Süni intellektlə işləyən · 120+ Dil

Biznes üçün sənəd tərcüməçisi

Biznes sənədlərini 120+ dilə tərcümə edin və orijinal tərtibatı saxlayın. Komandalar və bütün təşkilatlar üçün tikilmişdir.

Maksimum fayl ölçüsü 1 GB Orijinal formatı saxlayır
Pulsuz Qeydiyyatdan Keçin

Tərcümə üçün sənədi yüklə və ya burax

Max. fayl ölçüsü 1 GB

МАТЕРБА.PDF МАТЕРБА.DOCX МАТЕРБА.PPTX . XLSX МАТЕРБА.TXT МАТЕРБА.JPG МАТЕРБА.PNG . IDML . EPUB МАТЕРБА.HTML
Afrikaans (Afrikaans)
Şqip (albanca)
አማርኛ (Amharca)
العربية (ərəb dili)
Հայերեն (erməni)
Azərbaycan dili (Azərbaycan)
Euskara (Bask)
Беларуская (Belarusca)
বাংলা (bengal)
Bosanski (Bosniyalı)
Български (Bolqarca)
မြန်မာဘာသာ (Birma dili)
Català (Katalan)
Sebuano (Cebuano)
Çiçeva (Çiçeva)
中文 简体 (Çin sadələşdirilmiş)
中文 繁體 (Çin Ənənəvi)
Corsu (Korsikalı)
Hrvatski (xorvatca)
Çeştina (Çex)
Dansk (Danimarka)
Niderlands (Holland dili)
İngilis (İngilis)
Esperanto (Esperanto)
Eesti (Estonca)
Suomi (fincə)
Français (Fransız)
Frysk (Friz dili)
Galego (Qalisiya dili)
ქართული (Gürcü dili)
Deutsch (Alman)
Ελληνικά (Yunan)
ગુજરાતી (Qucarat dili)
Kreyòl Ayisyen (haitili)
Hausa (Hausa)
ʻŌlelo Hawaiʻi (Havay dili)
עברית (İvritcə)
⁇ (Hindi)
Hmoob (Hmonq)
Macar dili (Macarca)
Íslenska (İslandca)
İqbo (İqbo)
Bahasa Indonesia (İndoneziya)
Gaeilge (İrland)
Italiano (İtalyan)
日本語 (Yapon)
Basa Jawa (Yava dili)
⁇ (Kannada)
Tsазақ тілі (Qazax)
⁇ (Khmer)
İkinyarvanda (Kinyarvanda)
한국어 (Koreya dili)
Kurdî (Kürd)
Кыргызча (Qırğız)
ລາວ (Laos dili)
Latina (Latın)
Latviešu (latviya)
Lietuvių (litvalı)
Lëtzebuergesch (Lüksemb)
Македонски (Makedonca)
Malagasi (Malaqaskar)
Bahasa Melayu (Malay)
⁇ (Malayalam)
Malti (Malta)
Te Reo Maori (Maori)
⁇ (Marathi)
Монгол хэл (Monqolca)
⁇ (Nepal)
Norsk (Norveç)
⁇ (Odia)
فارسی (Farsca)
Polski (polyak)
Português (Portuqal dili)
ਪੰਜਾਬੀ (Pəncab)
Română (rumınca)
Русский (Rusca)
Gagana Samoa (Samoalı)
Gàidhlig (Şotlandiya)
Српски (Serb dili)
Sesoto (Sesotho)
Şona (Şona)
⁇ (Sindhi)
⁇ (Sinhala)
Slovenčina (Slovakca)
Slovenščina (sloven dili)
Soomaali (Somali)
Español (İspan dili)
Basa Sunda (Sundalı)
Kisvahili (Suahili)
Svenska (İsveç dili)
Taqaloq (Taqaloq)
Тоҷикӣ (Tacik)
⁇ (Tamil)
⁇ (tatar)
⁇ (Teluqu)
ไทย (Tay)
Türkçe (Türkcə)
Türkmençe (Türkmən)
Українська (Ukraynaca)
⁇ (urdu)
ئۇيغۇرچە (uyğur)
O'zbekça (özbək)
Tiếng Việt (Vyetnam dili)
Cymraeg (Uels)
isixhosa (Xhosa)
ייִדיש (Yidiş)
Yorùbá (Yoruba)
i̇şizulu (Zulu)
Afrikaans (Afrikaans)
Şqip (albanca)
