AI搭載・120+言語

How to Get an Official Translation?

Get all official translations you need, using our affordable online translator!

最大ファイルサイズ 1 GB 元の書式設定を維持します
無料サインアップ

翻訳するドキュメントをアップロードまたはドロップします

最大ファイルサイズ 1 GB

。PDF 。DOCX 。PPTX 。XLSX 。TXT 。JPG 。パプアニューギニア 。IDML 。EPUB 。HTML
アフリカーンス語(アフリカーンス語)
シュキップ(アルバニア語)
አማርኛ(アムハラ語)
العربية(アラビア語)
Հայերեն(アルメニア語)
Azərbaycan ディリ(アゼルバイジャン)
エウスカラ(バスク)
Беларуская(ベラルーシ語)
বাংলা(ベンガル語)
ボサンスキー(ボスニア語)
Български(ブルガリア語)
မြန်မာဘာသာ(ビルマ語)
カタルーニャ(カタルーニャ語)
セブアノ(セブアノ)
チチェワ(チチェワ)
中文简体(中国語簡体字)
中文繁體(中国の伝統)
コルス(コルシカ島)
フルヴァツキー(クロアチア語)
チェシュティナ(チェコ語)
ダンスク(デンマーク語)
オランダ(オランダ語)
英語(英語)
エスペラント語(エスペラント)
エスティ(エストニア語)
スオミ(フィンランド語)
フランセ(フランス語)
フリスク(フリジア語)
ガレゴ(ガリシア語)
ქართული(ジョージア語)
ドイツ語(ドイツ語)
Ελληνικά(ギリシャ語)
ગુજરાતી(グジャラート語)
クレイョル アイシェン(ハイチ人)
ハウサ語(ハウサ語)
オレロ ハワイ(ハワイ語)
עברית(ヘブライ語)
हिंदी(ヒンディー語)
フムーブ(モン族)
マジャル語(ハンガリー語)
イスレンスカ(アイスランド語)
イボ語(Igbo)
インドネシア語(インドネシア語)
ゲイルゲ(アイルランド語)
イタリアーノ(イタリア語)
日本語(日本語)
バサ ジャワ(ジャワ人)
ಕನ್ನಡ(カンナダ語)
Қазақ тілі(カザフスタン)
ខ្មែរ(クメール語)
イキニャルワンダ(キニャルワンダ)
한국어(韓国語)
クルディ(クルド語)
Кыргызча(キルギス)
ລາວ(ラオス人)
ラティーナ(ラテン語)
ラトヴィエシュ(ラトビア語)
リエトゥヴィウ(リトアニア語)
レッツェビュルゲシュ(ルクセンブルク)
Македонски(マケドニア語)
マダガスカル語(マダガスカル語)
Bahasa Melayu(マレー語)
മലയാളം(マラヤーラム語)
マルティ(マルタ語)
テ・レオ・マオリ(マオリ語)
मराठी(マラーティー語)
Монгол хэл(モンゴル語)
नेपाली(ネパール語)
ノルスク(ノルウェー語)
ଓଡ଼ିଆ(オディア)
فارسی(ペルシャ語)
ポルスキ(ポーランド語)
ポルトガル語(ポルトガル語)
ਪੰਜਾਬੀ(パンジャブ語)
ロマナ(ルーマニア語)
Русский(ロシア語)
ガガナ サモア(サモア語)
ガイドリグ(スコットランド語)
Српски(セルビア語)
セソト(セソト)
ショナ(ショナ)
سنڌي(シンディー語)
සිංහල(シンハラ語)
スロベニア語(スロバキア語)
スロベニア語(スロベニア語)
スーマリ(ソマリア)
エスパニョール(スペイン語)
バサ スンダ(スンダ語)
スワヒリ語(スワヒリ語)
スヴェンスカ(スウェーデン語)
タガログ語(タガログ語)
Тоҷикӣ(タジク語)
தமிழ்(タミル語)
Татарча(タタール語)
తెలుగు(テルグ語)
ไทย(タイ語)
トルコ語(トルコ語)
トルコ人(トルクメン人)
Українська(ウクライナ語)
اردو(ウルドゥー語)
ئۇيغۇرچە(ウイグル)
オズベクチャ(ウズベク語)
Tiếng Việt(ベトナム語)
シムラーグ(ウェールズ語)
イシコサ語(コサ語)
ייִדיש(イディッシュ語)
