এআই-চালিত · 120+ ভাষা

ব্যবসার জন্য নথি অনুবাদক

ব্যবসায়িক নথিগুলিকে 120+ ভাষায় অনুবাদ করুন এবং মূল বিন্যাস রাখুন। দল এবং পুরো সংস্থার জন্য নির্মিত।

সর্বাধিক ফাইলের আকার 1 GB মূল বিন্যাস রাখে
আমার স্নাতকের

অনুবাদ করতে নথি আপলোড বা ছেড়ে দিন

সর্বোচ্চ ফাইলের আকার 1 জিবি

.PDF .DOCX .PPTX . এক্সএলএসএক্স .TXT .JPG .PNG . IDML . ইপিইউবি .HTML
আফ্রিকানস (আফ্রিকান)
শকিপ (আলবেনীয়)
(আমহারিক)
العربية (আরবি)
Հայերեն (আর্মেনিয়ান)
আজারবাইজান (আজারবাইজান)
ইউস্কারা (বাস্ক)
Беларуская (বেলারুশীয়)
বাংলা (বাংলা)
বোসানস্কি (বসনিয়ান)
Български (বুলগেরিয়ান)
(বার্মিজ)
কাতালা (কাতালান)
সেবুয়ানো (সেবুয়ানো)
চিচেওয়া (চিচেওয়া)
中文 简体 (চীনা সরলীকৃত)
中文 繁體 (চীনা ঐতিহ্যগত)
কর্সু (কর্সিকান)
হ্রভাৎস্কি (ক্রোয়েশিয়ান)
Čeština (চেক)
ড্যানস্ক (ডেনিশ)
নেদারল্যান্ডস (ডাচ)
ইংরাজি (ইংরাজি)
এস্পেরান্তো (এস্পেরান্তো)
এস্তি (এস্তোনিয়ান)
সুওমি (ফিনিশ)
ফ্রান্সাইস (ফরাসি)
ফ্রাইস্ক (ফ্রিসিয়ান)
গ্যালেগো (গ্যালিশিয়ান)
ქართული (জর্জিয়ান)
Deutsch (জার্মান)
Ελληνικά (গ্রীক)
ગુજરાતી (গুজরাটি)
ক্রেইল আয়েসিয়েন (হাইতিয়ান)
হাউসা (হাউসা)
ʻওলেলো হাওয়াইʻই (হাওয়াইয়ান)
עברית (হিব্রু)
হিন্দি (হিন্দি)
হমুব (হমং)
মাগিয়ার (হাঙ্গেরিয়ান)
ইসলেনস্কা (আইসল্যান্ডিক)
ইগবো (ইগবো)
বাহাসা ইন্দোনেশিয়া (ইন্দোনেশিয়ান)
গাইলজ (আইরিশ)
ইটালিয়ানো (ইতালিয়ান)
日本語 (জাপানি)
বাসা জাওয়া (জাভানিজ)
한국어 (কন্নড়)
কাজাখ (কাজাখ)
ខ្មែរ (খেমার)
ইকিনিয়ারওয়ান্ডা (কিনিয়ারওয়ান্ডা)
한국어 (কোরিয়ান)
কুর্দি (কুর্দি)
Кыргызча (কিরগিজ)
ລາວ (লাওশিয়ান)
ল্যাটিনা (ল্যাটিন)
লাতভিয়েসু (লাটভিয়ান)
লিটুভিও (লিথুয়ানিয়ান)
- লেটজেবুয়ের্গেশ (লুক্সেম্ব)
Македонски (ম্যাসেডোনিয়ান)
মালাগাসি (মালাগাসি)
বাহাসা মেলায়ু (মালয়)
മലയാളম (মালয়ালম)
মালতি (মালটিজ)
