Poganjano z umetno inteligenco · 120+ jezikov

Kako do uradnega prevoda?

Zagotovite si vse uradne prevode, ki jih potrebujete, z uporabo našega cenovno ugodnega spletnega prevajalnika!

Največja velikost datoteke 1 GB Ohranja izvirno obliko
Prijavite se brezplačno

Naloži ali spusti dokument za prevod

Max. velikost datoteke 1 GB

.PDF .DOCX .PPTX .XLSX .TXT .JPG .PNG .IDML . EPUB .HTML
Afrikaans (afrikaans)
Shqip (albansko)
አማርኛ (amharščina)
العربية (arabsko)
Հայերեն (armensko)
Azərbaycan dili (Azerbajdžan)
Euskara (baskovska)
Беларуская (belorusko)
বাংলা (bengalsko)
Bosanski (bosanski)
Български (bolgarsko)
မြန်မာဘာသာ (burmansko)
Català (katalonsko)
Cebuanščina (cebuanščina)
Chichewa (Chichewa)
中文 简体 (kitajsko poenostavljeno)
中文 繁體 (tradicionalna kitajščina)
Corsu (korziški)
Hrvatski (hrvaško)
Čeština (češka)
Dansk (dansko)
Nederlands (nizozemsko)
Angleščina (angleščina)
Esperanto (esperanto)
Eesti (estonščina)
Suomi (finsko)
Francoščina (francosko)
Frysk (frizijsko)
Galego (galicijsko)
ქართული (gruzijsko)
Deutsch (nemško)
Ελληνικά (grško)
ગુજરાતી (gudžaratski)
Kreyòl Ayisyen (haitijščina)
Hausa (Hausa)
ʻŌlelo Hawaiʻi (havajsko)
עברית (hebrejsko)
हिंदी (hindi)
Hmoob (Hmong)
Madžarsko (madžarsko)
Íslenska (islandščina)
Igbo (Igbo)
Bahasa Indonesia (indonezijščina)
Gaeilge (irsko)
Italiano (italijansko)
日本語 (japonsko)
Basa Jawa (javanščina)
ಕನ್ನಡ (kannada)
Қазақ тілі (kazahstansko)
ខ្មែរ (kmerščina)
Ikinyarwanda (Kinyarwanda)
한국어 (korejsko)
Kurdî (kurdščina)
Кыргызча (kirgizsko)
ລາວ (laoščina)
Latina (latinsko)
Latviešu (latvijsko)
Lietuvių (litovsko)
Lëtzebuergesch (Luksemburg)
Македонски (makedonsko)
Malgaški (malgaščini)
Bahasa Melayu (malajščina)
മലയാളം (malajalamsko)
Malti (malteški)
Te Reo Māori (Maori)
मराठी (maratščina)
Монгол хэл (mongolsko)
नेपाली (nepalsko)
Norsk (norveško)
ଓଡ଼ିଆ (Odia)
فارسی (perzijsko)
Polski (poljsko)
Português (portugalsko)
ਪੰਜਾਬੀ (pandžabsko)
Română (romunsko)
Русский (rusko)
Gagana Samoa (samoansko)
Gàidhlig (škotsko)
Српски (srbsko)
Sesotho (Sesotho)
Shona (Shona)
سنڌي (sindhijsko)
සිංහල (sinhalsko)
Slovenčina (slovaško)
Slovenščina (slovensko)
Soomaali (somalski)
Español (špansko)
Basa Sunda (sundanščina)
Kiswahili (svahili)
Svenska (švedsko)
Tagalog (tagalog)
Тоҷикӣ (tadžiki)
தமிழ் (tamilščina)
Татарча (Tatar)
తెలుగు (telugu)
ไทย (tajščina)
Türkçe (turško)
Türkmençe (turkmenski)
Українська (ukrajinsko)
اردو (urdujsko)
ئۇيغۇرچە (ujgursko)
O'zbekcha (uzbekistansko)
Tiếng Việt (vietnamsko)
Cymraeg (valižanščina)
isiXhosa (Xhosa)
ייִדיש (jidiš)
Yorùbá (Yoruba)
isiZulu (zuluščina)
Afrikaans (afrikaans)
