AI-శక్తితో · 120+ భాషలు

వ్యాపారం కోసం డాక్యుమెంట్ అనువాదకుడు

వ్యాపార పత్రాలను 120+ భాషల్లోకి అనువదించండి మరియు అసలు లేఅవుట్ ను ఉంచండి. బృందాలు మరియు మొత్తం సంస్థల కోసం నిర్మించబడింది.

గరిష్ట ఫైల్ పరిమాణం 1 GB ఒరిజినల్ ఫార్మాటింగ్ ను ఉంచుతుంది
ఉచితంగా సైన్ అప్ చేయండి

అనువదించడానికి డాక్యుమెంట్ అప్ లోడ్ చేయండి లేదా డ్రాప్ చేయండి

Max. ఫైల్ పరిమాణం ౧ జీబీ

.PDF .డాక్స్లో .PPTX . XLSX .పదము .JPG .PNG . IDML . EPUB .HTML
ఆఫ్రికాన్స్ (ఆఫ్రికాన్స్)
ష్కిప్ (అల్బేనియన్)
抠ማርኛ (అమ్హారిక్)
العربية (అరబిక్)
Հայերեն (ఆర్మేనియన్)
అజర్ బైజాన్ (అజర్ బైజాన్)
యుస్కారా (బాస్క్)
Беларуская (బెలారసియన్)
বাংলা (బెంగాలీ)
బోసాన్స్కి (బోస్నియన్)
Български (బల్గేరియన్)
(బర్మీస్)
కాటలా (కాటలాన్)
సెబువానో (సెబువానో)
చిచెవా (చిచెవా)
中文 简体 (చైనీస్ సరళీకృతం)
中文 繁體 (చైనీస్ ట్రెడిషనల్)
కోర్సు (కోర్సికన్)
హ్ర్వాట్స్కీ (క్రొయేషియన్)
Čeština (చెక్)
డాన్స్క్ (డానిష్)
నెదర్లాండ్స్ (డచ్)
ఇంగ్లీష్ (ఇంగ్లీషు)
ఎస్పెరాంటో (ఎస్పెరాంటో)
ఈస్టి (ఎస్టోనియన్)
సువోమి (ఫిన్నిష్)
ఫ్రాంకైస్ (ఫ్రెంచ్)
ఫ్రైస్క్ (ఫ్రిసియన్)
గాలెగో (గెలీషియన్)
ქართული (జార్జియన్)
డ్యూచ్ (జర్మన్)
Ελληνικά (గ్రీకు)
గుజరాత్ (గుజరాతీ)
క్రెయోల్ అయిస్యెన్ (హైతియన్)
హౌసా (హౌసా)
ʻŌlelo హవాయిʻi (హవాయి)
עברית (హీబ్రూ)
హిందీ (హిందీ)
హ్మూబ్ (హ్మోంగ్)
మాగ్యార్ (హంగేరియన్)
Íslenska (ఐస్లాండిక్)
ఇగ్బో (ఇగ్బో)
బహాసా ఇండోనేషియా (ఇండోనేషియన్)
గేల్జ్ (ఐరిష్)
ఇటాలియన్ (ఇటాలియన్)
日本語 (జపనీస్)
బాసా జావా (జావానీస్)
ಕನ್ನಡ (కన్నడ)
Қазақ тілі (కజఖ్)
⁇ (ఖ్మెర్)
ఇకిన్యార్వాండా (కిన్యార్వాండా)
한국어 (కొరియన్)
కుర్దీ (కుర్దిష్)
Кыргызча (కిర్గిజ్)
ລາວ (లావోటియన్)
లాటినా (లాటిన్)
లాట్వియేసు (లాట్వియన్)
లిటువియో (లిథువేనియన్)
Loutzebuergesch (లక్సెంబర్గ్)
Македонски (మాసిడోనియన్)
మలగాసీ (మలగాసీ)
బహాసా మెలాయు (మలయ్)