তে রিও মাওরি (মাওরি)
মারাঠি (মারাঠি)
Монгол хэл (মঙ্গোলিয়ান)
নেপালী (নেপালি)
নর্স্ক (নরওয়েজিয়ান)
ওড়িয়া (ওড়িয়া)
فارসি (ফার্সি)
পোলস্কি (পোলিশ)
পর্তুগিজ (পর্তুগিজ)
ਪੰਜਾਬি (পাঞ্জাবি)
রোমানা (রোমানিয়ান)
Русский (রাশিয়ান)
গাগানা সামোয়া (সামোয়ান)
গাইডলিগ (স্কটিশ)
Српски (সার্বিয়ান)
সেসোথো (সেসোথো)
শোনা (শোনা)
سنڌي (সিন্ধি)
সিঙ্গল (সিংহলী)
স্লোভেনসিনা (স্লোভাকিয়ান)
স্লোভেনসিনা (স্লোভেনীয়)
সোমালি (সোমালি)
স্প্যানিশ (স্পেনিয়)
বাস সুন্দা (সুন্দানিজ)
কিসওয়াহিলি (সোয়াহিলি)
স্ভেনস্কা (সুইডিশ)
তাগালগ (তাগালগ)
Тоҷикӣ (তাজিক)
தமிழ் (তামিল)
Татарча (তাতার)
తెలుగు (তেলেগু)
ไทย (থাই)
তুর্কি (তুর্কি)
তুর্কমেন (তুর্কমেন)
Українська (ইউক্রেনীয়)
اردو (উর্দু)
ইয়াইغۂরচەە (উইঘুর)
ও'জবেকচা (উজবেক)
Tiếng Việt (ভিয়েতনামী)
সিমরেগ (ওয়েলশ)
ইসিক্সোসা (ঝোসা)
ייִדיש (ইদ্দিশ)
ইয়োরুবা (ইয়োরুবা)
ইসিজুলু (জুলু)
আফ্রিকানস (আফ্রিকান)
শকিপ (আলবেনীয়)
(আমহারিক)
العربية (আরবি)
Հայերեն (আর্মেনিয়ান)
আজারবাইজান (আজারবাইজান)
ইউস্কারা (বাস্ক)
Беларуская (বেলারুশীয়)
বাংলা (বাংলা)
বোসানস্কি (বসনিয়ান)
Български (বুলগেরিয়ান)
(বার্মিজ)
কাতালা (কাতালান)
সেবুয়ানো (সেবুয়ানো)
চিচেওয়া (চিচেওয়া)
中文 简体 (চীনা সরলীকৃত)
中文 繁體 (চীনা ঐতিহ্যগত)
কর্সু (কর্সিকান)
হ্রভাৎস্কি (ক্রোয়েশিয়ান)
Čeština (চেক)
ড্যানস্ক (ডেনিশ)
নেদারল্যান্ডস (ডাচ)
ইংরাজি (ইংরাজি)
এস্পেরান্তো (এস্পেরান্তো)
এস্তি (এস্তোনিয়ান)
সুওমি (ফিনিশ)
ফ্রান্সাইস (ফরাসি)
ফ্রাইস্ক (ফ্রিসিয়ান)
গ্যালেগো (গ্যালিশিয়ান)
ქართული (জর্জিয়ান)
Deutsch (জার্মান)
Ελληνικά (গ্রীক)
ગુજરાતી (গুজরাটি)
ক্রেইল আয়েসিয়েন (হাইতিয়ান)
হাউসা (হাউসা)
ʻওলেলো হাওয়াইʻই (হাওয়াইয়ান)
עברית (হিব্রু)
হিন্দি (হিন্দি)
হমুব (হমং)
মাগিয়ার (হাঙ্গেরিয়ান)
ইসলেনস্কা (আইসল্যান্ডিক)
