اے آئی سے چلنے والے · 120+ زبانیں

کاروبار کے لئے دستاویز مترجم

کاروباری دستاویزات کو 120+ زبانوں میں ترجمہ کریں اور اصل ترتیب رکھیں. ٹیموں اور پوری تنظیموں کے لیے بنایا گیا ہے۔.

زیادہ سے زیادہ فائل سائز 1 GB اصل فارمیٹنگ رکھتا ہے
مفت اندراج کریں

ترجمہ کرنے کے لئے دستاویز اپ لوڈ یا ڈراپ کریں

زیادہ سے زیادہ فائل کا سائز 1 جی بی۔

.پی ڈی ایف .DOCX .PPTX .XLSX .TXT .JPG .PNG .IDML .EPUB .HTML
افریقی (افریقی)
شکیپ (البانی)۔
⁇ (امھارک)
⁇ ریلوجی (عربی)
⁇ (آرمینیائی)
Azərbaycan dili (آذربائیجان)
Euskara (باسکی)
⁇ я (بیلاروسی)
⁇ (بنگالی)
بوسنسکی (بوسنیائی)۔
⁇ (بلغاریہ)
⁇ (برمی)
Català (کاتالان)
سیبوانو (سیبوانو)۔
چیچیوا (چیچیوا)۔
⁇ ⁇ (چینی آسان)
⁇ ⁇ (چینی روایتی)
کورسو (کورسیکن)۔
Hrvatski (کروشین)
Čeština (چیک)۔
ڈانسک (ڈینش)۔
نیدرلینڈز (ڈچ)۔
انگریزی (انگریزی)
ایسپرانٹو (ایسپرانٹو)۔
ایسٹی (اسٹونین)۔
سوومی (فنش)۔
Français (فرانسیسی)
فریسک (فریشین)۔
گیلیگو (گیلیشین)۔
⁇ (جارجیائی)
Deutsch (جرمن)
⁇ elevar LIVESTynd ⁇ (یونانی)
⁇ (گجراتی)
Kreyòl Ayisyen (ہیٹی)
ہاؤسا (ہاؤسا)۔
ʻLetlelo Hawaiʻi (ہوائی)۔
⁇ (عبرانی)۔
⁇ (ہندی)
Hmoob (Hmong)
میگیار (ہنگری)۔
Íslenska (آئس لینڈی)
اِگبو (اِگبو)۔
بہاسا انڈونیشیا (انڈونیشین)۔
گیلج (آئرش)۔
اطالیانو (اطالوی)
afarman (جاپانی)
باسا جاوا (جاوانی)۔
⁇ (کنڑ)
⁇ ⁇ (قازق)
⁇ (خمیر)
اکینیار وانڈا (کنیاروانڈا)۔
⁇ (کورین)
کردی (کرد)۔
⁇ (کرغیز)
⁇ (Laotian)۔
لیٹنا (لاطینی)
Latviešu (لاتوین)۔
Lietuviucky (لتھوانیائی)
Lëtzebuergesch (Luxemb)۔
⁇ (مقدونیائی)
ملاگاسی (مالاگاسی)۔
بہاسا میلیو (مالائی)۔
⁇ (ملیالم)
مالتی (مالٹیز)۔
ٹی ریو ماوری (ماؤری)۔
⁇ (مراٹھی)
⁇ х ⁇ (منگول)
⁇ (نیپالی)
نورسک (نارویجن)۔
⁇ (اوڈیا)
⁇ ریلگوزین ریال (فارسی)۔
پولسکی (پولش)۔
پرتگالی (پرتگالی)۔
⁇ (پنجابی)
روم پلی (رومانیائی)۔
⁇ (روسی)
گگانا ساموا (سمون)۔
Gàidhlig (سکاٹش)
⁇ (سربیائی)
سیسوتھو (سیسوتھو)۔
شونا (شونا)۔
⁇ (سندھی)۔
⁇ (سنہالا)
سلووینکینا (سلوواکیان)۔
سلووینسکینا (سلووینیا)۔
سومالی (صومالی)۔
Español (ہسپانوی)۔
باسا سنڈا (سنڈانی)۔
کسوہلی (سواحلی)
سوینسکا (سویڈش)۔
ٹیگالوگ (ٹیگالوگ)۔
⁇ (تاجک)
⁇ (تمل)
⁇ (تاتار)۔
⁇ (تیلگو)
⁇ (تھائی)
Türkçe (ترکی)۔
Türkmençe (ترکمان)۔
⁇ (یوکرائنی)۔
ریال ⁇ (اردو)
⁇ ریلوجن (اویغور)۔
اوزبیکچا (ازبک)۔
Tiifyng Vi Elezt (ویتنامی)۔
سیمریگ (ویلش)۔
isiXhosa (Xhosa)