മലയാളం (మలయాళం)
మాల్టీ (మాల్టీస్)
టే రియో మావోరి (మావోరి)
मराठी (మరాఠీ)
Монгол хэл (మంగోలియన్)
నేపాలీ (నేపాలీ)
నార్స్క్ (నార్వేజియన్)
ఓడియా (ఒడియా)
ఫార్సి (పర్షియన్)
పోల్స్కీ (పోలిష్)
పోర్చుగీస్ (పోర్చుగీస్)
ਪੰਜਾਬీ (పంజాబీ)
రోమానా (రొమేనియన్)
Русский (రష్యన్)
గగానా సమోవా (సమోవా)
గైడ్లిగ్ (స్కాటిష్)
Српски (సెర్బియన్)
సెసోతో (సెసోతో)
షోనా (షోనా)
سنڌي (సింధీ)
సింహళ (సింహళ)
స్లోవెన్సినా (స్లోవేకియన్)
స్లోవెన్సినా (స్లోవేనియన్)
సూమాలీ (సోమాలి)
ఎస్పానిష్ (స్పానిష్)
బాసా సుందా (సుందనీస్)
కిస్వాహిలి (స్వాహిలి)
స్వెన్స్కా (స్వీడిష్)
తగలాగ్ (తగలాగ్)
Тоҷикӣ (తజిక్)
తెలుగు (తమిళం)
⁇ (టాటర్)
తెలుగు (తెలుగు)
ไทย (థాయ్)
తుర్కీ (టర్కిష్)
తుర్క్మెన్ (తుర్క్మెన్)
Українська (ఉక్రేనియన్)
اردو (ఉర్దూ)
ئۇيغ۰رچە (ఉయ్ఘర్)
ఓజ్బెక్చా (ఉజ్బెక్)
Tiếng Việt (వియత్నామీస్)
సిమ్రేగ్ (వెల్ష్)
ఇసిక్సోసా (Xhosa)
ייִדיש (యిడ్డిష్)
యోరుబా (యోరుబా)
ఇసిజులు (జులు)
ఆఫ్రికాన్స్ (ఆఫ్రికాన్స్)
ష్కిప్ (అల్బేనియన్)
抠ማርኛ (అమ్హారిక్)
العربية (అరబిక్)
Հայերեն (ఆర్మేనియన్)
అజర్ బైజాన్ (అజర్ బైజాన్)
యుస్కారా (బాస్క్)
Беларуская (బెలారసియన్)
বাংলা (బెంగాలీ)
బోసాన్స్కి (బోస్నియన్)
Български (బల్గేరియన్)
(బర్మీస్)
కాటలా (కాటలాన్)
సెబువానో (సెబువానో)
చిచెవా (చిచెవా)
中文 简体 (చైనీస్ సరళీకృతం)
中文 繁體 (చైనీస్ ట్రెడిషనల్)
కోర్సు (కోర్సికన్)
హ్ర్వాట్స్కీ (క్రొయేషియన్)
Čeština (చెక్)
డాన్స్క్ (డానిష్)
నెదర్లాండ్స్ (డచ్)
ఇంగ్లీష్ (ఇంగ్లీషు)
ఎస్పెరాంటో (ఎస్పెరాంటో)
ఈస్టి (ఎస్టోనియన్)
సువోమి (ఫిన్నిష్)
ఫ్రాంకైస్ (ఫ్రెంచ్)
ఫ్రైస్క్ (ఫ్రిసియన్)
గాలెగో (గెలీషియన్)
ქართული (జార్జియన్)
డ్యూచ్ (జర్మన్)
Ελληνικά (గ్రీకు)
గుజరాత్ (గుజరాతీ)
క్రెయోల్ అయిస్యెన్ (హైతియన్)
హౌసా (హౌసా)
ʻŌlelo హవాయిʻi (హవాయి)
עברית (హీబ్రూ)
హిందీ (హిందీ)
హ్మూబ్ (హ్మోంగ్)
మాగ్యార్ (హంగేరియన్)
