AI-Powered · 120+ jazyků

Jak získat oficiální překlad?

Získejte všechny oficiální překlady, které potřebujete, pomocí našeho cenově dostupného online překladače!

Max. velikost souboru 1 GB Zachovává původní formátování
Přihlášení zdarma

Nahrajte nebo zahoďte dokument k překladu

Max. velikost souboru 1 GB

.PDF .DOCX .PPTX .XLSX .TXT .JPG .PNG .IDML .EPUB .HTML
Afrikánština (Afrikaans)
Shqip (albánský)
⁇ (amharština)
0 ⁇ ⁇ ⁇ ⁇ ⁇ (arabsky)
⁇ (arménština)
Azərbaycan dili (Ázerbájdžán)
Euskara (baskická)
Беларуская (běloruština)
9ancinan ⁇ aran (Bengálština)
Bosanski (bosenština)
Белгарски (bulharsky)
⁇ (barmština)
Català (Katalánština)
Cebuano (Cebuano)
Chichewa (Chichewa)
60 7 ⁇ (Chinese Simplified)
20 ⁇ (čínská tradiční)
Korsu (korsický)
Hrvatski (chorvatština)
Čeština (Czech)
Dansk (dánština)
Nizozemí (nizozemština)
Angličtina (English)
Esperanto (esperanto)
Eesti (estonsky)
Suomi (finština)
Français (francouzština)
Frysk (fríština)
Galego (galicijština)
⁇ ... (gruzínština)
Deutsch (německy)
Ελληνικά (řecky)
⁇ (Gujarati)
Kreyòl Ayisyen (haitský)
Hausa (Hausa)
ʻÓlelo Hawaiʻi (havajsky)
⁇ ÄMLULOR MASO (hebrejsky)
⁇ (hindština)
Hmoob (Hmong)
Maďar (maďarština)
Íslenska (islandština)
Igbo (Igbo)
Bahasa Indonésie (indonéština)
Gaeilge (irsky)
Italiano (italsky)
vs ⁇ ⁇ (japonsky)
Basa Jawa (jávský)
⁇ (Kannada)
⁇ аза ⁇ тілл (Kazach)
⁇ Spřá ⁇ in (Khmer)
Ikinyarwanda (Kinyarwanda)
⁇ (korejština)
Kurdî (kurdština)
Кåргьзча (Kyrgyz)
⁇ (Laotian)
Latina (latinsky)
Latviešu (lotyšsky)
Lietuviů (litevsky)
Lëtzebuergesch (Luxemb)
Македонски (makedonština)
Malgaština (Malagasy)
Bahasa Melayu (malajsky)
⁇ ⁇ ⁇ (Malayalam)
Malti (maltština)
Te Reo Māori (Maori)
⁇ ⁇ ⁇ (Marathi)
Монгол ºCл (mongolština)
⁇ ⁇ ⁇ (Nepali)
Norsk (norsky)
⁇ (Odia)
⁇ 0 ⁇ (Persian)
Polski (polsky)
Português (portugalština)
⁇ (Punjabi)
Română (rumunština)
Лусский (rusky)
Gagana Samoa (Samoan)
Gàidhlig (skotský)
Српски (srbsky)
Sesotho (Sesotho)
Shona (Shona)
⁇ ⁇ (Sindhi)
svobodu (Sinhala)
Slovenčina (slovenština)
Slovenščina (slovinsky)
Soomaali (somálština)
Español (španělština)
Basa Sunda (sundánština)
Kiswahilština (svahilština)
Svenska (švédština)
Tagalog (Tagalog)
Ао ⁇ ик ⁇ (Tádžik)
„Tron damw ⁇ g (Tamil)
Ťатарча (Tatar)
⁇ (Telugu)
000 (thajština)
Türkçe (turecky)
Türkmençe (Turkmen)
8кранська (ukrajinsky)
0 důvod ⁇ (Urdu)
⁇ ⁇ ⁇ ⁇ (Uyghur)
O'zbekcha (Uzbek)
TiTHng Vihett (vietnamština)
Cymraeg (velšsky)
isiXhosa (Xhosa)
6 ⁇ ⁇ ⁇ ⁇ (jidiš)
Yorúbá (Yoruba)
isiZulu (Zulu)
Afrikánština (Afrikaans)
Shqip (albánský)