⁇ (یدش)
یوروبوبا (یوروبا)۔
isiZulu (Zulu)۔
افریقی (افریقی)
شکیپ (البانی)۔
⁇ (امھارک)
⁇ ریلوجی (عربی)
⁇ (آرمینیائی)
Azərbaycan dili (آذربائیجان)
Euskara (باسکی)
⁇ я (بیلاروسی)
⁇ (بنگالی)
بوسنسکی (بوسنیائی)۔
⁇ (بلغاریہ)
⁇ (برمی)
Català (کاتالان)
سیبوانو (سیبوانو)۔
چیچیوا (چیچیوا)۔
⁇ ⁇ (چینی آسان)
⁇ ⁇ (چینی روایتی)
کورسو (کورسیکن)۔
Hrvatski (کروشین)
Čeština (چیک)۔
ڈانسک (ڈینش)۔
نیدرلینڈز (ڈچ)۔
انگریزی (انگریزی)
ایسپرانٹو (ایسپرانٹو)۔
ایسٹی (اسٹونین)۔
سوومی (فنش)۔
Français (فرانسیسی)
فریسک (فریشین)۔
گیلیگو (گیلیشین)۔
⁇ (جارجیائی)
Deutsch (جرمن)
⁇ elevar LIVESTynd ⁇ (یونانی)
⁇ (گجراتی)
Kreyòl Ayisyen (ہیٹی)
ہاؤسا (ہاؤسا)۔
ʻLetlelo Hawaiʻi (ہوائی)۔
⁇ (عبرانی)۔
⁇ (ہندی)
Hmoob (Hmong)
میگیار (ہنگری)۔
Íslenska (آئس لینڈی)
اِگبو (اِگبو)۔
بہاسا انڈونیشیا (انڈونیشین)۔
گیلج (آئرش)۔
اطالیانو (اطالوی)
afarman (جاپانی)
باسا جاوا (جاوانی)۔
⁇ (کنڑ)
⁇ ⁇ (قازق)
⁇ (خمیر)
اکینیار وانڈا (کنیاروانڈا)۔
⁇ (کورین)
کردی (کرد)۔
⁇ (کرغیز)
⁇ (Laotian)۔
لیٹنا (لاطینی)
Latviešu (لاتوین)۔
Lietuviucky (لتھوانیائی)
Lëtzebuergesch (Luxemb)۔
⁇ (مقدونیائی)
ملاگاسی (مالاگاسی)۔
بہاسا میلیو (مالائی)۔
⁇ (ملیالم)
مالتی (مالٹیز)۔
ٹی ریو ماوری (ماؤری)۔
⁇ (مراٹھی)
⁇ х ⁇ (منگول)
⁇ (نیپالی)
نورسک (نارویجن)۔
⁇ (اوڈیا)
⁇ ریلگوزین ریال (فارسی)۔
پولسکی (پولش)۔
پرتگالی (پرتگالی)۔
⁇ (پنجابی)
روم پلی (رومانیائی)۔
⁇ (روسی)
گگانا ساموا (سمون)۔
Gàidhlig (سکاٹش)
⁇ (سربیائی)
سیسوتھو (سیسوتھو)۔
شونا (شونا)۔
⁇ (سندھی)۔
⁇ (سنہالا)
سلووینکینا (سلوواکیان)۔
سلووینسکینا (سلووینیا)۔
سومالی (صومالی)۔
Español (ہسپانوی)۔
باسا سنڈا (سنڈانی)۔
کسوہلی (سواحلی)
سوینسکا (سویڈش)۔
ٹیگالوگ (ٹیگالوگ)۔
⁇ (تاجک)
⁇ (تمل)
⁇ (تاتار)۔
⁇ (تیلگو)
⁇ (تھائی)
Türkçe (ترکی)۔
Türkmençe (ترکمان)۔
⁇ (یوکرائنی)۔
ریال ⁇ (اردو)
⁇ ریلوجن (اویغور)۔
اوزبیکچا (ازبک)۔
Tiifyng Vi Elezt (ویتنامی)۔
سیمریگ (ویلش)۔
isiXhosa (Xhosa)
⁇ (یدش)
یوروبوبا (یوروبا)۔
isiZulu (Zulu)۔
عربی پرتگالي روسی اطالوی کوریا ڈچ پالش ترکی سویڈش انگریزی ہسپانوی فرانسیسی جرمن چینی جاپانی ہندی بنگالی ویتنامی تھائی یونانی عبرانی عربی پرتگالي روسی اطالوی کوریا ڈچ پالش ترکی سویڈش انگریزی ہسپانوی فرانسیسی جرمن چینی جاپانی ہندی بنگالی ویتنامی تھائی یونانی عبرانی
Business document translation for teams

