは、書類が最初に現地の言語を話さなければならないことを意味します。

DocTranslatorを使えば、その作業がより簡単になります。チームは、書式を維持したまま迅速かつ正確な文書翻訳を通じて、海外のパートナー、顧客、市場と円滑にコミュニケーションを取ることができます。明確なコミュニケーションが取引の成否を左右し、グローバルな理解が成長を促進する時、文書を正しく作成することは大きなアドバンテージとなります。

大規模なビジネス翻訳に信頼されています

ビジネス文書を最初から最後まで翻訳する方法については、この短いビデオをご覧ください。

DocTranslatorは120以上の言語に対応し、最大1GBまたは5,000ページまでのファイルを受け付けることができるため、様々な業界、文書の種類、用途において大量の作業を処理できます。個人ユーザーから企業全体まで、スピード、正確性、書式設定を維持しながら、言語の壁を克服します。

舞台裏では、Google 翻訳テクノロジーに基づいて構築されたニューラル機械翻訳が行われています。単語を 1 つずつ交換するのではなく、コンテキストを読み取るため、慣用句を認識し、地域の使用法に適応し、地元の読者に合った出力を生成します。その結果、世界市場、規制の見直し、ブランドの一貫性の要求を満たすように構築されています。

よくある質問

ビジネス文書の翻訳に関する質問

ビジネス文書の翻訳とは何ですか?

これは、元の書式設定を維持しながら、レポート、契約書、マニュアル、プレゼンテーションなどの作業ファイルを別の言語に変換するプロセスです。目標は、チームがすぐに共有またはクライアントに送信できる完成したファイルです。

私のチームはどのファイルタイプを翻訳できますか?

DocTranslatorは、PDF、Microsoft Word、Excel、PowerPoint、TXT、InDesign、CSVなど、オフィスで最もよく使用されるファイル形式に対応しています。最大1GBまたは5,000ページまでのファイルをアップロードできます。

翻訳されたファイルは元の書式を維持していますか?

はい。表、チャート、画像、レイアウトはそのまま残されるため、翻訳された契約書は契約書のように読み取られ、翻訳されたデッキ書はデッキのように見えます。これにより、チームは手動でファイルを再構築する必要がなくなります。

サポートされている言語は何言語ですか?

地域の変種を含む 100 以上の言語。複数の言語を混合したファイルを 1 回のパスで処理できるため、コンテンツをさまざまな市場向けにローカライズするのに役立ちます。

会社の書類には十分安全ですか?

このプラットフォームは、完全な暗号化とデータ保持のないブラウザ ベースのセットアップで実行され、GDPR、HIPAA、SOC 2 などのコンプライアンス フレームワークに従います。

チームにはいくらかかりますか?

翻訳は 1 ワードあたり $0。005 で、1,000 ワード未満の文書は無料です。そのため、大量の作業を行う場合、従来のローカリゼーションよりもはるかに安価になります。

必要な手順

今すぐビジネス文書を翻訳しましょう!

01

アカウントを作成します

サインアップには数分かかります。サインアップボタンをクリックし、名前、メールアドレス、パスワードを短いフォームに記入します。新しいチームメンバーも同じ方法でオンボーディングできます。

02

ビジネスファイルをアップロードします

翻訳が必要なレポート、契約書、マニュアル、またはデッキを追加します。MS Word、Excel、PowerPoint、TXT、InDesign、CSV ファイルを受け入れます。ドラッグアンドドロップ、またはデバイスを参照してアップロードします。

03

言語を選択してください

ドキュメントのソース言語を選択し、次にドキュメントを入力する言語を選択します。言語名を入力するか、ライブラリを参照して言語名を見つけます。

04

翻訳してダウンロード

翻訳をクリックすると、ファイルが処理されて返されます。元のトーンとレイアウトを維持するクリーンな翻訳が得られ、チームと共有したり、クライアントに送信したりできます。

今すぐビジネス文書を翻訳しましょう!

今すぐサインアップして、ビジネスが実行されるドキュメントをより迅速に翻訳する方法をチームに提供してください。

当社のパートナー

Accenture
Bloomberg
Citrix
P&G
SAP