Íslenska (ఐస్లాండిక్)
ఇగ్బో (ఇగ్బో)
బహాసా ఇండోనేషియా (ఇండోనేషియన్)
గేల్జ్ (ఐరిష్)
ఇటాలియన్ (ఇటాలియన్)
日本語 (జపనీస్)
బాసా జావా (జావానీస్)
ಕನ್ನಡ (కన్నడ)
Қазақ тілі (కజఖ్)
⁇ (ఖ్మెర్)
ఇకిన్యార్వాండా (కిన్యార్వాండా)
한국어 (కొరియన్)
కుర్దీ (కుర్దిష్)
Кыргызча (కిర్గిజ్)
ລາວ (లావోటియన్)
లాటినా (లాటిన్)
లాట్వియేసు (లాట్వియన్)
లిటువియో (లిథువేనియన్)
Loutzebuergesch (లక్సెంబర్గ్)
Македонски (మాసిడోనియన్)
మలగాసీ (మలగాసీ)
బహాసా మెలాయు (మలయ్)
മലയാളం (మలయాళం)
మాల్టీ (మాల్టీస్)
టే రియో మావోరి (మావోరి)
मराठी (మరాఠీ)
Монгол хэл (మంగోలియన్)
నేపాలీ (నేపాలీ)
నార్స్క్ (నార్వేజియన్)
ఓడియా (ఒడియా)
ఫార్సి (పర్షియన్)
పోల్స్కీ (పోలిష్)
పోర్చుగీస్ (పోర్చుగీస్)
ਪੰਜਾਬీ (పంజాబీ)
రోమానా (రొమేనియన్)
Русский (రష్యన్)
గగానా సమోవా (సమోవా)
గైడ్లిగ్ (స్కాటిష్)
Српски (సెర్బియన్)
సెసోతో (సెసోతో)
షోనా (షోనా)
سنڌي (సింధీ)
సింహళ (సింహళ)
స్లోవెన్సినా (స్లోవేకియన్)
స్లోవెన్సినా (స్లోవేనియన్)
సూమాలీ (సోమాలి)
ఎస్పానిష్ (స్పానిష్)
బాసా సుందా (సుందనీస్)
కిస్వాహిలి (స్వాహిలి)
స్వెన్స్కా (స్వీడిష్)
తగలాగ్ (తగలాగ్)
Тоҷикӣ (తజిక్)
తెలుగు (తమిళం)
⁇ (టాటర్)
తెలుగు (తెలుగు)
ไทย (థాయ్)
తుర్కీ (టర్కిష్)
తుర్క్మెన్ (తుర్క్మెన్)
Українська (ఉక్రేనియన్)
اردو (ఉర్దూ)
ئۇيغ۰رچە (ఉయ్ఘర్)
ఓజ్బెక్చా (ఉజ్బెక్)
Tiếng Việt (వియత్నామీస్)
సిమ్రేగ్ (వెల్ష్)
ఇసిక్సోసా (Xhosa)
ייִדיש (యిడ్డిష్)
యోరుబా (యోరుబా)
ఇసిజులు (జులు)
అరబిక్ పోర్చుగీసు రష్యన్ ఇటాలియన్ కొరియన్ డచ్ పోలిష్ టర్కిష్ స్వీడిష్ ఇంగ్లీష్ స్పానిష్ ఫ్రెంచ్ జర్మన్ చైనీస్ జపనీస్ హిందీ బెంగాలీ వియత్నామీస్ థాయ్ గ్రీక్ హెబ్రూ అరబిక్ పోర్చుగీసు రష్యన్ ఇటాలియన్ కొరియన్ డచ్ పోలిష్ టర్కిష్ స్వీడిష్ ఇంగ్లీష్ స్పానిష్ ఫ్రెంచ్ జర్మన్ చైనీస్ జపనీస్ హిందీ బెంగాలీ వియత్నామీస్ థాయ్ గ్రీక్ హెబ్రూ
బృందాల కోసం వ్యాపార పత్రం అనువాదం