አማርኛ (Amharca)
العربية (ərəb dili)
Հայերեն (erməni)
Azərbaycan dili (Azərbaycan)
Euskara (Bask)
Беларуская (Belarusca)
বাংলা (bengal)
Bosanski (Bosniyalı)
Български (Bolqarca)
မြန်မာဘာသာ (Birma dili)
Català (Katalan)
Sebuano (Cebuano)
Çiçeva (Çiçeva)
中文 简体 (Çin sadələşdirilmiş)
中文 繁體 (Çin Ənənəvi)
Corsu (Korsikalı)
Hrvatski (xorvatca)
Çeştina (Çex)
Dansk (Danimarka)
Niderlands (Holland dili)
İngilis (İngilis)
Esperanto (Esperanto)
Eesti (Estonca)
Suomi (fincə)
Français (Fransız)
Frysk (Friz dili)
Galego (Qalisiya dili)
ქართული (Gürcü dili)
Deutsch (Alman)
Ελληνικά (Yunan)
ગુજરાતી (Qucarat dili)
Kreyòl Ayisyen (haitili)
Hausa (Hausa)
ʻŌlelo Hawaiʻi (Havay dili)
עברית (İvritcə)
⁇ (Hindi)
Hmoob (Hmonq)
Macar dili (Macarca)
Íslenska (İslandca)
İqbo (İqbo)
Bahasa Indonesia (İndoneziya)
Gaeilge (İrland)
Italiano (İtalyan)
日本語 (Yapon)
Basa Jawa (Yava dili)
⁇ (Kannada)
Tsазақ тілі (Qazax)
⁇ (Khmer)
İkinyarvanda (Kinyarvanda)
한국어 (Koreya dili)
Kurdî (Kürd)
Кыргызча (Qırğız)
ລາວ (Laos dili)
Latina (Latın)
Latviešu (latviya)
Lietuvių (litvalı)
Lëtzebuergesch (Lüksemb)
Македонски (Makedonca)
Malagasi (Malaqaskar)
Bahasa Melayu (Malay)
⁇ (Malayalam)
Malti (Malta)
Te Reo Maori (Maori)
⁇ (Marathi)
Монгол хэл (Monqolca)
⁇ (Nepal)
Norsk (Norveç)
⁇ (Odia)
فارسی (Farsca)
Polski (polyak)
Português (Portuqal dili)
ਪੰਜਾਬੀ (Pəncab)
Română (rumınca)
Русский (Rusca)
Gagana Samoa (Samoalı)
Gàidhlig (Şotlandiya)
Српски (Serb dili)
Sesoto (Sesotho)
Şona (Şona)
⁇ (Sindhi)
⁇ (Sinhala)
Slovenčina (Slovakca)
Slovenščina (sloven dili)
Soomaali (Somali)
Español (İspan dili)
Basa Sunda (Sundalı)
Kisvahili (Suahili)
Svenska (İsveç dili)
Taqaloq (Taqaloq)
Тоҷикӣ (Tacik)
⁇ (Tamil)
⁇ (tatar)
⁇ (Teluqu)
ไทย (Tay)
Türkçe (Türkcə)
Türkmençe (Türkmən)
Українська (Ukraynaca)
⁇ (urdu)
ئۇيغۇرچە (uyğur)
O'zbekça (özbək)
Tiếng Việt (Vyetnam dili)
Cymraeg (Uels)
isixhosa (Xhosa)
ייִדיש (Yidiş)
Yorùbá (Yoruba)
i̇şizulu (Zulu)
ƏRƏB DİLİ PORTUQAL DİLİ RUS DİLİ İTALYAN DİLİ KOREYA DİLİ HOLLAND DİLİ POLYAK DİLİ TÜRK DİLİ ISVEÇ DİLİ İNGİLİS DİLİ İSPAN DİLİ FRANSIZ DİLİ ALMAN DİLİ ÇİN DİLİ YAPON DİLİ HİND DİLİ BENQAL DİLİ VYETNAM DİLİ Tay dili YUNAN İBRİ DİLİ ƏRƏB DİLİ PORTUQAL DİLİ RUS DİLİ İTALYAN DİLİ KOREYA DİLİ HOLLAND DİLİ POLYAK DİLİ TÜRK DİLİ ISVEÇ DİLİ İNGİLİS DİLİ İSPAN DİLİ FRANSIZ DİLİ ALMAN DİLİ ÇİN DİLİ YAPON DİLİ HİND DİLİ BENQAL DİLİ VYETNAM DİLİ Tay dili YUNAN İBRİ DİLİ
Komandalar üçün biznes sənədlərinin tərcüməsi