Shqip (albansko)
አማርኛ (amharščina)
العربية (arabsko)
Հայերեն (armensko)
Azərbaycan dili (Azerbajdžan)
Euskara (baskovska)
Беларуская (belorusko)
বাংলা (bengalsko)
Bosanski (bosanski)
Български (bolgarsko)
မြန်မာဘာသာ (burmansko)
Català (katalonsko)
Cebuanščina (cebuanščina)
Chichewa (Chichewa)
中文 简体 (kitajsko poenostavljeno)
中文 繁體 (tradicionalna kitajščina)
Corsu (korziški)
Hrvatski (hrvaško)
Čeština (češka)
Dansk (dansko)
Nederlands (nizozemsko)
Angleščina (angleščina)
Esperanto (esperanto)
Eesti (estonščina)
Suomi (finsko)
Francoščina (francosko)
Frysk (frizijsko)
Galego (galicijsko)
ქართული (gruzijsko)
Deutsch (nemško)
Ελληνικά (grško)
ગુજરાતી (gudžaratski)
Kreyòl Ayisyen (haitijščina)
Hausa (Hausa)
ʻŌlelo Hawaiʻi (havajsko)
עברית (hebrejsko)
हिंदी (hindi)
Hmoob (Hmong)
Madžarsko (madžarsko)
Íslenska (islandščina)
Igbo (Igbo)
Bahasa Indonesia (indonezijščina)
Gaeilge (irsko)
Italiano (italijansko)
日本語 (japonsko)
Basa Jawa (javanščina)
ಕನ್ನಡ (kannada)
Қазақ тілі (kazahstansko)
ខ្មែរ (kmerščina)
Ikinyarwanda (Kinyarwanda)
한국어 (korejsko)
Kurdî (kurdščina)
Кыргызча (kirgizsko)
ລາວ (laoščina)
Latina (latinsko)
Latviešu (latvijsko)
Lietuvių (litovsko)
Lëtzebuergesch (Luksemburg)
Македонски (makedonsko)
Malgaški (malgaščini)
Bahasa Melayu (malajščina)
മലയാളം (malajalamsko)
Malti (malteški)
Te Reo Māori (Maori)
मराठी (maratščina)
Монгол хэл (mongolsko)
नेपाली (nepalsko)
Norsk (norveško)
ଓଡ଼ିଆ (Odia)
فارسی (perzijsko)
Polski (poljsko)
Português (portugalsko)
ਪੰਜਾਬੀ (pandžabsko)
Română (romunsko)
Русский (rusko)
Gagana Samoa (samoansko)
Gàidhlig (škotsko)
Српски (srbsko)
Sesotho (Sesotho)
Shona (Shona)
سنڌي (sindhijsko)
සිංහල (sinhalsko)
Slovenčina (slovaško)
Slovenščina (slovensko)
Soomaali (somalski)
Español (špansko)
Basa Sunda (sundanščina)
Kiswahili (svahili)
Svenska (švedsko)
Tagalog (tagalog)
Тоҷикӣ (tadžiki)
தமிழ் (tamilščina)
Татарча (Tatar)
తెలుగు (telugu)
ไทย (tajščina)
Türkçe (turško)
Türkmençe (turkmenski)
Українська (ukrajinsko)
اردو (urdujsko)
ئۇيغۇرچە (ujgursko)
O'zbekcha (uzbekistansko)
Tiếng Việt (vietnamsko)
Cymraeg (valižanščina)
isiXhosa (Xhosa)
ייִדיש (jidiš)
Yorùbá (Yoruba)
isiZulu (zuluščina)
ARABSKI PORTUGALŠČINA RUSKI ITALIJANŠČINA KOREJEC NIZOZEMEC POLJŠČINA TURŠČINA ŠVEDŠČINA ANGLEŠČINA ŠPANŠČINA FRANCOŠČINA NEMŠČINA KITAJŠČINA JAPONŠČINA HINDIJSKI BENGALI VIETNAMŠČINA TAJŠČINA GRŠČINA HEBREJŠČINA ARABSKI PORTUGALŠČINA RUSKI ITALIJANŠČINA KOREJEC NIZOZEMEC POLJŠČINA TURŠČINA ŠVEDŠČINA ANGLEŠČINA ŠPANŠČINA FRANCOŠČINA NEMŠČINA KITAJŠČINA JAPONŠČINA HINDIJSKI BENGALI VIETNAMŠČINA TAJŠČINA GRŠČINA HEBREJŠČINA