⁇ (amharština)
0 ⁇ ⁇ ⁇ ⁇ ⁇ (arabsky)
⁇ (arménština)
Azərbaycan dili (Ázerbájdžán)
Euskara (baskická)
Беларуская (běloruština)
9ancinan ⁇ aran (Bengálština)
Bosanski (bosenština)
Белгарски (bulharsky)
⁇ (barmština)
Català (Katalánština)
Cebuano (Cebuano)
Chichewa (Chichewa)
60 7 ⁇ (Chinese Simplified)
20 ⁇ (čínská tradiční)
Korsu (korsický)
Hrvatski (chorvatština)
Čeština (Czech)
Dansk (dánština)
Nizozemí (nizozemština)
Angličtina (English)
Esperanto (esperanto)
Eesti (estonsky)
Suomi (finština)
Français (francouzština)
Frysk (fríština)
Galego (galicijština)
⁇ ... (gruzínština)
Deutsch (německy)
Ελληνικά (řecky)
⁇ (Gujarati)
Kreyòl Ayisyen (haitský)
Hausa (Hausa)
ʻÓlelo Hawaiʻi (havajsky)
⁇ ÄMLULOR MASO (hebrejsky)
⁇ (hindština)
Hmoob (Hmong)
Maďar (maďarština)
Íslenska (islandština)
Igbo (Igbo)
Bahasa Indonésie (indonéština)
Gaeilge (irsky)
Italiano (italsky)
vs ⁇ ⁇ (japonsky)
Basa Jawa (jávský)
⁇ (Kannada)
⁇ аза ⁇ тілл (Kazach)
⁇ Spřá ⁇ in (Khmer)
Ikinyarwanda (Kinyarwanda)
⁇ (korejština)
Kurdî (kurdština)
Кåргьзча (Kyrgyz)
⁇ (Laotian)
Latina (latinsky)
Latviešu (lotyšsky)
Lietuviů (litevsky)
Lëtzebuergesch (Luxemb)
Македонски (makedonština)
Malgaština (Malagasy)
Bahasa Melayu (malajsky)
⁇ ⁇ ⁇ (Malayalam)
Malti (maltština)
Te Reo Māori (Maori)
⁇ ⁇ ⁇ (Marathi)
Монгол ºCл (mongolština)
⁇ ⁇ ⁇ (Nepali)
Norsk (norsky)
⁇ (Odia)
⁇ 0 ⁇ (Persian)
Polski (polsky)
Português (portugalština)
⁇ (Punjabi)
Română (rumunština)
Лусский (rusky)
Gagana Samoa (Samoan)
Gàidhlig (skotský)
Српски (srbsky)
Sesotho (Sesotho)
Shona (Shona)
⁇ ⁇ (Sindhi)
svobodu (Sinhala)
Slovenčina (slovenština)
Slovenščina (slovinsky)
Soomaali (somálština)
Español (španělština)
Basa Sunda (sundánština)
Kiswahilština (svahilština)
Svenska (švédština)
Tagalog (Tagalog)
Ао ⁇ ик ⁇ (Tádžik)
„Tron damw ⁇ g (Tamil)
Ťатарча (Tatar)
⁇ (Telugu)
000 (thajština)
Türkçe (turecky)
Türkmençe (Turkmen)
8кранська (ukrajinsky)
0 důvod ⁇ (Urdu)
⁇ ⁇ ⁇ ⁇ (Uyghur)
O'zbekcha (Uzbek)
TiTHng Vihett (vietnamština)
Cymraeg (velšsky)
isiXhosa (Xhosa)
6 ⁇ ⁇ ⁇ ⁇ (jidiš)
Yorúbá (Yoruba)
isiZulu (Zulu)
ARABŠTINA PORTUGALŠTINA RUŠTINA ITALŠTINA KOREJŠTINA NIZOZEMŠTINA POLŠTINA TUREČTINA ŠVÉDŠTINA ANGLICKY ŠPANĚLŠTINA FRANCOUZŠTINA NĚMECKÝ ČÍNŠTINA JAPONŠTINA HINDŠTINA BENGÁLŠTINA VIETNAMŠTINA THAJŠTINA ŘECKÝ HEBREJŠTINA ARABŠTINA PORTUGALŠTINA RUŠTINA ITALŠTINA KOREJŠTINA NIZOZEMŠTINA POLŠTINA TUREČTINA ŠVÉDŠTINA ANGLICKY ŠPANĚLŠTINA FRANCOUZŠTINA NĚMECKÝ ČÍNŠTINA JAPONŠTINA HINDŠTINA BENGÁLŠTINA VIETNAMŠTINA THAJŠTINA ŘECKÝ HEBREJŠTINA