Komandalar və təşkilatlar üçün tikilmişdir

Biznes sənədlərinin tərcüməsi nədir?

Biznes sənədlərinin tərcüməsi şirkətin işlədiyi faylları, o cümlədən hesabatları, müqavilələri, təlimatları və təqdimatları başqa dilə çevirmək deməkdir ki, həmkarları, müştəriləri və tərəfdaşları onları oxuya bilsinlər. Çıxış orijinal tərtibatı saxlayır, ona görə də tərcümə edilmiş müqavilə hələ də müqaviləyə bənzəyir və tərcümə edilmiş göyərtə hələ də qurduğunuz göyərtəyə bənzəyir.

Komandalar eyni anda üç şey vacib olduqda biznes üçün sənəd tərcüməçisinə müraciət edirlər: sürət, dəqiqlik və həcm. Cümə gününə qədər marketinq rəhbərinin səkkiz bazarda məhsul vərəqinə ehtiyacı ola bilər. Hüquq qrupuna son tarixdən əvvəl nəzərdən keçirilən 200 səhifəlik müqavilə tələb oluna bilər. Əl ilə tərcümə nadir hallarda bu cür tələbatı ödəyir.

DocTranslator böyük çoxdilli verilənlər bazasında öyrədilmiş süni intellektdən istifadə edir, ona görə də sözləri bir-bir dəyişmək əvəzinə konteksti oxuyur. Ton və məna keçir, tərcümə edilmiş hesabat lövhəyə gedəndə və ya tərcümə edilmiş təlimat müştəriyə çatdıqda istədiyiniz budur. Əsas alətin necə işlədiyini görə bilərsiniz sənəd tərcüməçisi səhifə.

Platforma 100-dən çox dili idarə edir və fayl tipli ofislər əslində gündəlik istifadə edir: PDF, Microsoft Word, Excel və PowerPoint. Bütün komanda hər bir format üçün ayrı-ayrı proqramlar ilə hoqqabazlıq etmək əvəzinə eyni alətdən işləyə bilər.

Hər şey buludda işləyir, ona görə də hər maşına quraşdırılacaq heç nə və İT-nin işə salınması üçün heç bir şey yoxdur. O, Chrome, Firefox və Safari daxil olmaqla istənilən müasir brauzer vasitəsilə işləyir, yəni müxtəlif ofislərdə və saat qurşaqlarında çalışan işçilər oturduqları yerdə eyni girişi əldə edirlər.

Bütün komandanın istifadə edə biləcəyi sənəd tərcüməçisi

Bütün komandanın istifadə edə biləcəyi alət

DocTranslator brauzerdə işlədiyi üçün siz masaüstü quraşdırmaları və platforma baş ağrılarını atlayırsınız. O, Google Chrome, Mozilla Firefox və Apple Safari-də işləyir, beləliklə, komandadakı hər kəs onu noutbukdan aça, tərcümə edilmiş faylı əldə edə və davam edə bilər. Quraşdırma biletləri yoxdur, hər oturacaq üçün proqram yoxdur.