ヨルバ語(ヨルバ語)
イシズールー(ズールー語)
アフリカーンス語(アフリカーンス語)
シュキップ(アルバニア語)
አማርኛ(アムハラ語)
العربية(アラビア語)
Հայերեն(アルメニア語)
Azərbaycan ディリ(アゼルバイジャン)
エウスカラ(バスク)
Беларуская(ベラルーシ語)
বাংলা(ベンガル語)
ボサンスキー(ボスニア語)
Български(ブルガリア語)
မြန်မာဘာသာ(ビルマ語)
カタルーニャ(カタルーニャ語)
セブアノ(セブアノ)
チチェワ(チチェワ)
中文简体(中国語簡体字)
中文繁體(中国の伝統)
コルス(コルシカ島)
フルヴァツキー(クロアチア語)
チェシュティナ(チェコ語)
ダンスク(デンマーク語)
オランダ(オランダ語)
英語(英語)
エスペラント語(エスペラント)
エスティ(エストニア語)
スオミ(フィンランド語)
フランセ(フランス語)
フリスク(フリジア語)
ガレゴ(ガリシア語)
ქართული(ジョージア語)
ドイツ語(ドイツ語)
Ελληνικά(ギリシャ語)
ગુજરાતી(グジャラート語)
クレイョル アイシェン(ハイチ人)
ハウサ語(ハウサ語)
オレロ ハワイ(ハワイ語)
עברית(ヘブライ語)
हिंदी(ヒンディー語)
フムーブ(モン族)
マジャル語(ハンガリー語)
イスレンスカ(アイスランド語)
イボ語(Igbo)
インドネシア語(インドネシア語)
ゲイルゲ(アイルランド語)
イタリアーノ(イタリア語)
日本語(日本語)
バサ ジャワ(ジャワ人)
ಕನ್ನಡ(カンナダ語)
Қазақ тілі(カザフスタン)
ខ្មែរ(クメール語)
イキニャルワンダ(キニャルワンダ)
한국어(韓国語)
クルディ(クルド語)
Кыргызча(キルギス)
ລາວ(ラオス人)
ラティーナ(ラテン語)
ラトヴィエシュ(ラトビア語)
リエトゥヴィウ(リトアニア語)
レッツェビュルゲシュ(ルクセンブルク)
Македонски(マケドニア語)
マダガスカル語(マダガスカル語)
Bahasa Melayu(マレー語)
മലയാളം(マラヤーラム語)
マルティ(マルタ語)
テ・レオ・マオリ(マオリ語)
मराठी(マラーティー語)
Монгол хэл(モンゴル語)
नेपाली(ネパール語)
ノルスク(ノルウェー語)
ଓଡ଼ିଆ(オディア)
فارسی(ペルシャ語)
ポルスキ(ポーランド語)
ポルトガル語(ポルトガル語)
ਪੰਜਾਬੀ(パンジャブ語)
ロマナ(ルーマニア語)
Русский(ロシア語)
ガガナ サモア(サモア語)
ガイドリグ(スコットランド語)
Српски(セルビア語)
セソト(セソト)
ショナ(ショナ)
سنڌي(シンディー語)
සිංහල(シンハラ語)
スロベニア語(スロバキア語)
スロベニア語(スロベニア語)
スーマリ(ソマリア)
エスパニョール(スペイン語)
バサ スンダ(スンダ語)
スワヒリ語(スワヒリ語)
スヴェンスカ(スウェーデン語)
タガログ語(タガログ語)
Тоҷикӣ(タジク語)
தமிழ்(タミル語)
Татарча(タタール語)
తెలుగు(テルグ語)
ไทย(タイ語)
トルコ語(トルコ語)
トルコ人(トルクメン人)
Українська(ウクライナ語)
اردو(ウルドゥー語)
ئۇيغۇرچە(ウイグル)
オズベクチャ(ウズベク語)
Tiếng Việt(ベトナム語)
シムラーグ(ウェールズ語)
イシコサ語(コサ語)
ייִדיש(イディッシュ語)
ヨルバ語(ヨルバ語)
イシズールー(ズールー語)
アラビア語 ポルトガル語 ロシア イタリア語 韓国語 オランダ語 ポーランド語 トルコ語 スウェーデン語 英語 スペイン語 フランス語 ドイツ語 中国語 日本語 ヒンディー語 ベンガル語 ベトナム人 タイ語 ギリシャ語 ヘブライ語 アラビア語 ポルトガル語 ロシア イタリア語 韓国語 オランダ語 ポーランド語 トルコ語 スウェーデン語 英語 スペイン語 フランス語 ドイツ語 中国語 日本語 ヒンディー語 ベンガル語 ベトナム人 タイ語 ギリシャ語 ヘブライ語