ٹیموں اور تنظیموں کے لیے بنایا گیا ہے۔

کاروباری دستاویز کا ترجمہ کیا ہے؟

کاروباری دستاویز کے ترجمے کا مطلب ہے کہ کمپنی جن فائلوں پر چلتی ہے، بشمول رپورٹس، معاہدے، دستورالعمل، اور پیشکشیں، کو دوسری زبان میں تبدیل کرنا تاکہ ساتھی، کلائنٹ اور شراکت دار انہیں پڑھ سکیں۔. آؤٹ پٹ اصل ترتیب کو برقرار رکھتا ہے، لہذا ترجمہ شدہ معاہدہ اب بھی ایک معاہدے کی طرح لگتا ہے اور ترجمہ شدہ ڈیک اب بھی آپ کے بنائے ہوئے ڈیک کی طرح لگتا ہے۔.

ٹیمیں کاروبار کے لیے دستاویز کے مترجم تک پہنچتی ہیں جب ایک ہی وقت میں تین چیزیں اہمیت رکھتی ہیں: رفتار، درستگی اور حجم۔. مارکیٹنگ لیڈ کو جمعہ تک آٹھ مارکیٹوں میں پروڈکٹ شیٹ کی ضرورت پڑ سکتی ہے۔. ایک قانونی ٹیم کو ایک آخری تاریخ سے پہلے 200 صفحات کے معاہدے کی ضرورت ہو سکتی ہے۔. دستی ترجمہ شاذ و نادر ہی اس قسم کی مانگ کو برقرار رکھتا ہے۔.

DocTranslator بڑے کثیر لسانی ڈیٹاسیٹس پر تربیت یافتہ AI کا استعمال کرتا ہے، اس لیے یہ ایک وقت میں الفاظ کو تبدیل کرنے کے بجائے سیاق و سباق کو پڑھتا ہے۔ ٹون اور معنی کیری اوور، جو آپ چاہتے ہیں جب کوئی ترجمہ شدہ رپورٹ بورڈ کے پاس جاتی ہے یا ترجمہ شدہ کتابچہ کسی صارف تک پہنچتا ہے۔ آپ دیکھ سکتے ہیں کہ بنیادی ٹول کس طرح کام کرتا ہے۔ دستاویز مترجم صفحہ.

یہ پلیٹ فارم 100 سے زیادہ زبانوں کو ہینڈل کرتا ہے اور فائل کی اقسام کے دفاتر درحقیقت روزانہ استعمال کرتے ہیں: پی ڈی ایف، مائیکروسافٹ ورڈ، ایکسل، اور پاورپوائنٹ۔. ایک پوری ٹیم ہر فارمیٹ کے لیے الگ الگ ایپس کو جگانے کے بجائے ایک ہی ٹول سے کام کر سکتی ہے۔.