Revolucioniranje komunikacije

Pridobite uradni prevod

Obstaja nekaj različnih načinov za pridobitev uradnega prevoda dokumenta, odvisno od vaših potreb in vrste dokumenta, ki ga imate. Tukaj je nekaj možnosti, o katerih bi lahko razmislili:

  • Hire a strokovna prevajalska služba: To je pogosto najbolj zanesljiva možnost, saj strokovne prevajalske službe zaposlujejo usposobljene in izkušene prevajalce, ki obvladajo več jezikov. Če želite poiskati prevajalsko storitev, lahko iščete na spletu ali prosite za priporočila sodelavcev ali strokovnih združenj.
  • Uporabite an spletno prevajalsko orodje: Obstaja veliko spletnih prevajalskih orodij, ki lahko zagotovijo samodejne prevode dokumentov. Čeprav so ta orodja lahko priročna, niso vedno natančna, zato morda niso primerna za uradne ali pravne namene.
  • Imejte dokument preveden dvojezični posameznik: Če poznate nekoga, ki tekoče govori jezik izvirnega dokumenta in jezik, v katerega ga potrebujete, bo morda lahko zagotovil uradni prevod za vas.
  • Obrnite se na veleposlaništvo ali konzulat države, kjer je bil dokument izdan: Nekatera veleposlaništva in konzulati ponujajo prevajalske storitve za uradne dokumente. To je lahko dobra možnost, če morate imeti prevod overjen ali legaliziran.

Ne glede na to, katero možnost izberete, je pomembno, da se prepričate, da je prevod točen in izpolnjuje vse zahteve za uradno ali zakonito uporabo.

Spoznajte DocTranslator!

DocTranslator je prefinjena spletna prevajalska storitev, ki uporabnikom omogoča nalaganje različnih oblik dokumentov, vključno z Wordom, PDF in PowerPointom, ter njihovo prevajanje v različne jezike. Izkoriščanje moči Google Translate engine, DocTranslator je posebej zasnovan za dokumente in vključuje dodatne funkcije, zaradi katerih je bolj primeren za ta namen v primerjavi s standardnimi prevajalskimi storitvami.

Kako uradno prevedem dokument?

Če želite dokument uradno prevesti, ga boste morali prevesti z a strokovna prevajalska služba ali usposobljen posameznik, ki obvlada tako jezik izvirnega dokumenta kot jezik, v katerega ga potrebujete. Prevajalec bi moral biti sposoben zagotoviti a potrdilo ali zaprisežena izjava, ki navaja, da je prevod točen in popoln.

Tukaj je nekaj korakov, ki jih lahko uporabite za uradni prevod dokumenta:

  1. Ugotovite svoje potrebe po prevodu: Določite namen prevoda in morebitne posebne zahteve ali smernice, ki jih je treba upoštevati. Če je na primer prevod za zakonito ali uradno uporabo, boste morda morali uporabiti prevajalca, ki je certificiran s strani profesionalne prevajalske organizacije ali ki ima ustrezne izkušnje na tem področju.
  2. Poiščite usposobljenega prevajalca: Poiščite strokovno prevajalsko službo ali posameznega prevajalca, ki ima potrebna znanja in izkušnje za vodenje vašega projekta. Iščete lahko na spletu ali prosite za priporočila kolegov ali strokovnih združenj.
  3. Zahtevajte ponudbo: Obrnite se na prevajalsko službo ali posameznega prevajalca in jim posredujte podrobnosti o vašem projektu, vključno z jezikom izvirnega dokumenta in jezikom, v katerega ga potrebujete, ter dolžino in kompleksnostjo dokumenta ter morebitnimi posebnimi zahtevami ali roki. Prevajalec naj vam posreduje ponudbo za stroške prevoda.
  4. Preglejte prevod: Ko je prevod končan, ga natančno preglejte, da se prepričate, da je natančen in ustreza vašim potrebam. Če imate kakršne koli pomisleke ali vprašanja, prosite prevajalca, da jih obravnava.
  5. Pridobite potrdilo ali zapriseženo izjavo: Če je prevod za uradno ali zakonito uporabo, boste morda morali pridobiti potrdilo ali zapriseženo izjavo, v kateri je navedeno, da je prevod točen in popoln. Prevajalec bi vam moral to omogočiti.

Overjen ali notarsko overjen prevod?

Overjeni prevod in notarsko overjen prevod sta dve različni vrsti uradnega prevoda, ki se lahko zahtevata za različne namene.

Overjen prevod je prevod, ki ga je pregledal in overil poklicni prevajalec ali prevajalska služba. A certificiranje običajno vključuje izjavo prevajalca potrjuje točnost in popolnost prevoda ter njihove kvalifikacije in kontaktne podatke. Overjeni prevodi so pogosto potrebni za uradne ali pravne namene, kot je predložitev dokumentov vladnim agencijam ali univerzam.

Notarsko overjen prevod pa je prevod, ki je overjen pri notarju. Notar je uradna oseba, ki je pooblaščena, da je priča podpisovanju listin in dajanje prisege. V primeru notarsko overjenega prevoda bo notar prevod pregledal in potrdil, da ga je opravil usposobljen prevajalec. Notar bo nato prevod podpisal in žigosal, kar pomeni, da je bil overjen. Za dokumente, ki se bodo uporabljali v tujini, so pogosto potrebni notarsko overjeni prevodi, saj zagotavljajo dodatno stopnjo overitve.

Pomembno je omeniti, da vse države ne priznavajo notarsko overjenih prevodov, zato se morate posvetovati z ustreznimi organi ali agencijami, da ugotovite, katera vrsta uradnega prevoda je potrebna.

Kakšno je običajno trajanje uradnega prevoda

Na čas, potreben za uradni prevod, vpliva več dejavnikov. Ti zajemajo dolžino in kompleksnost dokumenta, pri čemer daljši in bolj zapleteni dokumenti zahtevajo dodaten čas prevajanja. Običajno lahko prevajalec upravlja približno 2000 besed ali 8 strani na dan.

Drugi vidik, ki ga je treba upoštevati, je jezikovni par, saj se nekateri pari prevajajo pogosteje, kar omogoča hitrejši dostop do prevajalcev, medtem ko lahko redkejši pari podaljšajo časovni okvir prevoda.

Poleg tega ima razpoložljivost prevajalcev ključno vlogo. Če se služba ali posamezni prevajalec ukvarja z drugimi projekti, lahko to podaljša proces prevajanja.

Nazadnje, spoštovanje posebnih zahtev ali rokov, zlasti za pravne ali uradne namene, lahko podaljša trajanje projekta, da se zagotovi natančen in temeljit prevod.

Specifična statistika

DocTranslator Zmogljivosti

1 GB
Največja velikost datoteke na nalaganje
5,000
Strani na dokument
120+
Jeziki podprti
Potrebni koraki

KAKO JE DELO

01

1. korak: ustvarite brezplačen račun

Začnite svojo prevajalsko pot z nastavitvijo brezplačnega računa na naši platformi. Potrebujete le nekaj trenutkov, da vnesete svoje osnovne podatke in potrdite svoj e-poštni naslov. Ta račun bo služil kot vaše prilagojeno središče za nalaganje, sledenje in upravljanje vseh vaših prevajalskih projektov.