コミュニケーションの革命

Get an official translation

There are a few different ways to get an official translation of a document, depending on your needs and the type of document you have. Here are a few options you might consider:

  • Hire a professional translation service: This is often the most reliable option, as professional translation services employ trained and experienced translators who are proficient in multiple languages. To find a translation service, you can search online or ask for recommendations from colleagues or professional associations.
  • を使う online translation tool: There are many online translation tools that can provide automatic translations of documents. While these tools can be convenient, they are not always accurate, so they may not be suitable for official or legal purposes.
  • Have the document translated by a bilingual individual: If you know someone who is fluent in both the language of the original document and the language you need it translated into, they may be able to provide an official translation for you.
  • Contact the embassy or consulate of the country where the document was issued: Some embassies and consulates offer translation services for official documents. This can be a good option if you need to have the translation authenticated or legalized.

Regardless of which option you choose, it's important to make sure that the translation is accurate and meets any requirements for official or legal use.

DocTranslator に会いましょう!

DocTranslator Word、PDF、PowerPointなどのさまざまなドキュメント形式をアップロードし、それをさまざまな言語に翻訳できる高度なオンライン翻訳サービスです。の力を活用して Google翻訳 エンジン、DocTranslatorは特にドキュメント用に設計されており、標準的な翻訳サービスと比較してこの目的に適した追加機能が含まれています。

How do I translate a document officially?

To translate a document officially, you will need to have it translated by a professional translation service or a qualified individual who is proficient in both the language of the original document and the language you need it translated into. The translator should be able to provide a certification or affidavit stating that the translation is accurate and complete.

Here are a few steps you can follow to translate a document officially:

  1. Identify your translation needs: Determine the purpose of the translation and any specific requirements or guidelines that must be followed. For example, if the translation is for legal or official use, you may need to use a translator who is certified by a professional translation organization or who has relevant experience in the field.
  2. Find a qualified translator: Look for a professional translation service or an individual translator who has the necessary skills and experience to handle your project. You can search online or ask for recommendations from colleagues or professional associations.
  3. Request a quote: Contact the translation service or individual translator and provide them with details about your project, including the language of the original document and the language you need it translated into, the length and complexity of the document, and any special requirements or deadlines. The translator should provide you with a quote for the cost of the translation.
  4. Review the translation: Once the translation is complete, review it carefully to ensure that it is accurate and meets your needs. If you have any concerns or questions, you should ask the translator to address them.
  5. Obtain a certification or affidavit: If the translation is for official or legal use, you may need to obtain a certification or affidavit stating that the translation is accurate and complete. The translator should be able to provide this for you.

Certified vs notarized translation?

Certified translation and notarized translation are two different types of official translation that may be required for different purposes.

A certified translation is a translation that has been reviewed and authenticated by a professional translator or translation service. A certification typically includes a statement from the translator attesting to the accuracy and completeness of the translation, as well as their qualifications and contact information. Certified translations are often required for official or legal purposes, such as submitting documents to government agencies or universities.

A notarized translation, on the other hand, is a translation that has been authenticated by a notary public. A notary is a public official who is authorized to witness the signing of documents and to administer oaths. In the case of a notarized translation, the notary will review the translation and confirm that it was done by a qualified translator. The notary will then sign and stamp the translation, indicating that it has been notarized. Notarized translations are often required for documents that will be used in foreign countries, as they provide an additional level of authentication.

It's important to note that not all countries recognize notarized translations, so you should check with the relevant authorities or agencies to determine what type of official translation is required.