ہر چیز بادل میں چلتی ہے، اس لیے ہر مشین پر انسٹال کرنے کے لیے کچھ نہیں ہے اور آئی ٹی کو باہر دھکیلنے کے لیے کچھ نہیں ہے۔. یہ کسی بھی جدید براؤزر کے ذریعے کام کرتا ہے، بشمول کروم، فائر فاکس، اور سفاری، جس کا مطلب ہے کہ مختلف دفاتر اور ٹائم زونز کے عملے کو جہاں کہیں بھی بیٹھتے ہیں ایک جیسی رسائی حاصل ہوتی ہے۔.

A document translator the whole team can use

ایک آلہ جو پوری ٹیم استعمال کر سکتی ہے۔

کیونکہ DocTranslator براؤزر میں چلتا ہے، آپ ڈیسک ٹاپ انسٹال اور پلیٹ فارم کے سر درد کو چھوڑ دیتے ہیں. یہ گوگل کروم، موزیلا فائر فاکس، اور ایپل سفاری میں کام کرتا ہے، لہذا ٹیم میں سے کوئی بھی اسے لیپ ٹاپ سے کھول سکتا ہے، ترجمہ شدہ فائل حاصل کرسکتا ہے، اور آگے بڑھ سکتا ہے. کوئی سیٹ اپ ٹکٹ نہیں، رول آؤٹ کرنے کے لیے فی سیٹ سافٹ ویئر نہیں۔.

اسے ابھی آزمائیں
What to look for in a business document translator

کاروباری دستاویز مترجم میں کیا تلاش کرنا ہے

جیسے جیسے کمپنی کا زیادہ کام دستاویزات کے ذریعے ہوتا ہے، آپ جو ترجمہ ٹول چنتے ہیں اس پر اثر پڑتا ہے کہ ٹیمیں کتنی تیزی سے بھیجتی ہیں اور آؤٹ پٹ کتنی صاف پڑھتا ہے۔. کچھ چیزیں دفاتر کے لیے بنائے گئے ٹول کو فوری صارف ایپ سے الگ کرتی ہیں۔.

درستگی پہلے آتی ہے۔. انجن کو سیاق و سباق کو پڑھنا چاہیے، نہ کہ صرف الفاظ کا متبادل، اس لیے معاہدے کی شق یا کسٹمر ای میل کے لطیف حصے ترجمے سے بچ جاتے ہیں۔. یہی چیز تمام زبانوں میں کاروباری مواصلات کو واضح رکھتی ہے۔.

ایک بار جب آپ کئی مارکیٹوں میں کام کرتے ہیں تو زبان کی کوریج اہمیت رکھتی ہے۔ DocTranslator 100 سے زیادہ زبانوں کو سپورٹ کرتا ہے، بشمول علاقائی متغیرات، لہذا تقسیم شدہ ٹیم اپنے پیغام رسانی کو تمام ممالک اور دائرہ اختیار میں یکساں رکھ سکتی ہے۔.

فائل سائز کی لچک اگلی چیز ہے جو ٹیموں کو نظر آتی ہے۔. جب آپ طویل معاہدوں، تکنیکی رپورٹوں، یا تفصیلی دستورالعمل کا ترجمہ کر رہے ہیں تو، 1 GB یا 5،000 صفحات تک اپ لوڈ فارمیٹنگ کو توڑنے یا کرال کی طرف سست ہونے کے بغیر گزرنا چاہئے.

کمپنی کی فائلوں کے لیے سیکیورٹی غیر گفت و شنید ہے۔. ڈیٹا برقرار رکھنے، مکمل خفیہ کاری، اور GDPR، HIPAA، اور SOC 2 جیسے فریم ورک کی تعمیل کے بغیر براؤزر پر مبنی ٹول تلاش کریں۔.

بہت سارے کاروباری دستاویزات میں چارٹ، خاکے اور انفوگرافکس ہوتے ہیں۔. ایک قابل ٹول ان بصریوں کے اندر متن کو پڑھتا اور ترجمہ کرتا ہے، لہذا مکمل پیغام آتا ہے اور آپ کی ڈیزائن ٹیم کو بعد میں آرٹ ورک کو دوبارہ کرنے کی ضرورت نہیں ہے.