బృందాలు మరియు సంస్థల కోసం నిర్మించబడింది

వ్యాపార పత్రం అనువాదం అంటే ఏమిటి?

వ్యాపార పత్ర అనువాదం అంటే నివేదికలు, ఒప్పందాలు, మాన్యువల్ లు మరియు ప్రెజెంటేషన్ లతో సహా కంపెనీ నడుపుతున్న ఫైల్ లను మరొక భాషగా మార్చడం, తద్వారా సహోద్యోగులు, క్లయింట్లు మరియు భాగస్వాములు వాటిని చదవగలరు. అవుట్ పుట్ అసలు లేఅవుట్ ను ఉంచుతుంది, కాబట్టి అనువదించబడిన ఒప్పందం ఇప్పటికీ ఒప్పందం వలె కనిపిస్తుంది మరియు అనువదించబడిన డెక్ ఇప్పటికీ మీరు నిర్మించిన డెక్ లాగా కనిపిస్తుంది.

మూడు విషయాలు ఒకే సమయంలో ముఖ్యమైనప్పుడు బృందాలు వ్యాపారం కోసం డాక్యుమెంట్ ట్రాన్స్ లేటర్ ను చేరుకుంటాయి: వేగం, ఖచ్చితత్వం మరియు వాల్యూమ్. మార్కెటింగ్ లీడ్ కు శుక్రవారం నాటికి ఎనిమిది మార్కెట్ లలో ఉత్పత్తి షీట్ అవసరం కావచ్చు. చట్టపరమైన బృందానికి గడువు కంటే ముందు సమీక్షించబడిన 200 పేజీల ఒప్పందం అవసరం కావచ్చు. మాన్యువల్ అనువాదం చాలా అరుదుగా ఆ రకమైన డిమాండ్ ను కలిగి ఉంటుంది.

DocTranslator పెద్ద బహుభాషా డేటాసెట్ లపై శిక్షణ పొందిన AIని ఉపయోగిస్తుంది, కాబట్టి ఇది పదాలను ఒక్కొక్కటిగా మార్చుకోవడం కంటే సందర్భాన్ని చదువుతుంది. టోన్ మరియు అర్థం క్యారీ ఓవర్, ఇది అనువదించబడిన నివేదిక బోర్డుకి వెళ్లినప్పుడు లేదా అనువదించబడిన మాన్యువల్ కస్టమర్ కు చేరినప్పుడు మీకు కావలసినది. కోర్ టూల్ ఎలా పనిచేస్తుందో మీరు చూడవచ్చు పత్ర అనువాదకుడు పేజీ.

ప్లాట్ ఫారమ్ 100 కంటే ఎక్కువ భాషలను నిర్వహిస్తుంది మరియు ఫైల్ రకాల కార్యాలయాలు వాస్తవానికి రోజురోజుకు ఉపయోగిస్తాయి: PDF, Microsoft Word, Excel మరియు PowerPoint. ప్రతి ఫార్మాట్ కోసం ప్రత్యేక యాప్ లను గారడీ చేయడానికి బదులుగా మొత్తం బృందం ఒకే సాధనం నుండి పని చేయవచ్చు.

ప్రతిదీ క్లౌడ్ లో నడుస్తుంది, కాబట్టి ప్రతి మెషీన్ లో ఇన్ స్టాల్ చేయడానికి ఏమీ లేదు మరియు IT బయటకు నెట్టడానికి ఏమీ లేదు. ఇది Chrome, Firefox మరియు Safariతో సహా ఏదైనా ఆధునిక బ్రౌజర్ ద్వారా పని చేస్తుంది, అంటే వివిధ కార్యాలయాలు మరియు సమయ మండలాల్లోని సిబ్బంది వారు ఎక్కడ కూర్చున్నా ఒకే యాక్సెస్ ను పొందుతారు.

మొత్తం బృందం ఉపయోగించగల డాక్యుమెంట్ ట్రాన్స్ లేటర్

మొత్తం బృందం ఉపయోగించగల సాధనం

DocTranslator బ్రౌజర్ లో నడుస్తుంది కాబట్టి, మీరు డెస్క్ టాప్ ఇన్ స్టాల్ లు మరియు ప్లాట్ ఫారమ్ తలనొప్పిని దాటవేస్తారు. ఇది Google Chrome, Mozilla Firefox మరియు Apple Safariలో పని చేస్తుంది, కాబట్టి బృందంలోని ఎవరైనా దీన్ని ల్యాప్ టాప్ నుండి తెరవవచ్చు, అనువదించబడిన ఫైల్ ను పొందవచ్చు మరియు ముందుకు సాగవచ్చు. సెటప్ టిక్కెట్ లు లేవు, రోల్ అవుట్ చేయడానికి ఒక్కో సీటు సాఫ్ట్ వేర్ లేదు.

ఇప్పుడే ప్రయత్నించు
వ్యాపార పత్రం అనువాదకునిలో ఏమి చూడాలి

వ్యాపార పత్రం అనువాదకునిలో ఏమి చూడాలి

కంపెనీ యొక్క మరిన్ని పని పత్రాల ద్వారా కదులుతున్నప్పుడు, మీరు ఎంచుకునే అనువాద సాధనం బృందాలు ఎంత వేగంగా రవాణా అవుతాయి మరియు అవుట్ పుట్ ఎంత శుభ్రంగా చదువుతుంది అనే దానిపై ప్రభావం చూపుతుంది. కొన్ని విషయాలు త్వరిత వినియోగదారు యాప్ నుండి కార్యాలయాల కోసం నిర్మించిన సాధనాన్ని వేరు చేస్తాయి.

