Poháněno umělou inteligencí · 120+ jazyků

Přeložte PDF do vietnamštiny

Převod anglických PDF do vietnamštiny nebo překlad vietnamských dokumentů do angličtiny. Vietnamci používají skládanou diakritiku, kde jedno samohláskové písmeno nese jak samohláskovou značku, tak tónovou značku, což vytváří znaky jako ňa nebo landakang. Výstup používá písma s plnou vietnamskou podporou Unicode, takže tyto předkomponované znaky se vykreslují správně. Soubory do 1 GB.

Maximální velikost souboru 1 GB Zachovává původní formát
Přihlášení zdarma

Nahrajte nebo vložte dokument k překladu

Max. velikost souboru 1 GB

.PDF .DOCX .PPTX . XLSX .TXT .JPG .PNG . IDML . EPUB .HTML
Afrikánština (afrikánština)
Shqip (albánsky)
አማርኛ (amharsky)
العربية (arabsky)
Հայերեն (arménsky)
Azərbaycan dili (Ázerbájdžán)
Euskara (baskicky)
Беларуская (bělorusky)
বাংলা (bengálsky)
Bosanski (bosenský)
Български (bulharsky)
မြန်မာဘာသာ (barmsky)
Català (katalánsky)
Cebuánština (cebuánština)
Chichewa (Chichewa)
中文 简体 (čínsky zjednodušeně)
中文 繁體 (tradiční čínská hudba)
Corsu (korsičan)
Hrvatski (chorvatsky)
Čeština (česky)
Dansk (dánsky)
Nederlands (nizozemsky)
Angličtina (angličtina)
Esperanto (esperanto)
Eesti (estonsky)
Suomi (finsky)
Francouzština (francouzsky)
Frysk (fríština)
Galego (galicijština)
ქართული (gruzínsky)
Deutsch (německy)
Ελληνικά (řecky)
ગુજરાતી (gudžarátsky)
Kreyòl Ayisyen (haitština)
Hausa (Hausa)
ʻŌlelo Hawaiʻi (havajsky)
עברית (hebrejsky)
हिंदी (hindsky)
Hmoob (Hmong)
Maďar (maďarsky)
Íslenska (islandsky)
Igbo (Igbo)
Bahasa Indonesia (indonéština)
Gaeilge (irština)
Italiano (italsky)
日本語 (japonsky)
Basa Jawa (javánsky)
ಕನ್ನಡ (kannadsky)
Қазақ тілі (kazachsky)
ខ្មែរ (khmersky)
Ikinyarwanda (Kinyarwanda)
한국어 (korejsky)
Kurdî (kurdština)
Кыргызча (kyrgyzsky)
ລາວ (laosky)
Latina (latinsky)
Lotyšsko (lotyšsky)
Lietuvių (litevsky)
Lëtzebuergesch (Luxemb)
Македонски (makedonsky)
Malgašci (malgašci)
Bahasa Melayu (malajsky)
മലയാളം (malajálamsky)
Malti (maltština)
Te Reo Māori (Maorština)
मराठी (maráthsky)
Монгол хэл (mongolsky)
नेपाली (nepálsky)
Norsk (norština)
ଓଡ଼ିଆ (Odia)
فارسی (perština)
Polski (polsky)
Português (portugalsky)
ਪੰਜਾਬੀ (pandžábsky)
Română (rumunsky)
Русский (rusky)
Gagana Samoa (samoansky)
Gàidhlig (skotsky)
Српски (srbsky)
Sesotho (Sesotho)
Shona (Shona)
سنڌي (sindhsky)
සිංහල (sinhálsky)
Slovenčina (slovensky)
Slovenščina (slovinsky)
Soomaali (somálsky)
Español (španělsky)
Basa Sunda (sundánština)
Kiswahili (svahilština)
Svenska (švédsky)
Tagalog (tagalog)
Тоҷикӣ (tádžicky)
தமிழ் (tamilsky)
Татарча (Tatar)
తెలుగు (telugsky)
ไทย (thajsky)
Türkçe (turecky)
Türkmençe (turkmenské)
Українська (ukrajinsky)
اردو (urdsky)
ئۇيغۇرچە (ujgursky)
O'zbekcha (uzbekština)
Tiếng Việt (vietnamsky)
Cymraeg (velšsky)
isiXhosa (xhosa)
ייִדיש (jidiš)
Yorùbá (Yoruba)
isiZulu (zulu)
Afrikánština (afrikánština)
Shqip (albánsky)
አማርኛ (amharsky)
العربية (arabsky)
Հայերեն (arménsky)
Azərbaycan dili (Ázerbájdžán)
Euskara (baskicky)
Беларуская (bělorusky)
বাংলা (bengálsky)
Bosanski (bosenský)
Български (bulharsky)
မြန်မာဘာသာ (barmsky)
Català (katalánsky)