اسکین شدہ اور تصویر پر مبنی فائلیں۔

اسکین شدہ پی ڈی ایف اور تصویر پر مبنی دستاویزات کو آپٹیکل کریکٹر ریکگنیشن (OCR) کی ضرورت ہوتی ہے تاکہ متن کی تصویروں کو کسی ایسی چیز میں تبدیل کیا جا سکے جس کے ساتھ مترجم کام کر سکتا ہے۔. OCR بلٹ ان کے ساتھ، آپ کی ٹیم پہلے ہاتھ سے متن کاپی کیے بغیر غیر قابل تدوین فائلوں کا ترجمہ کر سکتی ہے۔.

Why teams choose DocTranslator for business documents

ٹیمیں DocTranslator کیوں منتخب کرتی ہیں

آؤٹ پٹ آپ گاہکوں کو بھیج سکتے ہیں

انجن گوگل ٹرانسلیشن ٹیکنالوجی پر بنائے گئے نیورل مشین ٹرانسلیشن کا استعمال کرتا ہے، اس لیے ترجمے سیاق و سباق کے لحاظ سے درست پڑھے جاتے ہیں، نہ کہ صرف لفظی۔. یہ ریگولیٹڈ انڈسٹریز، کسٹمر کمیونیکیشنز، اور آپ کے برانڈ سے منسلک کسی بھی چیز کے لیے اہمیت رکھتا ہے۔.

فارمیٹنگ جو رکھی رہتی ہے۔

چاہے آپ پی ڈی ایف، پاورپوائنٹ ڈیک، ایکسل شیٹ، یا ورڈ دستاویز اپ لوڈ کریں، DocTranslator اصل فارمیٹنگ کو جگہ پر رکھتا ہے، بشمول میزیں، بصری اور ترتیب. آپ کی ٹیم ترجمہ کے بعد فائل کو ٹھیک کرنے میں بہت کم وقت صرف کرتی ہے.

حجم کے لئے بنایا گیا

5،000 صفحات یا 1 GB تک کی دستاویزات کے لیے تعاون کے ساتھ، پلیٹ فارم بغیر کسی رکاوٹ کے محکموں، بازاروں اور ٹائم زونز میں اعلیٰ حجم، اعلیٰ پیچیدگی کے کام کو ہینڈل کرتا ہے۔.

یہ 100 سے زیادہ زبانوں کو سپورٹ کرتا ہے اور ایک فائل کو پڑھ سکتا ہے جو ایک ساتھ کئی زبانوں کو ملاتی ہے، جو آپ کو عالمی خطوں اور تقسیم شدہ ٹیموں کے لیے مواد کو مقامی بنانے میں مدد دیتی ہے۔.

غیر قابل تدوین مواد کے لئے OCR

اسکین شدہ پی ڈی ایف اور تصویر پر مبنی دستاویزات OCR میں بلٹ سے گزرتی ہیں، لہذا ٹیم میں شامل کسی کو بھی ہاتھ سے متن نہیں نکالنا پڑتا ہے اور نہ ہی کسی فریق ثالث کے ٹول تک پہنچنا ہوتا ہے۔.

یہ ساری چیز ایک محفوظ، براؤزر پر مبنی سیٹ اپ میں چلتی ہے جس میں ڈیٹا برقرار نہیں رہتا ہے، اور یہ GDPR اور HIPAA سمیت انٹرپرائز کی تعمیل کے معیارات کی پیروی کرتا ہے۔.

خود کی خدمت، تربیت کی ضرورت نہیں

لوگ بغیر کسی سپورٹ ٹکٹ یا ٹریننگ سیشن کے منٹوں میں تیار شدہ دستاویز اپ لوڈ، ترجمہ اور ڈاؤن لوڈ کرتے ہیں۔. اس سے ٹیمیں تیزی سے حرکت کرتی ہیں اور باہر کے دکانداروں پر کم انحصار کرتی ہیں۔.