ఖచ్చితత్వం మొదట వస్తుంది. ఇంజిన్ కేవలం ప్రత్యామ్నాయ పదాలను మాత్రమే కాకుండా సందర్భాన్ని చదవాలి, కాబట్టి కాంట్రాక్ట్ నిబంధన లేదా కస్టమర్ ఇమెయిల్ లోని సూక్ష్మ భాగాలు అనువాదం నుండి బయటపడతాయి. అదే భాషల అంతటా వ్యాపార కమ్యూనికేషన్ ను స్పష్టంగా ఉంచుతుంది.

మీరు అనేక మార్కెట్ లలో పనిచేసిన తర్వాత భాషా కవరేజ్ ముఖ్యమైనది. DocTranslator ప్రాంతీయ వేరియంట్ లతో సహా 100 కంటే ఎక్కువ భాషలకు మద్దతు ఇస్తుంది, కాబట్టి పంపిణీ చేయబడిన బృందం దేశాలు మరియు అధికార పరిధిలో దాని సందేశాలను స్థిరంగా ఉంచగలదు.

ఫైల్ సైజు ఫ్లెక్సిబిలిటీ అనేది జట్లు గమనించే తదుపరి విషయం. మీరు సుదీర్ఘ ఒప్పందాలు, సాంకేతిక నివేదికలు లేదా వివరణాత్మక మాన్యువల్ లను అనువదిస్తున్నప్పుడు, ఫార్మాటింగ్ ను విచ్ఛిన్నం చేయకుండా లేదా క్రాల్ చేయడానికి మందగించకుండా గరిష్టంగా 1GB లేదా అనేక వేల పేజీల అప్ లోడ్ లు జరగాలి.

కంపెనీ ఫైళ్లకు భద్రత చర్చించబడదు. డేటా నిలుపుదల, పూర్తి ఎన్ క్రిప్షన్ మరియు GDPR, HIPAA మరియు SOC 2 వంటి ఫ్రేమ్ వర్క్ లకు అనుగుణంగా లేని బ్రౌజర్ ఆధారిత సాధనం కోసం చూడండి.

అనేక వ్యాపార పత్రాలు చార్ట్ లు, రేఖాచిత్రాలు మరియు ఇన్ఫోగ్రాఫిక్ లను కలిగి ఉంటాయి. ఒక సామర్థ్యం గల సాధనం ఆ విజువల్స్ లోని వచనాన్ని చదివి అనువదిస్తుంది, కాబట్టి పూర్తి సందేశం వస్తుంది మరియు మీ డిజైన్ బృందం తర్వాత కళాకృతిని మళ్లీ చేయవలసిన అవసరం లేదు.

స్కాన్ మరియు చిత్రం ఆధారిత ఫైళ్లు

స్కాన్ చేసిన PDFలు మరియు ఇమేజ్ ఆధారిత డాక్యుమెంట్ లకు టెక్స్ట్ చిత్రాలను అనువాదకుడు పని చేయగలదిగా మార్చడానికి ఆప్టికల్ క్యారెక్టర్ రికగ్నిషన్ (OCR) అవసరం. OCR అంతర్నిర్మితమై, మీ బృందం ముందుగా చేతితో వచనాన్ని కాపీ చేయకుండా సవరించలేని ఫైల్ లను అనువదించవచ్చు.

వ్యాపార పత్రాల కోసం బృందాలు DocTranslatorని ఎందుకు ఎంచుకుంటాయి

జట్లు ఎందుకు ఎంచుకుంటాయి DocTranslator

అవుట్పుట్ మీరు ఖాతాదారులకు పంపవచ్చు

AI ఇంజిన్ బిలియన్ల కొద్దీ బహుభాషా డేటా పాయింట్ లపై శిక్షణ పొందింది, కాబట్టి అనువాదాలు కేవలం అక్షరార్థంగా కాకుండా సందర్భోచితంగా సరైనవిగా చదవబడతాయి. నియంత్రిత పరిశ్రమలు, కస్టమర్ కమ్యూనికేషన్ లు మరియు మీ బ్రాండ్ తో ముడిపడి ఉన్న దేనికైనా ఇది ముఖ్యమైనది.

అలాగే ఉండే ఫార్మాటింగ్

మీరు PDF, పవర్ పాయింట్ డెక్, ఎక్సెల్ షీట్ లేదా వర్డ్ డాక్ ని అప్ లోడ్ చేసినా, DocTranslator పట్టికలు, విజువల్స్ మరియు లేఅవుట్ తో సహా అసలు ఫార్మాటింగ్ ను స్థానంలో ఉంచుతుంది. మీ బృందం అనువాదం తర్వాత ఫైల్ ను పరిష్కరించడానికి చాలా తక్కువ సమయాన్ని వెచ్చిస్తుంది.