Revoluční komunikace

Získejte oficiální překlad

Existuje několik různých způsobů, jak získat oficiální překlad dokumentu, v závislosti na vašich potřebách a typu dokumentu, který máte. Zde je několik možností, které byste mohli zvážit:

  • Najmout profesionální překladatelský servis: Toto je často nejspolehlivější možnost, protože profesionální překladatelské služby zaměstnávají vyškolené a zkušené překladatele, kteří ovládají více jazyků. Chcete-li najít překladatelskou službu, můžete vyhledat online nebo požádat o doporučení kolegy nebo profesní sdružení.
  • Použijte online překladatelský nástroj: Existuje mnoho online překladatelských nástrojů, které mohou poskytnout automatické překlady dokumentů. Zatímco tyto nástroje mohou být pohodlné, nemusí být vždy přesné, takže nemusí být vhodné pro oficiální nebo právní účely.
  • Nechte si dokument přeložen dvojjazyčnou osobou: Pokud znáte někoho, kdo plynně ovládá jak jazyk původního dokumentu, tak jazyk, do kterého jej potřebujete přeložit, může vám poskytnout oficiální překlad.
  • Kontaktujte velvyslanectví nebo konzulát země, kde byl dokument vydán: Některá velvyslanectví a konzuláty nabízejí překladatelské služby pro úřední dokumenty. To může být dobrá volba, pokud potřebujete, aby byl překlad ověřen nebo legalizován.

Bez ohledu na to, jakou možnost zvolíte, je důležité se ujistit, že překlad je přesný a splňuje veškeré požadavky pro oficiální nebo legální použití.

Seznamte se DocTranslator!

DocTranslator je sofistikovaná online překladatelská služba, která umožňuje uživatelům nahrávat různé formáty dokumentů, včetně Wordu, PDF a PowerPointu, a nechat si je přeložit do různých jazyků. Využívá sílu Překladač Google engine, DocTranslator je speciálně navržen pro dokumenty a obsahuje další funkce, díky nimž je pro tento účel vhodnější než standardní překladatelské služby.

Jak přeložím dokument oficiálně?

Chcete-li dokument oficiálně přeložit, budete potřebovat, aby jej přeložil profesionální překladatelský servis nebo kvalifikovanou osobou, která ovládá jak jazyk původního dokumentu, tak jazyk, do kterého jej potřebujete přeložit. Překladatel by měl být schopen poskytnout osvědčení nebo čestné prohlášení o tom, že překlad je přesný a úplný.