Cebuánština (cebuánština)
Chichewa (Chichewa)
中文 简体 (čínsky zjednodušeně)
中文 繁體 (tradiční čínská hudba)
Corsu (korsičan)
Hrvatski (chorvatsky)
Čeština (česky)
Dansk (dánsky)
Nederlands (nizozemsky)
Angličtina (angličtina)
Esperanto (esperanto)
Eesti (estonsky)
Suomi (finsky)
Francouzština (francouzsky)
Frysk (fríština)
Galego (galicijština)
ქართული (gruzínsky)
Deutsch (německy)
Ελληνικά (řecky)
ગુજરાતી (gudžarátsky)
Kreyòl Ayisyen (haitština)
Hausa (Hausa)
ʻŌlelo Hawaiʻi (havajsky)
עברית (hebrejsky)
हिंदी (hindsky)
Hmoob (Hmong)
Maďar (maďarsky)
Íslenska (islandsky)
Igbo (Igbo)
Bahasa Indonesia (indonéština)
Gaeilge (irština)
Italiano (italsky)
日本語 (japonsky)
Basa Jawa (javánsky)
ಕನ್ನಡ (kannadsky)
Қазақ тілі (kazachsky)
ខ្មែរ (khmersky)
Ikinyarwanda (Kinyarwanda)
한국어 (korejsky)
Kurdî (kurdština)
Кыргызча (kyrgyzsky)
ລາວ (laosky)
Latina (latinsky)
Lotyšsko (lotyšsky)
Lietuvių (litevsky)
Lëtzebuergesch (Luxemb)
Македонски (makedonsky)
Malgašci (malgašci)
Bahasa Melayu (malajsky)
മലയാളം (malajálamsky)
Malti (maltština)
Te Reo Māori (Maorština)
मराठी (maráthsky)
Монгол хэл (mongolsky)
नेपाली (nepálsky)
Norsk (norština)
ଓଡ଼ିଆ (Odia)
فارسی (perština)
Polski (polsky)
Português (portugalsky)
ਪੰਜਾਬੀ (pandžábsky)
Română (rumunsky)
Русский (rusky)
Gagana Samoa (samoansky)
Gàidhlig (skotsky)
Српски (srbsky)
Sesotho (Sesotho)
Shona (Shona)
سنڌي (sindhsky)
සිංහල (sinhálsky)
Slovenčina (slovensky)
Slovenščina (slovinsky)
Soomaali (somálsky)
Español (španělsky)
Basa Sunda (sundánština)
Kiswahili (svahilština)
Svenska (švédsky)
Tagalog (tagalog)
Тоҷикӣ (tádžicky)
தமிழ் (tamilsky)
Татарча (Tatar)
తెలుగు (telugsky)
ไทย (thajsky)
Türkçe (turecky)
Türkmençe (turkmenské)
Українська (ukrajinsky)
اردو (urdsky)
ئۇيغۇرچە (ujgursky)
O'zbekcha (uzbekština)
Tiếng Việt (vietnamsky)
Cymraeg (velšsky)
isiXhosa (xhosa)
ייִדיש (jidiš)
Yorùbá (Yoruba)
isiZulu (zulu)
ARABIC PORTUGALŠTINA RUSKÝ ITALŠTINA KOREJEC HOLANDŠTINA POLŠTINA TURECKY Švédsky ANGLIČTINA ŠPANĚLŠTINA FRANCOUZŠTINA NĚMČINA ČÍNŠTINA JAPONŠTINA HINDŠTINA BENGALI VIETNAMŠTINA Thai ŘEČTINA HEBREJŠTINA ARABIC PORTUGALŠTINA RUSKÝ ITALŠTINA KOREJEC HOLANDŠTINA POLŠTINA TURECKY Švédsky ANGLIČTINA ŠPANĚLŠTINA FRANCOUZŠTINA NĚMČINA ČÍNŠTINA JAPONŠTINA HINDŠTINA BENGALI VIETNAMŠTINA Thai ŘEČTINA HEBREJŠTINA

Co se stane, když přeložíte PDF do nebo z vietnamštiny

Vietnamština je psána v Quoc Ngu, latinské abecedě s 29 písmeny, která byla zavedena během francouzského koloniálního období a od té doby je standardním systémem psaní. To, co jej odlišuje mezi jazyky latinského písma, je dvojitý diakritický systém. Abeceda používá pět značek k úpravě tvarů samohlásek a šest tónových značek, které sedí nad nebo pod samohláskou, k označení výšky a obrysu slabiky. Protože jediné samohláskové písmeno může nést jednu značku pro formu a jednu pro tón současně, výsledný znak musí být uložen jako předem složený kódový bod Unicode spíše než sestaven z naskládaných kombinačních značek. Písma, která postrádají tyto předem složené formy, vykreslí tyto znaky jako rámečky, přerušené sekvence nebo vůbec nic.