వాల్యూమ్ కోసం నిర్మించబడింది

5,000 పేజీలు లేదా 1GB వరకు ఉన్న డాక్యుమెంట్ లకు మద్దతుతో, ప్లాట్ ఫారమ్ విభాగాలు, మార్కెట్ లు మరియు టైమ్ జోన్ లలో అధిక వాల్యూమ్, అధిక సంక్లిష్టత పనిని నిర్వహించకుండా నిర్వహిస్తుంది.

ఇది 100కి పైగా భాషలకు మద్దతు ఇస్తుంది మరియు ఒకేసారి అనేక భాషలను మిళితం చేసే ఫైల్ ను చదవగలదు, ఇది మీరు గ్లోబల్ రీజియన్ లు మరియు పంపిణీ చేయబడిన బృందాల కోసం కంటెంట్ ను స్థానికీకరించినప్పుడు సహాయపడుతుంది.

సవరించలేని కంటెంట్ కోసం OCR

స్కాన్ చేసిన PDFలు మరియు ఇమేజ్ ఆధారిత డాక్యుమెంట్ లు OCRలో అంతర్నిర్మిత వాటి ద్వారా వెళ్తాయి, కాబట్టి బృందంలోని ఎవరూ చేతితో వచనాన్ని సంగ్రహించకూడదు లేదా మూడవ పక్ష సాధనాన్ని చేరుకోవాలి.

మొత్తం విషయం డేటా నిలుపుదల లేకుండా సురక్షితమైన, బ్రౌజర్ ఆధారిత సెటప్ లో నడుస్తుంది మరియు ఇది GDPR మరియు HIPAAతో సహా ఎంటర్ ప్రైజ్ సమ్మతి ప్రమాణాలను అనుసరిస్తుంది.

స్వీయ సేవ, శిక్షణ అవసరం లేదు

ప్రజలు సపోర్ట్ టిక్కెట్ లేదా శిక్షణా సెషన్ లేకుండా పూర్తి చేసిన పత్రాన్ని నిమిషాల్లో అప్ లోడ్ చేస్తారు, అనువదిస్తారు మరియు డౌన్ లోడ్ చేస్తారు. ఇది బృందాలు త్వరగా కదలడానికి మరియు బయటి విక్రేతలపై తక్కువ ఆధారపడటానికి అనుమతిస్తుంది.

మీతో ఆ స్కేల్స్ ధర

ప్రతి పదానికి $0.005 వద్ద, DocTranslator సాంప్రదాయ స్థానికీకరణ కంటే చాలా తక్కువ ఖర్చు అవుతుంది మరియు 1,000 పదాల కంటే తక్కువ ఏదైనా పత్రం ఉచితం. చిన్న ఫైల్ లను అనువదించడానికి ఏమీ ఖర్చు లేదు.

ఏ మార్కెట్ లోనైనా కస్టమర్ లు మరియు భాగస్వాములను చేరుకోండి

ఏ మార్కెట్ లోనైనా కస్టమర్లను చేరుకోండి

ప్రపంచవ్యాప్తంగా దాదాపు 358.7 మిలియన్ల వ్యాపారాలు పనిచేస్తున్నాయి మరియు వాటిలో ఎక్కువ భాగం తమ హోమ్ మార్కెట్ ను దాటి ఎదగాలని కోరుతున్నాయి. మీరు యువ స్టార్టప్ అయినా లేదా స్థాపించబడిన బహుళజాతి అయినా, సరిహద్దుల గుండా విస్తరించడం అంటే మీ పత్రాలు ముందుగా స్థానిక భాష మాట్లాడాలి.

DocTranslator ఆ భాగాన్ని సులభతరం చేస్తుంది. టీమ్ లు దాని ఫార్మాటింగ్ ను కలిగి ఉన్న వేగవంతమైన, ఖచ్చితమైన డాక్యుమెంట్ అనువాదం ద్వారా అంతర్జాతీయ భాగస్వాములు, క్లయింట్లు మరియు మార్కెట్ లతో మాట్లాడవచ్చు. స్పష్టత ఒక ఒప్పందాన్ని నడిపించినప్పుడు మరియు ప్రపంచ అవగాహన వృద్ధిని నడిపించినప్పుడు, పత్రాన్ని సరిగ్గా పొందడం నిజమైన ప్రయోజనం.