Zde je několik kroků, podle kterých můžete dokument oficiálně přeložit:

  1. Identifikujte své překladatelské potřeby: Určete účel překladu a veškeré konkrétní požadavky nebo pokyny, které je třeba dodržovat. Pokud je například překlad pro legální nebo oficiální použití, možná budete muset použít překladatele, který je certifikován profesionální překladatelskou organizací nebo který má příslušné zkušenosti v oboru.
  2. Najít kvalifikovaného překladatele: Hledejte profesionální překladatelskou službu nebo individuálního překladatele, který má potřebné dovednosti a zkušenosti pro zvládnutí vašeho projektu. Můžete vyhledávat online nebo požádat o doporučení od kolegů nebo profesních sdružení.
  3. Vyžádat cenovou nabídku: Kontaktujte překladatelskou službu nebo jednotlivého překladatele a poskytněte jim podrobnosti o svém projektu, včetně jazyka původního dokumentu a jazyka, do kterého jej potřebujete přeložit, délky a složitosti dokumentu a případných zvláštních požadavků nebo termínů. Překladatel by vám měl poskytnout cenovou nabídku na náklady na překlad.
  4. Přezkoumat překlad: Jakmile je překlad dokončen, pečlivě jej zkontrolujte, abyste se ujistili, že je přesný a odpovídá vašim potřebám. Pokud máte nějaké obavy nebo dotazy, měli byste požádat překladatele, aby se jimi zabýval.
  5. Získejte certifikaci nebo čestné prohlášení: Pokud je překlad pro oficiální nebo legální použití, možná budete muset získat potvrzení nebo čestné prohlášení, že překlad je přesný a úplný. Překladatel by měl být schopen vám toto zajistit.

Ověřený vs. notářsky ověřený překlad?

Ověřený překlad a notářský překlad jsou dva různé typy úředních překladů, které mohou být vyžadovány pro různé účely.

Certifikovaný překlad je překlad, který byl přezkoumán a ověřen profesionálním překladatelem nebo překladatelskou službou. certifikace obvykle obsahuje prohlášení překladatele potvrzující přesnost a úplnost překladu, stejně jako jejich kvalifikaci a kontaktní údaje. Certifikované překlady jsou často vyžadovány pro oficiální nebo právní účely, jako je předkládání dokumentů vládním agenturám nebo univerzitám.

Notářsky ověřený překlad je naproti tomu překlad ověřený notářem. Notář je veřejný činitel, který je oprávněn svědčit při podepisování listin a vykonávat přísahu. V případě notářsky ověřeného překladu notář překlad zkontroluje a potvrdí, že byl proveden kvalifikovaným překladatelem. Notář pak překlad podepíše a orazítkuje, čímž uvede, že byl notářsky ověřen. Notářské překlady jsou často vyžadovány pro dokumenty, které budou používány v cizích zemích, protože poskytují další úroveň ověření.

Je důležité si uvědomit, že ne všechny země uznávají notářsky ověřené překlady, takže byste si měli ověřit u příslušných úřadů nebo agentur, abyste zjistili, jaký typ úředního překladu je vyžadován.

Jaká je typická doba trvání oficiálního překladu

Čas potřebný pro úřední překlad ovlivňuje několik faktorů. Ty zahrnují délku a složitost dokumentu, přičemž delší a složitější dokumenty vyžadují další čas na překlad. Překladatel obvykle zvládne přibližně 2000 slov nebo 8 stránek denně.

Dalším aspektem, který je třeba zvážit, je jazykový pár, protože některé páry jsou překládány častěji, což usnadňuje rychlejší přístup k překladatelům, zatímco vzácnější páry mohou prodloužit časovou osu překladu.

Kromě toho hraje klíčovou roli dostupnost překladatelů. Pokud je služba nebo jednotlivý překladatel zapojen do jiných projektů, může to prodloužit proces překladu.

A konečně, dodržování konkrétních požadavků nebo termínů, zejména pro právní nebo úřední účely, může prodloužit dobu trvání projektu, aby byl zajištěn přesný a důkladný překlad.

Specifické statistiky

DocTranslator Schopnosti

1 GB
Maximální velikost souboru na upload
5,000
Stránky na dokument
120+
Podporované jazyky
Potřebné kroky

JAK TO FUNGUJE

01

Krok 1: Vytvořte si bezplatný účet

Začněte svou překladatelskou cestu založením bezplatného účtu na naší platformě. Poskytnutí základních informací a potvrzení e-mailové adresy zabere jen několik okamžiků. Tento účet bude sloužit jako vaše přizpůsobené centrum pro nahrávání, sledování a správu všech vašich překladatelských projektů.