ইগবো (ইগবো)
বাহাসা ইন্দোনেশিয়া (ইন্দোনেশিয়ান)
গাইলজ (আইরিশ)
ইটালিয়ানো (ইতালিয়ান)
日本語 (জাপানি)
বাসা জাওয়া (জাভানিজ)
한국어 (কন্নড়)
কাজাখ (কাজাখ)
ខ្មែរ (খেমার)
ইকিনিয়ারওয়ান্ডা (কিনিয়ারওয়ান্ডা)
한국어 (কোরিয়ান)
কুর্দি (কুর্দি)
Кыргызча (কিরগিজ)
ລາວ (লাওশিয়ান)
ল্যাটিনা (ল্যাটিন)
লাতভিয়েসু (লাটভিয়ান)
লিটুভিও (লিথুয়ানিয়ান)
- লেটজেবুয়ের্গেশ (লুক্সেম্ব)
Македонски (ম্যাসেডোনিয়ান)
মালাগাসি (মালাগাসি)
বাহাসা মেলায়ু (মালয়)
മലയാളম (মালয়ালম)
মালতি (মালটিজ)
তে রিও মাওরি (মাওরি)
মারাঠি (মারাঠি)
Монгол хэл (মঙ্গোলিয়ান)
নেপালী (নেপালি)
নর্স্ক (নরওয়েজিয়ান)
ওড়িয়া (ওড়িয়া)
فارসি (ফার্সি)
পোলস্কি (পোলিশ)
পর্তুগিজ (পর্তুগিজ)
ਪੰਜਾਬি (পাঞ্জাবি)
রোমানা (রোমানিয়ান)
Русский (রাশিয়ান)
গাগানা সামোয়া (সামোয়ান)
গাইডলিগ (স্কটিশ)
Српски (সার্বিয়ান)
সেসোথো (সেসোথো)
শোনা (শোনা)
سنڌي (সিন্ধি)
সিঙ্গল (সিংহলী)
স্লোভেনসিনা (স্লোভাকিয়ান)
স্লোভেনসিনা (স্লোভেনীয়)
সোমালি (সোমালি)
স্প্যানিশ (স্পেনিয়)
বাস সুন্দা (সুন্দানিজ)
কিসওয়াহিলি (সোয়াহিলি)
স্ভেনস্কা (সুইডিশ)
তাগালগ (তাগালগ)
Тоҷикӣ (তাজিক)
தமிழ் (তামিল)
Татарча (তাতার)
తెలుగు (তেলেগু)
ไทย (থাই)
তুর্কি (তুর্কি)
তুর্কমেন (তুর্কমেন)
Українська (ইউক্রেনীয়)
اردو (উর্দু)
ইয়াইغۂরচەە (উইঘুর)
ও'জবেকচা (উজবেক)
Tiếng Việt (ভিয়েতনামী)
সিমরেগ (ওয়েলশ)
ইসিক্সোসা (ঝোসা)
ייִדיש (ইদ্দিশ)
ইয়োরুবা (ইয়োরুবা)
ইসিজুলু (জুলু)
আরবি পর্তুগিজ রাশিয়ান ইতালীয় কোরিয়ান ডাচ পোলিশ তুর্কি সুইডিশ ইংরেজী স্প্যানিশ ফরাসি জার্মান চীনা জাপানি হিন্দি বাঙালি ভিয়েতনামী থাই গ্রীক হিব্রু আরবি পর্তুগিজ রাশিয়ান ইতালীয় কোরিয়ান ডাচ পোলিশ তুর্কি সুইডিশ ইংরেজী স্প্যানিশ ফরাসি জার্মান চীনা জাপানি হিন্দি বাঙালি ভিয়েতনামী থাই গ্রীক হিব্রু
Business document translation for teams