స్థాయిలో వ్యాపార అనువాదం కోసం విశ్వసించబడింది

వ్యాపార పత్రాన్ని ప్రారంభం నుండి ముగింపు వరకు ఎలా అనువదించాలో చూడటానికి ఈ చిన్న వీడియోను చూడండి.

DocTranslator వ్యక్తులు తిరిగి వస్తూనే ఉంటారు. మొదటిసారి వినియోగదారులు తిరిగి వచ్చిన 80 శాతం కంటే ఎక్కువ మంది, ఇది సులభంగా తీయగలిగే, ఖచ్చితమైన మరియు ఆధారపడదగిన సాధనాన్ని సూచిస్తుంది. సంతృప్తి దాదాపు 95 శాతం ఉంటుంది, వినియోగదారులు అనుభవాన్ని అద్భుతమైన లేదా మంచిదిగా రేటింగ్ చేస్తారు. సగటు సెషన్ నిడివి కూడా పెరుగుతూనే ఉంటుంది, జట్లు తమ పనిలో ఎక్కువ భాగం కోసం దానిని విశ్వసిస్తాయనే సంకేతం.

ప్లాట్ ఫారమ్ అనేక పరిశ్రమలు, డాక్యుమెంట్ రకాలు మరియు వినియోగ సందర్భాలలో రోజుకు 20,000 కంటే ఎక్కువ అనువాద అభ్యర్థనలను ప్రాసెస్ చేస్తుంది. ఆ స్థిరమైన, అధిక వాల్యూమ్ డిమాండ్ వేగం, ఖచ్చితత్వం మరియు ఫార్మాటింగ్ ను పట్టుకునేటప్పుడు స్కేల్ లో గ్లోబల్ కమ్యూనికేషన్ కు మద్దతు ఇవ్వగలదని చూపిస్తుంది. వ్యక్తుల కోసం మరియు మొత్తం కంపెనీల కోసం, ఇది జట్లను తగ్గించకుండా భాషా అంతరాలను మూసివేస్తుంది.

తెర వెనుక గ్లోబల్ డేటాసెట్ ల నుండి తీసుకోబడిన బిలియన్ల కొద్దీ బహుభాషా డేటా పాయింట్ లపై శిక్షణ పొందిన AI ఇంజిన్ ఉంది. ఆ లోతు ఇడియమ్ లను గుర్తించడానికి, ప్రాంతీయ సందర్భానికి అనుగుణంగా మరియు స్థానిక పాఠకులకు సరిపోయే అనువాదాలను రూపొందించడానికి అనుమతిస్తుంది. గ్లోబల్ మార్కెట్లు, నియంత్రణ ప్రమాణాలు మరియు బ్రాండ్ స్థిరత్వం యొక్క డిమాండ్ లకు అనుగుణంగా అవుట్ పుట్ నిర్మించబడింది.

తరచుగా అడిగే ప్రశ్నలు

వ్యాపార పత్రం అనువాద ప్రశ్నలు

వ్యాపార పత్రం అనువాదం అంటే ఏమిటి?

ఇది అసలు ఫార్మాటింగ్ ను ఉంచుతూ నివేదికలు, ఒప్పందాలు, మాన్యువల్ లు మరియు ప్రెజెంటేషన్ ల వంటి వర్క్ ఫైల్ లను మరొక భాషగా మార్చే ప్రక్రియ. లక్ష్యం మీ బృందం భాగస్వామ్యం చేయగల లేదా వెంటనే క్లయింట్ కు పంపగల పూర్తి ఫైల్.

నా బృందం ఏ ఫైల్ రకాలను అనువదించగలదు?

DocTranslator PDF, Microsoft Word, Excel, PowerPoint, TXT, InDesign మరియు CSVతో సహా కార్యాలయాలు ఎక్కువగా ఉపయోగించే ఫార్మాట్ లను నిర్వహిస్తుంది. మీరు ఫైళ్ళను ౧GB లేదా అనేక వేల పేజీల వరకు అప్లోడ్ చేయవచ్చు.

అనువదించబడిన ఫైల్ దాని అసలు ఫార్మాటింగ్ ను ఉంచుతుందా?