İndi sına
Biznes sənəd tərcüməçisində nə axtarmaq lazımdır

Biznes sənəd tərcüməçisində nə axtarmaq lazımdır

Şirkətin daha çox işi sənədlər vasitəsilə hərəkət etdikcə, seçdiyiniz tərcümə aləti komandaların nə qədər sürətli göndərilməsinə və çıxışın nə qədər təmiz oxunmasına təsir göstərir. Bir neçə şey ofislər üçün qurulmuş aləti sürətli istehlakçı proqramından ayırır.

Dəqiqlik birinci gəlir. Mühərrik yalnız sözləri əvəz etməklə deyil, konteksti oxumalıdır, ona görə də müqavilə bəndinin və ya müştəri e-poçtunun incə hissələri tərcümədən sağ qalır. Dillər arasında işgüzar ünsiyyəti aydın saxlayan da budur.

Bir neçə bazarda fəaliyyət göstərdikdən sonra dilin əhatə dairəsi vacibdir. DocTranslator regional variantlar da daxil olmaqla 100-dən çox dili dəstəkləyir, beləliklə paylanmış komanda öz mesajlaşmasını ölkələr və yurisdiksiyalar arasında ardıcıl saxlaya bilər.

Fayl ölçüsü çevikliyi komandaların fərq etdiyi növbəti şeydir. Uzun müqavilələri, texniki hesabatları və ya təfərrüatlı təlimatları tərcümə edərkən, 1 GB və ya bir neçə min səhifəyə qədər yükləmələr formatı pozmadan və ya sürünməyə qədər yavaşlamadan keçməlidir.

Təhlükəsizlik şirkət faylları üçün müzakirə edilə bilməz. Məlumatların saxlanması, tam şifrələmə və GDPR, HIPAA və SOC 2 kimi çərçivələrə uyğunluğu olmayan brauzer əsaslı alət axtarın.

Çoxlu biznes sənədləri diaqramlar, diaqramlar və infoqrafika daşıyır. Bacarıqlı alət həmin vizualların içərisindəki mətni oxuyur və tərcümə edir, ona görə də tam mesaj gəlir və dizayn komandanız sonradan sənət əsərini yenidən düzəltməli deyil.

Skan edilmiş və təsvirə əsaslanan fayllar

Skan edilmiş PDF-lər və təsvirə əsaslanan sənədlər mətn şəkillərini tərcüməçinin işləyə biləcəyi bir şeyə çevirmək üçün Optik Xarakterin Tanınması (OCR) lazımdır. OCR qurulduqda, komandanız mətni əvvəlcə əl ilə köçürmədən redaktə olunmayan faylları tərcümə edə bilər.

Niyə komandalar biznes sənədləri üçün DocTranslator seçirlər

Niyə komandalar DocTranslator seçirlər

Müştərilərə göndərə biləcəyiniz çıxış

Süni intellekt mühərriki milyardlarla çoxdilli məlumat nöqtələri üzərində öyrədilir, ona görə də tərcümələr yalnız hərfi deyil, kontekst baxımından düzgün oxunur. Bu, tənzimlənən sənayelər, müştəri kommunikasiyaları və brendinizlə əlaqəli hər şey üçün vacibdir.

Quraşdırılan qalmaların formatlaşdırılması

İstər PDF, istər PowerPoint göyərtəsi, istər Excel vərəqi, istərsə də Word sənədi yükləsəniz, DocTranslator cədvəllər, vizuallar və tərtibat daxil olmaqla orijinal formatı yerində saxlayır. Komandasınız tərcümədən sonra faylı düzəltməyə daha az vaxt sərf edir.

Həcm üçün qurulmuşdur

5000 səhifəyə və ya 1 GB-a qədər olan sənədlərin dəstəyi ilə platforma departamentlər, bazarlar və saat qurşaqları arasında yüksək həcmli, yüksək mürəkkəblikli işləri batmadan idarə edir.