দল এবং সংস্থার জন্য নির্মিত

ব্যবসায়িক নথি অনুবাদ কি?

ব্যবসায়িক নথি অনুবাদের অর্থ হল রিপোর্ট, চুক্তি, ম্যানুয়াল এবং উপস্থাপনা সহ একটি কোম্পানি যে ফাইলগুলি চালায় সেগুলিকে অন্য ভাষায় রূপান্তর করা যাতে সহকর্মী, ক্লায়েন্ট এবং অংশীদাররা সেগুলি পড়তে পারে৷। আউটপুট মূল বিন্যাস রাখে, তাই একটি অনুবাদিত চুক্তি এখনও একটি চুক্তির মতো দেখায় এবং একটি অনুবাদিত ডেক এখনও আপনার তৈরি ডেকের মতো দেখায়।

দলগুলি ব্যবসার জন্য একটি নথি অনুবাদকের কাছে পৌঁছায় যখন তিনটি জিনিস একই সময়ে গুরুত্বপূর্ণ: গতি, নির্ভুলতা এবং ভলিউম। একটি বিপণন লিড শুক্রবারের মধ্যে আটটি বাজারে একটি পণ্য শীট প্রয়োজন হতে পারে। একটি আইনি দলের একটি সময়সীমার আগে পর্যালোচনা করা 200 পৃষ্ঠার চুক্তির প্রয়োজন হতে পারে। ম্যানুয়াল অনুবাদ খুব কমই এই ধরনের চাহিদার সাথে তাল মিলিয়ে চলে।

DocTranslator বিশাল বহুভাষিক ডেটাসেটের উপর প্রশিক্ষিত AI ব্যবহার করে, তাই এটি একটি একটি করে শব্দ অদলবদল না করে প্রসঙ্গ অনুযায়ী পড়ে। এর ফলে কথার সুর এবং অর্থ অক্ষুণ্ণ থাকে, যা একটি অনূদিত প্রতিবেদন কোনো বোর্ডের কাছে বা একটি অনূদিত ম্যানুয়াল কোনো গ্রাহকের কাছে পৌঁছানোর সময় আপনি চান। মূল টুলটি কীভাবে কাজ করে তা আপনি দেখতে পারেন। ডকুমেন্ট অনুবাদক পৃষ্ঠা।

প্ল্যাটফর্মটি 100 টিরও বেশি ভাষা পরিচালনা করে এবং ফাইল প্রকারের অফিসগুলি আসলে প্রতিদিন ব্যবহার করে: PDF, Microsoft Word, Excel এবং PowerPoint। একটি সম্পূর্ণ দল প্রতিটি ফরম্যাটের জন্য আলাদা অ্যাপ জাগল করার পরিবর্তে একই টুল থেকে কাজ করতে পারে।

সবকিছু ক্লাউডে চলে, তাই প্রতিটি মেশিনে ইনস্টল করার মতো কিছুই নেই এবং আইটি পুশ আউট করার মতো কিছুই নেই। এটি ক্রোম, ফায়ারফক্স এবং সাফারি সহ যেকোনো আধুনিক ব্রাউজারের মাধ্যমে কাজ করে, যার অর্থ বিভিন্ন অফিস এবং টাইম জোনের কর্মীরা যেখানেই বসেন সেখানে একই অ্যাক্সেস পান।

A document translator the whole team can use

একটি টুল পুরো দল ব্যবহার করতে পারে

যেহেতু DocTranslator ব্রাউজারে চলে, আপনি ডেস্কটপ ইনস্টল এবং প্ল্যাটফর্মের মাথাব্যথা এড়িয়ে যান। এটি Google Chrome, Mozilla Firefox, এবং Apple Safari-এ কাজ করে, তাই দলের যে কেউ এটি একটি ল্যাপটপ থেকে খুলতে, অনুবাদিত ফাইলটি পেতে এবং এগিয়ে যেতে পারে৷। কোন সেটআপ টিকিট নেই, রোল আউট করার জন্য প্রতি সিট সফ্টওয়্যার নেই।