అవును. పట్టికలు, చార్ట్ లు, చిత్రాలు మరియు లేఅవుట్ స్థానంలో ఉన్నాయి, కాబట్టి అనువదించబడిన ఒప్పందం ఇప్పటికీ ఒప్పందం వలె చదవబడుతుంది మరియు అనువదించబడిన డెక్ ఇప్పటికీ మీ డెక్ లాగా కనిపిస్తుంది. ఇది చేతితో ఫైల్ లను పునర్నిర్మించకుండా బృందాన్ని కాపాడుతుంది.

ఎన్ని భాషలకు మద్దతు ఉంది?

ప్రాంతీయ వైవిధ్యాలతో సహా 100 కంటే ఎక్కువ భాషలు. అనేక భాషలను మిళితం చేసే ఫైల్ ను ఒక పాస్ లో ప్రాసెస్ చేయవచ్చు, ఇది మీరు వివిధ మార్కెట్ ల కోసం కంటెంట్ ను స్థానికీకరించినప్పుడు సహాయపడుతుంది.

కంపెనీ పత్రాలకు ఇది తగినంత సురక్షితమైనదా?

ప్లాట్ ఫారమ్ పూర్తి ఎన్ క్రిప్షన్ మరియు డేటా నిలుపుదల లేకుండా బ్రౌజర్ ఆధారిత సెటప్ లో నడుస్తుంది మరియు ఇది GDPR, HIPAA మరియు SOC 2 వంటి సమ్మతి ఫ్రేమ్ వర్క్ లను అనుసరిస్తుంది.

జట్టుకు ఎంత ఖర్చు అవుతుంది?

అనువాదం ప్రతి పదానికి $0.005 మరియు 1,000 పదాల కంటే తక్కువ ఏదైనా పత్రం ఉచితం. ఇది అధిక వాల్యూమ్ పని కోసం సాంప్రదాయ స్థానికీకరణ కంటే చాలా చౌకగా చేస్తుంది.

దశలు అవసరం

వ్యాపార పత్రాన్ని ఇప్పుడు అనువదించండి!

01

మీ ఖాతాను సృష్టించు

సైన్ అప్ చేయడానికి రెండు నిమిషాలు పడుతుంది. సైన్-అప్ బటన్ ను క్లిక్ చేసి, మీ పేరు, ఇమెయిల్ చిరునామా మరియు పాస్ వర్డ్ తో సంక్షిప్త ఫారమ్ ను పూరించండి. కొత్త టీమ్ సభ్యులను అదే విధంగా ఆన్ బోర్డ్ చేయవచ్చు.

02

మీ వ్యాపార ఫైల్ను అప్లోడ్ చేయండి

మీరు అనువదించాల్సిన నివేదిక, ఒప్పందం, మాన్యువల్ లేదా డెక్ జోడించండి. మేము MS Word, Excel, PowerPoint, TXT, InDesign మరియు CSV ఫైల్ లను అంగీకరిస్తాము. అప్లోడ్ చేయడానికి మీ పరికరాన్ని లాగండి మరియు వదలండి లేదా బ్రౌజ్ చేయండి.

03

భాషలను ఎంచుకోండి

మీ పత్రం యొక్క మూల భాషను ఎంచుకోండి, ఆపై మీరు కోరుకున్న భాష. భాష పేరును టైప్ చేయండి లేదా లైబ్రరీని కనుగొనడానికి బ్రౌజ్ చేయండి.

04

అనువదించండి మరియు డౌన్ లోడ్ చేయండి

అనువదించు క్లిక్ చేయండి మరియు ఫైల్ ప్రాసెస్ చేయబడుతుంది మరియు తిరిగి వస్తుంది. మీరు అసలు టోన్ మరియు లేఅవుట్ ను ఉంచే క్లీన్ ట్రాన్స్ లేషన్ ను పొందుతారు, మీ బృందంతో భాగస్వామ్యం చేయడానికి లేదా క్లయింట్ కి పంపడానికి సిద్ధంగా ఉంటారు.

వ్యాపార పత్రాన్ని ఇప్పుడు అనువదించండి!

ఈరోజే సైన్ అప్ చేయండి మరియు మీ వ్యాపారం కొనసాగుతున్న పత్రాలను అనువదించడానికి మీ బృందానికి వేగవంతమైన మార్గాన్ని అందించండి.

మా భాగస్వాములు

యాక్సెంచర్
బ్లూమ్బెర్గ్
సిట్రిక్స్
పి అండ్ జి
సాప్
మరింత అన్వేషించండి

సంబంధిత డాక్యుమెంట్ టూల్స్