اس ترازو کو آپ کے ساتھ قیمتوں کا تعین کرنا۔

$0.005 فی لفظ پر، DocTranslator کی قیمت روایتی لوکلائزیشن سے بہت کم ہے، اور 1،000 الفاظ سے کم کوئی بھی دستاویز مفت ہے۔. مختصر فائلوں میں ترجمہ کرنے کے لیے کچھ بھی نہیں ہے۔.

Reach customers and partners in any market

کسی بھی مارکیٹ میں صارفین تک پہنچیں

کاروبار ہر جگہ اپنے گھریلو بازار سے آگے بڑھنا چاہتے ہیں۔. چاہے آپ نوجوان اسٹارٹ اپ ہوں یا ایک قائم شدہ ملٹی نیشنل، سرحدوں کے پار پھیلنے کا مطلب ہے کہ آپ کے دستاویزات کو پہلے مقامی زبان بولنا ہوگی۔.

DocTranslator اس حصے کو آسان بناتا ہے. ٹیمیں تیز، درست دستاویز کے ترجمے کے ذریعے بین الاقوامی شراکت داروں، کلائنٹس اور مارکیٹوں سے بات کر سکتی ہیں جو اس کی فارمیٹنگ رکھتا ہے۔. جب وضاحت کسی معاہدے کو آگے بڑھاتی ہے اور عالمی تفہیم ترقی کو آگے بڑھاتی ہے، تو دستاویز کو درست کرنا ایک حقیقی فائدہ ہے۔.

پیمانے پر کاروباری ترجمہ کے لیے بھروسہ کیا جاتا ہے۔

یہ مختصر ویڈیو دیکھیں کہ کس طرح شروع سے آخر تک کاروباری دستاویز کا ترجمہ کرنا ہے.

DocTranslator 120 سے زیادہ زبانوں کی حمایت کرتا ہے اور 1 GB یا 5 ،000 صفحات تک فائلوں کو قبول کرتا ہے، لہذا یہ بہت سے صنعتوں، دستاویزات کی اقسام، اور استعمال کے معاملات میں اعلی حجم کے کام کو سنبھال سکتا ہے. افراد اور پوری کمپنیوں کے لیے، یہ رفتار، درستگی، اور فارمیٹنگ کو برقرار رکھتے ہوئے زبان کے فرق کو بند کر دیتا ہے۔.

پردے کے پیچھے گوگل ٹرانسلیشن ٹیکنالوجی پر بنایا گیا نیورل مشین ٹرانسلیشن ہے۔. یہ ایک وقت میں ایک الفاظ کو تبدیل کرنے کے بجائے سیاق و سباق کو پڑھتا ہے، لہذا یہ محاوروں کو پہچانتا ہے، علاقائی استعمال کے مطابق ہوتا ہے، اور آؤٹ پٹ تیار کرتا ہے جو مقامی قاری کے لیے موزوں ہو۔. نتیجہ عالمی منڈیوں، ریگولیٹری جائزہ، اور برانڈ کی مستقل مزاجی کے تقاضوں کو پورا کرنے کے لیے بنایا گیا ہے۔.

عمومی سوالات

کاروباری دستاویز کے ترجمے کے سوالات۔

کاروباری دستاویز کا ترجمہ کیا ہے؟

یہ اصل فارمیٹنگ کو برقرار رکھتے ہوئے ورک فائلوں جیسے رپورٹس، معاہدوں، دستورالعمل اور پیشکشوں کو دوسری زبان میں تبدیل کرنے کا عمل ہے۔. مقصد ایک تیار شدہ فائل ہے جو آپ کی ٹیم فوری طور پر کسی کلائنٹ کو شیئر یا بھیج سکتی ہے۔.

میری ٹیم کس فائل کی اقسام کا ترجمہ کر سکتی ہے؟

DocTranslator ان فارمیٹس کو ہینڈل کرتا ہے جو دفاتر سب سے زیادہ استعمال کرتے ہیں ، بشمول پی ڈی ایف ، مائیکروسافٹ ورڈ ، ایکسل ، پاورپوائنٹ ، ٹی ایکس ٹی ، ان ڈیزائن ، اور سی ایس وی۔. آپ 1 GB یا 5،000 صفحات تک فائلیں اپ لوڈ کرسکتے ہیں.