এটা এখন চেষ্টা কর
What to look for in a business document translator

একটি ব্যবসায়িক নথি অনুবাদক কি সন্ধান করতে হবে

যেহেতু একটি কোম্পানির বেশি কাজ নথির মাধ্যমে চলে, আপনি যে অনুবাদ টুলটি বেছে নেন তা প্রভাবিত করে কত দ্রুত দলগুলি পাঠানো হয় এবং আউটপুট কতটা পরিষ্কারভাবে পড়ে। কয়েকটি জিনিস একটি দ্রুত ভোক্তা অ্যাপ থেকে অফিসের জন্য নির্মিত একটি টুলকে আলাদা করে।

নির্ভুলতা প্রথমে আসে। ইঞ্জিনের প্রসঙ্গ পড়া উচিত, শুধুমাত্র বিকল্প শব্দ নয়, তাই চুক্তির ধারা বা গ্রাহকের ইমেলের সূক্ষ্ম অংশগুলি অনুবাদে বেঁচে থাকে। এটিই ভাষা জুড়ে ব্যবসায়িক যোগাযোগকে পরিষ্কার রাখে।

আপনি একবার বিভিন্ন বাজারে কাজ করলে ভাষা কভারেজ গুরুত্বপূর্ণ। DocTranslator আঞ্চলিক ভেরিয়েন্ট সহ 100 টিরও বেশি ভাষা সমর্থন করে, তাই একটি বিতরণ করা দল দেশ এবং এখতিয়ার জুড়ে তার বার্তাপ্রেরণকে সামঞ্জস্যপূর্ণ রাখতে পারে।

ফাইলের আকারের নমনীয়তা হল পরবর্তী জিনিস যা দলগুলি লক্ষ্য করে। আপনি যখন দীর্ঘ চুক্তি, প্রযুক্তিগত প্রতিবেদন বা বিস্তারিত ম্যানুয়াল অনুবাদ করছেন, তখন 1 GB বা 5,000 পৃষ্ঠা পর্যন্ত আপলোডগুলি বিন্যাস না ভেঙে বা ক্রল করার জন্য ধীর না হয়ে যেতে হবে।

নিরাপত্তা কোম্পানির ফাইলের জন্য আলোচনাযোগ্য নয়। কোন ডেটা ধারণ, সম্পূর্ণ এনক্রিপশন এবং GDPR, HIPAA, এবং SOC 2 এর মতো ফ্রেমওয়ার্কগুলির সাথে সম্মতি ছাড়াই একটি ব্রাউজার ভিত্তিক টুল সন্ধান করুন৷।

প্রচুর ব্যবসায়িক নথিতে চার্ট, ডায়াগ্রাম এবং ইনফোগ্রাফিক্স থাকে। একটি সক্ষম টুল সেই ভিজ্যুয়ালগুলির ভিতরে পাঠ্যটি পড়ে এবং অনুবাদ করে, তাই সম্পূর্ণ বার্তাটি আসে এবং আপনার ডিজাইন টিমকে পরে আর্টওয়ার্কটি পুনরায় করতে হবে না।

স্ক্যান করা এবং ছবি ভিত্তিক ফাইল

স্ক্যান করা পিডিএফ এবং ইমেজ ভিত্তিক নথিগুলির জন্য পাঠ্যের ছবিগুলিকে এমন কিছুতে পরিণত করতে অপটিক্যাল ক্যারেক্টার রিকগনিশন (OCR) প্রয়োজন যা একজন অনুবাদক কাজ করতে পারে। OCR বিল্ট-ইন সহ, আপনার দল প্রথমে হাতে লেখা পাঠ্য অনুলিপি না করে অ-সম্পাদনাযোগ্য ফাইলগুলি অনুবাদ করতে পারে।