Vietnamština je také tónový jazyk: stejná slabika může znamenat šest různých věcí v závislosti na tom, který ze šesti tónů platí. Tóny jsou ploché, klesající, stoupající, zlomené, těžké a ostré a každý má svou vlastní značku. To znamená, že jediná špatně umístěná nebo chybějící tónová značka zcela mění význam slova, nejen jeho výslovnost. Přesné vykreslování tónových značek v přeloženém výstupu je tedy otázkou významu, nejen typografie. V kontextu PDF musí písmo vložené do výstupního souboru podporovat úplnou sadu předem složených vietnamských znaků, takže žádná značka není vypuštěna nebo zkreslena.

Vietnamská slova jsou jednoslabičná: každá slabika je nezávislé slovo psané jako samostatný celek. Přeložená vietnamská stránka bude obecně obsahovat více jednotlivých slov než anglický zdroj, i když každé slovo je krátké. Počet slov se zvyšuje, zatímco počet znaků zůstává relativně kompaktní. V praxi se délka odstavce a počet řádků mění více než celková šířka znaku. Severní vietnamština (mluvená v Hanoji) a jižní vietnamština (mluvená v Ho Či Minově Městě) se liší výslovností, ale sdílejí stejnou psanou formu, takže jediný písemný překlad slouží oběma regionům.

Historical handwritten letter in ink, the kind of official correspondence translated between Vietnamese and English, showing the documents that Vietnamese diaspora communities need translated

Vietnamské písmo a jeho skládaná diakritika

Vietnamštinou mluví asi 95 milionů lidí ve Vietnamu, miliony dalších v komunitách diaspory po celých Spojených státech, Austrálii, Kanadě a Francii. Systém psaní, Quoc Ngu, je latinská abeceda zavedená během francouzského koloniálního období. Používá 29 písmen a sadu diakritiky, které označují jak zvuk samohlásky, tak tón každé slabiky. Jedno písmeno může nést dvě značky najednou: jedna označuje formu samohlásky a jedna označuje, který ze šesti tónů platí. Výsledný znak, jako je samohláska s cirkumflexem i tečkou pod ním, nebo samohláska s rohem a ostrou značkou, vyžaduje písmo, které podporuje předem složené formy Unicode, spíše než skládání značek samostatně.

Protože každá vietnamská slabika je samostatné slovo, přeložená stránka má tendenci mít více jednotlivých slov než anglický zdroj, ačkoli každé slovo je krátké. To zvyšuje počet slov bez dramatického zvýšení počtu znaků. V PDF to znamená, že délky řádků zůstávají zvládnutelné, ale může být nutné upravit mezery mezi odstavci. Pro obsah citlivý na tón, jako jsou jména, místa a technické termíny, je důležitá přesnost tónových značek ve výstupu: dvě slabiky, které vypadají na stránce podobně, jsou různá slova rozlišená pouze tím, která tónová značka sedí nad samohláskou.

Dokumenty, které lidé překládají mezi angličtinou a vietnamštinou

Vietnamské komunity ve Spojených státech, Austrálii a západní Evropě vytvářejí stálý tok prací na překladu dokumentů v obou směrech. Mezi nejčastější typy patří:

  • Imigrační dokumenty pro vietnamské státní příslušníky v USA, Austrálii a zemích EU
  • Osobní doklady (knihy narození, sňatku a rodinných záznamů) pro zámořské vietnamské komunity
  • Obchodní smlouvy a obchodní dohody mezi vietnamskými společnostmi a mezinárodními partnery
  • Zdravotní záznamy vietnamských pacientů, kteří dostávají péči v zahraničí
  • Akademické přepisy a diplomy pro vietnamské studenty, kteří se hlásí na zahraniční univerzity
  • Technické příručky pro zařízení vstupující na vietnamský trh nebo jej opouštějící

Překlad AI je praktickou volbou, když si potřebujete rychle přečíst vietnamský dokument, sdílet jej interně nebo vytvořit návrh ke kontrole. Dokumenty podané u imigračních úřadů nebo vládních úřadů, jako jsou rodné listy, registrační záznamy domácností nebo papírování vydané soudem, obecně vyžadují a ověřený překlad připraveno a podepsáno kvalifikovaným překladatelem.

Angličtina do vietnamština Ceny překladu PDF

Začněte se 7denní zkušební verzí a upgradujte, jak vaše překladatelské potřeby rostou.