02

Krok 2: Nahrajte soubor

Po přihlášení je čas nahrát váš dokument. Náš systém podporuje širokou škálu formátů, včetně MS Word, Excel, PowerPoint, TXT, InDesign a CSV. Jednoduše přetáhněte soubor nebo použijte možnost „Procházet k výběru souboru ze svého zařízení.

03

Krok 3: Vyberte původní a cílový jazyk

Zadejte jazyk, ve kterém je napsán původní dokument. Poté vyberte cílový jazyk, do kterého chcete dokument přeložit. S naším rozsáhlým seznamem podporovaných jazyků najdete perfektní shodu pro vaše publikum, ať už jde o obchodní návrh nebo kreativní kampaň.

04

Krok 4: Klikněte na tlačítko Přeložit a Stáhnout

Jakmile nastavíte své jazykové preference, klikněte na tlačítko „Nahrát“ a začněte zpracovávat. Posaďte se a relaxujte, zatímco náš pokročilý překladatelský systém pracuje na vašem souboru, zachovává původní rozložení a styl a zároveň poskytuje přesný překlad.

Získejte svůj nejlepší překlad AI

Podívejte se na toto krátké video a zjistěte, jak nejlépe přeložit cokoliv pomocí AI!

Oficiální překlad FAQ

Často kladené otázky

Jaký je rozdíl mezi ověřeným a notářsky ověřeným překladem?

Ověřený překlad obsahuje podepsané prohlášení překladatele, které potvrzuje, že překlad je přesný a úplný. Notářsky ověřený překlad přidává notáře, který ověřuje totožnost osoby podepisující toto prohlášení. Notář potvrzuje, kdo podepsal, nikoli kvalitu samotného překladu.

Může DocTranslator vytvořit certifikovaný nebo notářsky ověřený překlad?

DocTranslator používá neurální strojový překlad Google pro rychlý překlad dokumentů zachovávajících formátování ve více než 120 jazycích. U ověřených nebo notářsky ověřených překladů, jako jsou dokumenty předložené USCIS, je vyžadován lidský překlad. Prohlédněte si naše Překladatelské služby USCIS pro certifikované lidské překlady.

Jaké dokumenty a formáty mohu přeložit?

DocTranslator zpracovává soubory DOCX, PDF, XLSX, PPTX, IDML, TXT, CSV, JSON, JPG a PNG. Vestavěný OCR čte text z naskenovaných PDF a obrázků a původní formátování a rozvržení jsou v přeloženém souboru zachovány.

Jak velký může být můj dokument?

Můžete nahrávat soubory až do velikosti 1 GB nebo 5 000 stránek na dokument. 7 denní zkušební verze pokrývá až 10 stran nebo 3 000 slov, což je užitečné pro testování výstupu před překladem delšího souboru.

Jak přesný je online strojový překlad pro úřední použití?

Strojový překlad je rychlý a pohodlný pro pochopení dokumentu, ale obecně není vhodný sám o sobě pro oficiální nebo právní účely. Pokud agentura vyžaduje certifikaci nebo čestné prohlášení o přesnosti, použijte lidského překladatele. Mnoho lidí používá DocTranslator pro rychlý návrh a poté si nechá připravit ověřený lidský překlad pro oficiální podání.

Kolik stojí DocTranslator?

Překlad AI je 0,005 $ za slovo. 7denní zkušební verze stojí 2 dolary a pokrývá 10 stran nebo 3000 slov. Měsíční plán je 14,99 $ měsíčně až na 100 stran nebo 30 000 slov a roční plán je 135 $ ročně, asi 11,25 $ měsíčně.

Přeložte svůj soubor hned teď!

Zaregistrujte se ještě dnes a objevte sílu DocTranslator a jaký rozdíl to bude mít pro vás a vaši firmu.

Naši partneři

Accenture
Bloomberg
Citrix
P&G
SAP