Why teams choose DocTranslator for business documents

কেন দলগুলি DocTranslator বেছে নেয়

আউটপুট আপনি ক্লায়েন্টদের পাঠাতে পারেন

ইঞ্জিনটি Google অনুবাদ প্রযুক্তিতে নির্মিত নিউরাল মেশিন অনুবাদ ব্যবহার করে, তাই অনুবাদগুলি কেবল আক্ষরিক নয়, প্রাসঙ্গিকভাবে সঠিক হিসাবে পড়ে। এটি নিয়ন্ত্রিত শিল্প, গ্রাহক যোগাযোগ এবং আপনার ব্র্যান্ডের সাথে আবদ্ধ যেকোনো কিছুর জন্য গুরুত্বপূর্ণ।

বিন্যাস যে রাখা থাকে

আপনি একটি পিডিএফ, একটি পাওয়ারপয়েন্ট ডেক, একটি এক্সেল শীট, বা একটি ওয়ার্ড ডক আপলোড করুন না কেন, DocTranslator টেবিল, ভিজ্যুয়াল এবং লেআউট সহ আসল বিন্যাসকে যথাস্থানে রাখে৷। আপনার দল অনুবাদের পরে ফাইলটি ঠিক করতে অনেক কম সময় ব্যয় করে।

ভলিউম জন্য নির্মিত

5,000 পৃষ্ঠা বা 1 GB পর্যন্ত নথিগুলির জন্য সমর্থন সহ, প্ল্যাটফর্মটি বিভাগ, বাজার এবং সময় অঞ্চল জুড়ে উচ্চ ভলিউম, উচ্চ জটিলতার কাজ পরিচালনা করে।

এটি 100 টিরও বেশি ভাষা সমর্থন করে এবং একটি ফাইল পড়তে পারে যা একসাথে বেশ কয়েকটি ভাষা মিশ্রিত করে, যা আপনি যখন বিশ্বব্যাপী অঞ্চল এবং বিতরণ করা দলগুলির জন্য সামগ্রী স্থানীয়করণ করতে সহায়তা করে।

অ সম্পাদনাযোগ্য বিষয়বস্তুর জন্য OCR

স্ক্যান করা পিডিএফ এবং ইমেজ ভিত্তিক ডকুমেন্ট বিল্ট ইন ওসিআর এর মধ্য দিয়ে যায়, তাই টিমের কাউকেই হাত দিয়ে টেক্সট বের করতে হবে না বা তৃতীয় পক্ষের টুলের জন্য পৌঁছাতে হবে না।

পুরো জিনিসটি একটি সুরক্ষিত, ব্রাউজার ভিত্তিক সেটআপে চলে কোন ডেটা ধারণ ছাড়াই, এবং এটি GDPR এবং HIPAA সহ এন্টারপ্রাইজ কমপ্লায়েন্স স্ট্যান্ডার্ড অনুসরণ করে।

স্ব-সেবা, প্রশিক্ষণের প্রয়োজন নেই

লোকেরা সমর্থন টিকিট বা প্রশিক্ষণ সেশন ছাড়াই মিনিটের মধ্যে একটি সমাপ্ত নথি আপলোড, অনুবাদ এবং ডাউনলোড করে। এটি দলগুলিকে দ্রুত সরে যেতে দেয় এবং বাইরের বিক্রেতাদের উপর কম নির্ভর করতে দেয়।

আপনার সাথে যে দাঁড়িপাল্লা মূল্য নির্ধারণ

প্রতি শব্দে $0.005 এ, DocTranslator প্রথাগত স্থানীয়করণের চেয়ে অনেক কম খরচ করে এবং 1,000 শব্দের নিচে যেকোনো নথি বিনামূল্যে। সংক্ষিপ্ত ফাইল অনুবাদ করতে কিছুই খরচ হয় না।

Reach customers and partners in any market

যেকোনো বাজারে গ্রাহকদের কাছে পৌঁছান

সর্বত্র ব্যবসা তাদের বাড়ির বাজারের বাইরে বৃদ্ধি করতে চায়। আপনি একজন তরুণ স্টার্টআপ বা প্রতিষ্ঠিত বহুজাতিক হোন না কেন, সীমানা পেরিয়ে প্রসারিত হওয়ার অর্থ হল আপনার নথিগুলিকে প্রথমে স্থানীয় ভাষায় কথা বলতে হবে।