What's the Typical Duration for Official Translation

Several factors influence the time needed for an official translation. These encompass the document's length and complexity, with lengthier and more intricate documents demanding additional translation time. Typically, a translator can manage approximately 2000 words or 8 pages per day.

Another aspect to consider is the language pair, as some pairs are more frequently translated, facilitating quicker access to translators, while rarer pairs may extend the translation timeline.

Additionally, the availability of translators plays a crucial role. If the service or individual translator is engaged with other projects, it could prolong the translation process.

Lastly, adherence to specific requirements or deadlines, especially for legal or official purposes, may lengthen the project duration to ensure precise and thorough translation.

特定の統計

DocTranslator機能

1 GB
アップロードごとの最大ファイルサイズ
5,000
ドキュメントごとのページ
120+
サポートされている言語
必要な手順

仕組み

01

ステップ1: 無料アカウントを作成する

翻訳の旅を始めるには、まず当社のプラットフォームで無料アカウントを設定してください。基本情報を入力し、メールアドレスを確認するのに数分しかかかりません。このアカウントは、すべての翻訳プロジェクトのアップロード、追跡、管理を行うためのパーソナライズされたハブとして機能します。

02

ステップ2: ファイルをアップロードする

ログイン後、ドキュメントをアップロードする時間です。当社のシステムは、MS Word、Excel、PowerPoint、TXT、InDesign、CSVなど、さまざまなフォーマットをサポートしています。ファイルをドラッグ&ドロップするか、「ブラウズ」オプションを使ってデバイスからファイルを選択するだけです。

03

ステップ3: 元の言語とターゲット言語を選択する

元の文書が書かれた言語を指定します。次に、文書を翻訳するターゲット言語を選択します。サポートされている言語の広範なリストにより、ビジネス提案やクリエイティブ キャンペーンなど、対象者に最適な言語が見つかります。

04

ステップ4: 翻訳ボタンをクリックしてダウンロードする

言語設定が完了したら、「アップロード」ボタンをクリックして処理を開始してください。高度な翻訳システムがファイルを処理し、元のレイアウトとスタイルを維持しつつ正確な翻訳をお届けします。

最高のAI翻訳を手に入れよう

この短いビデオを見て、AI を使ってあらゆるものを翻訳する最良の方法を見つけてください。

Official Translation FAQ

よくある質問

What is the difference between a certified and a notarized translation?

A certified translation includes a signed statement from the translator attesting that the translation is accurate and complete. A notarized translation adds a notary public who verifies the identity of the person signing that statement. The notary confirms who signed, not the quality of the translation itself.

Can DocTranslator produce a certified or notarized translation?

DocTranslator uses Google neural machine translation for fast, formatting-preserving document translation in 120+ languages. For certified or notarized translations, such as documents submitted to USCIS, a human translation is required. See our USCIS Translation Services for certified human translations.

What documents and formats can I translate?

DocTranslator handles DOCX, PDF, XLSX, PPTX, IDML, TXT, CSV, JSON, JPG, and PNG files. Built-in OCR reads text from scanned PDFs and images, and the original formatting and layout are preserved in the translated file.

How large can my document be?

You can upload files up to 1 GB or 5,000 pages per document. The 7-day trial covers up to 10 pages or 3,000 words, which is useful for testing the output before translating a longer file.

How accurate is an online machine translation for official use?

Machine translation is fast and convenient for understanding a document, but it is generally not suitable on its own for official or legal purposes. When an agency requires a certification or affidavit of accuracy, use a human translator. Many people use DocTranslator for a quick draft and then have a certified human translation prepared for the official submission.

DocTranslatorの価格はいくらですか?

AI translation is $0.005 per word. A 7-day trial is $2 and covers 10 pages or 3,000 words. The Monthly plan is $14.99/month for up to 100 pages or 30,000 words, and the Annual plan is $135/year, about $11.25 per month.

今すぐファイルを翻訳しましょう!

今すぐサインアップして、DocTranslator の力と、それがあなたとあなたのビジネスにどれほどの変化をもたらすかを発見してください。

当社のパートナー

Accenture
Bloomberg
Citrix
P&G
SAP