O, 100-dən çox dili dəstəkləyir və eyni anda bir neçə dili qarışdıran faylı oxuya bilər ki, bu da qlobal regionlar və paylanmış komandalar üçün məzmunu lokallaşdırdığınız zaman kömək edir.

Qeyri-redativ məzmun üçün OCR

Skan edilmiş PDF-lər və təsvirə əsaslanan sənədlər OCR-də quraşdırılmış sənədlərdən keçir, buna görə də komandada heç kim mətni əl ilə çıxarmalı və ya üçüncü tərəf alətinə müraciət etməməlidir.

Hər şey məlumatların saxlanması olmadan təhlükəsiz, brauzer əsaslı quraşdırmada işləyir və GDPR və HIPAA daxil olmaqla müəssisə uyğunluq standartlarına əməl edir.

Özünə xidmət, heç bir təlim tələb olunmur

İnsanlar hazır sənədi bir neçə dəqiqə ərzində, dəstək bileti və ya təlim sessiyası olmadan yükləyir, tərcümə edir və yükləyirlər. Bu, komandalara sürətlə hərəkət etməyə və kənar satıcılara daha az etibar etməyə imkan verir.

Bu tərəzinin sizinlə birlikdə qiymətləndirilməsi

Hər söz üçün 0,005 dollar olan DocTranslator ənənəvi lokalizasiyadan xeyli aşağıdır və 1000 sözdən aşağı olan hər hansı sənəd pulsuzdur. Qısa faylların tərcüməsi heç bir xərc tələb etmir.

İstənilən bazarda müştərilərə və tərəfdaşlara çatın

İstənilən bazarda müştərilərə çatın

Dünyada təxminən 358,7 milyon müəssisə fəaliyyət göstərir və onların əksəriyyəti öz bazarından kənarda böyümək istəyir. İstər gənc startap, istərsə də qurulmuş çoxmillətli bir təşkilat olmağınızdan asılı olmayaraq, sərhədləri aşmaq sənədlərinizin əvvəlcə yerli dildə danışması deməkdir.

DocTranslator bu hissəni asanlaşdırır. Komandalar beynəlxalq tərəfdaşlar, müştərilər və bazarlarla öz formatlarını saxlayan sürətli, dəqiq sənəd tərcüməsi vasitəsilə danışa bilərlər. Aydınlıq sövdələşməyə səbəb olduqda və qlobal anlayış böyüməyə təkan verdikdə, sənədi düzgün əldə etmək real üstünlükdür.

Tərəzidə biznes tərcüməsi üçün etibar edilir

Biznes sənədinin başdan sona necə tərcümə olunacağını görmək üçün bu qısa videoya baxın.

DocTranslator insanların geri qayıtmasını təmin edir. İlk dəfə istifadəçilərin 80 faizindən çoxu geri qayıdır ki, bu da asan götürülən, dəqiq və etibarlı alətə işarə edir. Məmnuniyyət təxminən 95 faiz təşkil edir, istifadəçilər təcrübəni əla və ya yaxşı kimi qiymətləndirirlər. Orta sessiya uzunluğu da dırmaşmağa davam edir, bu, komandaların daha çox işləri üçün buna etibar etmələrinin əlamətidir.

Platforma bir çox sənaye, sənəd növləri və istifadə halları üzrə gündə 20.000-dən çox tərcümə sorğusunu emal edir. Bu sabit, yüksək həcmli tələb onun sürəti, dəqiqliyi və formatlaşdırmanı qoruyaraq qlobal rabitəni miqyasda dəstəkləyə biləcəyini göstərir. Fərdlər və bütün şirkətlər üçün komandaları yavaşlatmadan dil boşluqlarını bağlayır.