DocTranslator সেই অংশটিকে সহজ করে তোলে। দলগুলি দ্রুত, সঠিক নথি অনুবাদের মাধ্যমে আন্তর্জাতিক অংশীদার, ক্লায়েন্ট এবং বাজারের সাথে কথা বলতে পারে যা এর বিন্যাস ধারণ করে। যখন স্বচ্ছতা একটি চুক্তি চালায় এবং বিশ্বব্যাপী বোঝাপড়া বৃদ্ধিকে চালিত করে, তখন নথিটি সঠিকভাবে পাওয়া একটি বাস্তব সুবিধা।

স্কেলে ব্যবসা অনুবাদের জন্য বিশ্বস্ত

শুরু থেকে শেষ পর্যন্ত একটি ব্যবসায়িক নথি কীভাবে অনুবাদ করবেন তা দেখতে এই ছোট ভিডিওটি দেখুন।

DocTranslator 120টিরও বেশি ভাষা সমর্থন করে এবং 1 GB বা 5,000 পৃষ্ঠা পর্যন্ত ফাইল গ্রহণ করে, তাই এটি অনেক শিল্প, নথির ধরন এবং ব্যবহারের ক্ষেত্রে উচ্চ ভলিউম কাজ পরিচালনা করতে পারে। ব্যক্তি এবং পুরো কোম্পানির জন্য, এটি গতি, নির্ভুলতা এবং বিন্যাস ধরে রাখার সময় ভাষার ফাঁক বন্ধ করে।

পর্দার আড়ালে গুগল অনুবাদ প্রযুক্তিতে নির্মিত নিউরাল মেশিন অনুবাদ। এটি একবারে একটি শব্দ অদলবদল করার পরিবর্তে প্রসঙ্গ পড়ে, তাই এটি বাগধারাগুলিকে স্বীকৃতি দেয়, আঞ্চলিক ব্যবহারের সাথে খাপ খায় এবং স্থানীয় পাঠকের সাথে মানানসই আউটপুট তৈরি করে। ফলাফল বিশ্ব বাজারের চাহিদা মেটাতে, নিয়ন্ত্রক পর্যালোচনা এবং ব্র্যান্ডের ধারাবাহিকতা তৈরি করা হয়েছে।

FAQ

ব্যবসায়িক নথি অনুবাদ প্রশ্ন

ব্যবসায়িক নথি অনুবাদ কি?

এটি মূল বিন্যাস বজায় রেখে কাজের ফাইল যেমন রিপোর্ট, চুক্তি, ম্যানুয়াল এবং উপস্থাপনাগুলিকে অন্য ভাষায় রূপান্তর করার প্রক্রিয়া। লক্ষ্য হল একটি সমাপ্ত ফাইল যা আপনার দল এখনই একটি ক্লায়েন্টকে শেয়ার করতে বা পাঠাতে পারে।

আমার দল কোন ধরনের ফাইল অনুবাদ করতে পারে?

DocTranslator পিডিএফ, মাইক্রোসফ্ট ওয়ার্ড, এক্সেল, পাওয়ারপয়েন্ট, টিএক্সটি, ইনডিজাইন এবং CSV সহ অফিসগুলি সবচেয়ে বেশি ব্যবহার করে এমন ফর্ম্যাটগুলি পরিচালনা করে৷। আপনি 1 জিবি বা 5,000 পৃষ্ঠা পর্যন্ত ফাইল আপলোড করতে পারেন।

অনুবাদিত ফাইলটি কি তার আসল বিন্যাস রাখে?