Sedmidenní soud

NEJPOPULÁRNĚJŠÍ
2,00 $ dnes

poté 14,99 $ měsíčně po skončení zkušebního řízení

  • 7denní zkušební doba plného přístupu
  • Limit zkušební lhůty: 10 stran nebo 3 000 slov
  • 0,005 $/slovo AI překlad
  • 120+ jazyků
  • PDF, DOCX, XLSX, PPTX, IDML, TXT, JPG, PNG, CSV, JSON
  • Přístup týmu a vlastní slovníčky
  • E-mailová podpora

Měsíční

POPULÁRNÍ
14,99 $/měsíc

Běžná cena 29,99 $, nyní sleva 50%

  • 100 stran nebo 30 000 slov měsíčně
  • 0,005 $/slovo AI překlad
  • 120+ jazyků
  • Neomezené úložiště souborů
  • PDF, DOCX, XLSX, PPTX, IDML, TXT, JPG, PNG, CSV, JSON
  • Přístup týmu a vlastní slovníčky
  • Prioritní e-mailová podpora
🎉 Nejlepší hodnota: ušetřete 44,88 $/rok

Ročenka

UŠETŘETE 25 %
135 dolarů ročně

~11,25 $/měsíc, ušetřete 25% vs měsíčně

  • 100 stran nebo 30 000 slov měsíčně
  • 0,005 $/slovo AI překlad
  • 120+ jazyků
  • Neomezené úložiště souborů
  • PDF, DOCX, XLSX, PPTX, IDML, TXT, JPG, PNG, CSV, JSON
  • Přístup týmu a vlastní slovníčky
  • Prioritní e-mailová podpora
Potřebné kroky

Jak přeložit své PDF do vietnamštiny

01

Vytvořte si bezplatný účet

Přihlásit se s vaším e-mailem pro přístup k online překladatelskému panelu.

02

Nahrajte svůj PDF soubor

Přetáhněte a pusťte svůj soubor nebo ho vyhlédněte, abyste ho vybrali. Soubory do velikosti 1 GB jsou podporovány u placených tarifů.

03

Vyberte si vietnamštinu jako cílový jazyk

Vyberte původní jazyk svého PDF a nastavte vietnamštinu jako cílový jazyk.

04

Přeložit a stáhnout

Klikněte na „Přeložit“ a počkejte několik okamžiků. Vaše přeložené PDF bude připraveno ke stažení ve vietnamštině, s formátováním a tónovými značkami.

Angličtina do vietnamštiny PDF překlad FAQ

Zobrazí se vietnamské tónové značky (diakritika) v přeloženém PDF správně?

Ano. Vietnamci používají skládanou diakritiku: jedno samohláskové písmeno může nést jak tvarovou značku, tak tónovou značku, produkující znaky jako onu, 0000 nebo ⁇ . Výstup používá písma s plnou podporou vietnamského Unicode, takže tyto předem složené znaky se vykreslují správně, spíše než aby se zobrazovaly jako samostatné značky nebo chybějící znaky.

Používá se severní (Hanoj) nebo jižní (Ho Či Minovo Město) vietnamština?

Severní a jižní Vietnamci sdílejí stejnou psanou formu navzdory odlišné výslovnosti. Písemný výstup je standardní vietnamský, čitelný v obou hlavních oblastech Vietnamu a mezi komunitami diaspory po celém světě.

Mohu překládat z vietnamštiny do angličtiny?

Ano. Dvojice pracuje v obou směrech.

Jaké dokumenty nejčastěji překládají komunity vietnamské diaspory?

Registrační dokumenty o narození, sňatku a domácnosti (s ⁇ honia kh ⁇ u) pro žádosti o imigraci; akademické přepisy; lékařské záznamy; a obchodní smlouvy s vietnamskými partnery.

Stačí překlad AI pro vietnamské dokumenty předložené USCIS?

Pro čtení a vnitřní použití ano. Dokumenty předložené USCIS nebo jiným vládním úřadům vyžadují certifikovaný překlad zkontrolovaný člověkem. Viz ověřený překlad pro ty případy.

Jak velké vietnamské PDF mohu nahrát?

Až 1 GB nebo 5 000 stran na měsíčních a ročních plánech. Sedmidenní zkušební verze pokrývá až 10 stran nebo 3000 slov.

Jaký je starý skript Nom a může jej DocTranslator přeložit?

Nom je historický vietnamský psací systém, který používal čínské znaky přizpůsobené vietnamským zvukům. Během 20. století byl nahrazen Quoc Ngu. DocTranslator překládá moderní vietnamštinu (latinské písmo Quoc Ngu). Historické dokumenty Nom vyžadují specializované odborné znalosti.

Přeložte své PDF do Vietnamština ještě dnes

DocTranslator zpracovává vietnamské PDF až do 1 GB, zachovává naskládanou diakritiku, tónové značky a původní rozložení, takže váš přeložený dokument zní tak, jak bylo zamýšleno.

Naši partneři

Accenture
Bloomberg
Citrix
P&G
SAP