02

2. korak: naložite datoteko

Po prijavi je čas, da naložite svoj dokument. Naš sistem podpira široko paleto formatov, vključno z MS Word, Excel, PowerPoint, TXT, InDesign in CSV. Preprosto povlecite in spustite datoteko ali uporabite možnost "Prebrskaj", da izberete datoteko iz naprave.

03

3. korak: Izberite izvirni in ciljni jezik

Določite jezik, v katerem je napisan vaš izvirni dokument. Nato izberite ciljni jezik, v katerega želite prevesti dokument. Z našim obsežnim seznamom podprtih jezikov boste našli popolnega ujemanja za svoje občinstvo, ne glede na to, ali gre za poslovni predlog ali ustvarjalno kampanjo.

04

4. korak: Kliknite gumb Prevedi in prenesite

Ko nastavite jezikovne nastavitve, kliknite gumb "Naloži", da začnete obdelavo. Usedite se in se sprostite, medtem ko naš napredni prevajalski sistem deluje na vašo datoteko, pri čemer ohranja izvirno postavitev in slog, hkrati pa zagotavlja natančen prevod.

Zagotovite si najboljši prevod AI

Oglejte si ta kratek videoposnetek, da ugotovite najboljši način za prevajanje česar koli z AI!

Pogosta vprašanja o uradnem prevodu

Pogosto zastavljena vprašanja

Kakšna je razlika med overjenim in notarsko overjenim prevodom?

Overjen prevod vključuje podpisano izjavo prevajalca, ki potrjuje, da je prevod točen in popoln. Notarsko overjen prevod doda notarja, ki preveri identiteto osebe, ki je podpisala to izjavo. Notar potrjuje, kdo je podpisal, ne pa kakovost samega prevoda.

Ali lahko DocTranslator izdela overjen ali notarsko overjen prevod?

DocTranslator uporablja Google nevronsko strojno prevajanje za hitro prevajanje dokumentov, ki ohranja oblikovanje, v več kot 120 jezikih. Za overjene ali notarsko overjene prevode, kot so dokumenti, predloženi USCIS, je potreben človeški prevod. Oglejte si naše prevajalske storitve USCIS za overjene človeške prevode.

Katere dokumente in formate lahko prevedem?

DocTranslator obravnava datoteke DOCX, PDF, XLSX, PPTX, IDML, TXT, CSV, JSON, JPG in PNG. Vgrajeni OCR bere besedilo iz skeniranih PDF-jev in slik, izvirno oblikovanje in postavitev pa sta ohranjena v prevedeni datoteki.

Kako velik je lahko moj dokument?

Naložite lahko datoteke do 1 GB ali 5000 strani na dokument. 7-dnevni preizkus zajema do 10 strani ali 3000 besed, kar je uporabno za testiranje izpisa pred prevajanjem daljše datoteke.

Kako natančno je spletno strojno prevajanje za uradno uporabo?

Strojno prevajanje je hitro in priročno za razumevanje dokumenta, vendar na splošno samo po sebi ni primerno za uradne ali pravne namene. Kadar agencija zahteva potrdilo ali zapriseženo izjavo o točnosti, uporabite človeški prevajalec. Mnogi ljudje uporabljajo DocTranslator za hiter osnutek in nato pripravijo overjen človeški prevod za uradno predložitev.

Koliko stane DocTranslator?

AI prevod je $0.005 na besedo. 7-dnevni preizkus je 2 USD in zajema 10 strani ali 3000 besed. Mesečni načrt je 14,99 $/mesec za do 100 strani ali 30.000 besed, letni načrt pa 135 $/leto, približno 11,25 $ na mesec.

Prevedite svojo datoteko zdaj!

Prijavite se še danes in odkrijte moč DocTranslator in koliko razlike bo to naredilo za vas in vaše podjetje.

Naši partnerji

Accenture
Bloomberg
Citrix
P&G
SAP