হ্যাঁ. টেবিল, চার্ট, ছবি এবং লেআউট জায়গায় থাকে, তাই একটি অনুবাদিত চুক্তি এখনও একটি চুক্তির মতো পড়ে এবং একটি অনুবাদিত ডেক এখনও আপনার ডেকের মতো দেখায়। এটি দলটিকে হাত দিয়ে ফাইল পুনর্নির্মাণ থেকে বাঁচায়।

কয়টি ভাষা সমর্থিত?

আঞ্চলিক রূপ সহ 100 টিরও বেশি ভাষা। একটি ফাইল যা বিভিন্ন ভাষা মিশ্রিত করে একটি পাসে প্রক্রিয়া করা যেতে পারে, যা আপনি যখন বিভিন্ন বাজারের জন্য সামগ্রী স্থানীয়করণ করতে সহায়তা করে।

এটা কি কোম্পানির নথির জন্য যথেষ্ট নিরাপদ?

প্ল্যাটফর্মটি সম্পূর্ণ এনক্রিপশন সহ একটি ব্রাউজার ভিত্তিক সেটআপে চলে এবং কোনও ডেটা ধারণ করে না এবং এটি GDPR, HIPAA এবং SOC 2 এর মতো কমপ্লায়েন্স ফ্রেমওয়ার্ক অনুসরণ করে।

এটি একটি দলের জন্য কত খরচ হয়?

অনুবাদ প্রতি শব্দ $0.005, এবং 1,000 শব্দের নিচে যেকোনো নথি বিনামূল্যে। এটি উচ্চ ভলিউম কাজের জন্য ঐতিহ্যগত স্থানীয়করণের তুলনায় অনেক সস্তা করে তোলে।

প্রয়োজনীয় পদক্ষেপ

এখন একটি ব্যবসা নথি অনুবাদ করুন!

01

আপনার অ্যাকাউন্ট তৈরি করুন

সাইন আপ করতে কয়েক মিনিট সময় লাগে। সাইন-আপ বোতামে ক্লিক করুন এবং আপনার নাম, ইমেল ঠিকানা এবং একটি পাসওয়ার্ড দিয়ে সংক্ষিপ্ত ফর্মটি পূরণ করুন। নতুন দলের সদস্যদের একই ভাবে অনবোর্ড করা যেতে পারে।

02

আপনার ব্যবসা ফাইল আপলোড করুন

আপনার অনুবাদ করা প্রয়োজন রিপোর্ট, চুক্তি, ম্যানুয়াল, বা ডেক যোগ করুন। আমরা MS Word, Excel, PowerPoint, TXT, InDesign, এবং CSV ফাইল গ্রহণ করি। টেনে আনুন এবং ড্রপ করুন, অথবা আপলোড করতে আপনার ডিভাইস ব্রাউজ করুন।

03

ভাষা বাছাই করুন

আপনার নথির উৎস ভাষা চয়ন করুন, তারপর আপনি যে ভাষায় এটি চান। ভাষার নাম টাইপ করুন বা এটি খুঁজে পেতে লাইব্রেরি ব্রাউজ করুন।

04

অনুবাদ করুন এবং ডাউনলোড করুন

অনুবাদে ক্লিক করুন, এবং ফাইলটি প্রক্রিয়া করা হয় এবং ফেরত দেওয়া হয়। আপনি একটি পরিষ্কার অনুবাদ পাবেন যা মূল টোন এবং লেআউট রাখে, আপনার দলের সাথে শেয়ার করতে বা ক্লায়েন্টকে পাঠাতে প্রস্তুত।

এখন একটি ব্যবসা নথি অনুবাদ করুন!

আজই সাইন আপ করুন এবং আপনার ব্যবসা যে নথিগুলি চালায় তা অনুবাদ করার জন্য আপনার দলকে একটি দ্রুত উপায় দিন৷।

আমাদের অংশীদারদের

Accenture
Bloomberg
Citrix
P&G
SAP
আরো অন্বেষণ

সম্পর্কিত নথি সরঞ্জাম