Pərdə arxasında qlobal məlumat dəstlərindən çəkilmiş milyardlarla çoxdilli məlumat nöqtələri üzərində təlim keçmiş süni intellekt mühərriki var. Bu dərinlik ona deyimləri tanımağa, regional kontekstə uyğunlaşmağa və yerli oxucuya uyğun tərcümələr hazırlamağa imkan verir. Məhsul qlobal bazarların tələblərinə, tənzimləmə standartlarına və brend ardıcıllığına cavab vermək üçün qurulur.

TSS

Biznes sənədlərinin tərcüməsi sualları

Biznes sənədlərinin tərcüməsi nədir?

Bu, orijinal formatı saxlamaqla hesabatlar, müqavilələr, təlimatlar və təqdimatlar kimi iş fayllarının başqa dilə çevrilməsi prosesidir. Məqsəd komandanızın dərhal müştəriyə paylaşa və ya göndərə biləcəyi bitmiş fayldır.

Komandam hansı fayl növlərini tərcümə edə bilər?

DocTranslator ofislərin PDF, Microsoft Word, Excel, PowerPoint, TXT, InDesign və CSV daxil olmaqla ən çox istifadə etdiyi formatları idarə edir. 1GB və ya bir neçə min səhifəyə qədər faylları yükləyə bilərsiniz.

Tərcümə edilmiş fayl orijinal formatını saxlayırmı?

Bəli. Cədvəllər, qrafiklər, şəkillər və tərtibat yerində qalır, ona görə də tərcümə edilmiş müqavilə hələ də müqavilə kimi oxunur və tərcümə edilmiş göyərtə hələ də göyərtəniz kimi görünür. Bu, komandanı faylları əl ilə bərpa etməkdən xilas edir.

Neçə dil dəstəklənir?

Regional variantlar da daxil olmaqla 100-dən çox dil. Bir neçə dili qarışdıran fayl bir keçiddə işlənə bilər ki, bu da məzmunu müxtəlif bazarlar üçün lokallaşdırdığınız zaman kömək edir.

Şirkət sənədləri üçün kifayət qədər təhlükəsizdirmi?

Platforma tam şifrələmə ilə brauzer əsaslı quraşdırmada işləyir və məlumatların saxlanması yoxdur və o, GDPR, HIPAA və SOC 2 kimi uyğunluq çərçivələrinə əməl edir.

Bir komanda üçün nə qədər başa gəlir?

Tərcümə hər söz üçün 0,005 dollardır və 1000 sözdən aşağı olan istənilən sənəd pulsuzdur. Bu, onu yüksək həcmli iş üçün ənənəvi lokalizasiyadan qat-qat ucuz edir.

Tələb olunan addımlar

İndi biznes sənədini tərcümə edin!

01

Hesabınızı yaradın

Qeydiyyat bir neçə dəqiqə çəkir. Qeydiyyat düyməsini basın və qısa formanı adınız, e-poçt ünvanınız və parolunuzla doldurun. Yeni komanda üzvləri də eyni şəkildə gəmiyə minə bilərlər.

02

Biznes faylınızı yükləyin

Tərcümə etmək üçün lazım olan hesabatı, müqaviləni, təlimatı və ya göyərtəni əlavə edin. MS Word, Excel, PowerPoint, TXT, InDesign və CSV fayllarını qəbul edirik. Sürtün və buraxın və ya yükləmək üçün cihazınıza baxın.

03

Dilləri seçin

Sənədinizin mənbə dilini, sonra onu istədiyiniz dili seçin. Dil adını yazın və ya onu tapmaq üçün kitabxanaya baxın.

04

Tərcümə et və yüklə

Tərcümə klikləyin və fayl işlənir və qaytarılır. Siz orijinal ton və tərtibatı saxlayan, komandanızla paylaşmağa və ya müştəriyə göndərməyə hazır olan təmiz tərcümə əldə edirsiniz.

İndi biznes sənədini tərcümə edin!

Bu gün qeydiyyatdan keçin və komandanıza biznesinizin işlədiyi sənədləri tərcümə etmək üçün daha sürətli bir yol verin.

Tərəfdaşlarımız

Vurğulamaq
Bloomberg
Citrix
P&G
SAP