کیا ترجمہ شدہ فائل اپنی اصل فارمیٹنگ رکھتی ہے؟

جی ہاں. میزیں، چارٹ، تصاویر، اور ترتیب اپنی جگہ پر رہتی ہیں، لہذا ترجمہ شدہ معاہدہ اب بھی معاہدے کی طرح پڑھتا ہے اور ترجمہ شدہ ڈیک اب بھی آپ کے ڈیک کی طرح لگتا ہے۔. یہ ٹیم کو ہاتھ سے فائلوں کو دوبارہ بنانے سے بچاتا ہے۔.

کتنی زبانوں کی حمایت کی جاتی ہے؟

100 سے زیادہ زبانیں، بشمول علاقائی متغیرات۔. ایک فائل جو کئی زبانوں کو ملاتی ہے ایک پاس میں پروسیس کی جا سکتی ہے، جو آپ کو مختلف مارکیٹوں کے لیے مواد کو مقامی بنانے میں مدد کرتی ہے۔.

کیا یہ کمپنی کے دستاویزات کے لئے کافی محفوظ ہے؟

یہ پلیٹ فارم براؤزر پر مبنی سیٹ اپ میں مکمل انکرپشن کے ساتھ چلتا ہے اور ڈیٹا برقرار نہیں رکھتا، اور یہ تعمیل کے فریم ورک جیسے GDPR، HIPAA، اور SOC 2 کی پیروی کرتا ہے۔.

ایک ٹیم کے لئے کتنا خرچ آتا ہے؟

ترجمہ $ 0.005 فی لفظ ہے، اور 1،000 الفاظ کے تحت کوئی بھی دستاویز مفت ہے. یہ اعلی حجم کے کام کے لیے روایتی لوکلائزیشن سے کہیں زیادہ سستا بناتا ہے۔.

اقدامات درکار ہیں۔

اب ایک کاروباری دستاویز کا ترجمہ کریں!

01

اپنا اکاؤنٹ بنائیں

سائن اپ کرنے میں چند منٹ لگتے ہیں۔. سائن اپ بٹن پر کلک کریں اور اپنے نام، ای میل ایڈریس، اور پاس ورڈ کے ساتھ مختصر فارم بھریں. ٹیم کے نئے ارکان کو اسی طرح جہاز میں سوار کیا جا سکتا ہے۔.

02

اپنی کاروباری فائل اپ لوڈ کریں

رپورٹ، معاہدہ، دستی، یا ڈیک شامل کریں جس کا آپ کو ترجمہ کرنا ہوگا. ہم MS ورڈ، ایکسل، پاورپوائنٹ، TXT، InDesign، اور CSV فائلوں کو قبول کرتے ہیں. ڈریگ اور ڈراپ، یا اپ لوڈ کرنے کے لئے اپنے آلے کو براؤز کریں.

03

زبانیں منتخب کریں

اپنے دستاویز کی ماخذ زبان کا انتخاب کریں، پھر وہ زبان جس میں آپ اسے چاہتے ہیں۔. زبان کا نام ٹائپ کریں یا اسے تلاش کرنے کے لیے لائبریری کو براؤز کریں۔.

04

ترجمہ اور ڈاؤن لوڈ کریں۔

ترجمہ پر کلک کریں، اور فائل پر کارروائی اور واپس آ جاتی ہے. آپ کو ایک صاف ترجمہ ملتا ہے جو اصل ٹون اور ترتیب رکھتا ہے، آپ کی ٹیم کے ساتھ اشتراک کرنے یا کلائنٹ کو بھیجنے کے لئے تیار ہے.

اب ایک کاروباری دستاویز کا ترجمہ کریں!

آج ہی سائن اپ کریں اور اپنی ٹیم کو ان دستاویزات کا ترجمہ کرنے کا تیز تر طریقہ دیں جن پر آپ کا کاروبار چلتا ہے۔.

ہمارے پارٹنرز

Accenture
Bloomberg
Citrix
P&G
SAP