Usluge prevođenja ljudskih resursa
Isprobajte naše najbolje online prijevode odmah i ostvarite rezultat za nekoliko sekundi!

Postoji mnogo vrsta dokumenata koje će odjel za ljudske resurse (HR) možda morati prevesti na druge jezike. Neki primjeri ovih dokumenata uključuju:
DocTranslator je sofisticirana online usluga prevođenja koja korisnicima omogućava postavljanje dokumenata u različitim formatima, uključujući Word, PDF i PowerPoint, te njihov prevod na različite jezike.|| Iskorištavajući snagu Google Translate mehanizma, DocTranslator je posebno dizajniran za dokumente i uključuje dodatne funkcije koje ga čine pogodnijim za ovu svrhu u poređenju sa standardnim uslugama prevođenja.
Prevođenje priručnika za zaposlene može biti složen proces, jer zahtijeva temeljno razumijevanje politika i procedura kompanije, kao i visok nivo lingvističke ekspertize kako bi se osiguralo da se značenje i namjera originalnog dokumenta tačno prenesu u prevedenoj verziji.
Priručnik za zaposlene je dokument koji opisuje politike, procedure i smjernice kompanije. Često se daje novim zaposlenima kao referentni vodič i može pokrivati širok spektar tema, uključujući radno vrijeme, beneficije, ponašanje i još mnogo toga. Kodeks ponašanja, s druge strane, je skup smjernica koje opisuju ponašanje koje se očekuje od zaposlenih u kompaniji. Može pokrivati teme kao što su etičko ponašanje, profesionalno ponašanje i usklađenost sa zakonima i propisima.
Dok priručnik za zaposlene pokriva širok spektar politika i procedura u vezi sa zapošljavanjem, kodeks ponašanja je fokusiraniji dokument koji se posebno bavi etičkim i bihevioralnim očekivanjima. Oba dokumenta su važna za postavljanje očekivanja i promoviranje pozitivnog radnog okruženja, ali služe različitim svrhama i treba ih koristiti zajedno kako bi pružili sveobuhvatan vodič za zaposlenike. Ali da budem iskren prema vama, da li je to zaista važno? Sve će biti urađeno za nekoliko sekundi s našim timom ili našim AI alatom za usluge prevođenja ljudskih resursa.
Troškovi prevođenja priručnika za zaposlenike mogu značajno varirati ovisno o brojnim faktorima, uključujući dužinu i složenost dokumenta, jezik na koji se prevodi i željeno vrijeme obrade. U prosjeku, možete očekivati da ćete platiti od 0,10 do 0,50 dolara po riječi za usluge prevođenja. Na primjer, ako vaš priručnik za zaposlenike ima 20.000 riječi i plaćate 0,20 USD po riječi, trošak prijevoda bi bio 4.000 USD. Imajte na umu da su ovo samo procjene i uvijek je dobro dobiti ponudu od prevodilačke službe prije početka projekta.
Sa DocTranslator, možete uštedjeti do 98% od uobičajene cijene koju bi vam naplatio slobodni prevodilac. DocTranslator koristi AI koji radi brže i čuva originalno oblikovanje i izgled vašeg dokumenta. Jedan od primjera su usluge prevođenja ljudskih resursa, sve što vam treba na jednom mjestu.
DocTranslation se može pohvaliti impresivnom metrikom angažmana korisnika, s više od 80% korisnika koji se prvi put vraćaju radi budućih prijevoda. Osim toga, naša platforma održava visoku stopu zadovoljstva, sa 95% korisnika koji svoje iskustvo ocjenjuju kao odlično ili dobro. Prosječno trajanje sesije nastavlja rasti, odražavajući lakoću korištenja i povjerenje naših korisnika u kvalitet i pouzdanost platforme.
DocTranslation olakšava smislenu međukulturalnu komunikaciju kroz hiljade svakodnevnih razgovora. Platforma obrađuje više od 20.000 jedinstvenih zahtjeva za prijevodom svaki dan, obuhvatajući dokumente u više formata. Ova snažna svakodnevna aktivnost pokazuje sposobnost DocTranslation-a da efikasno obrađuje velike količine, pomažući pojedincima i preduzećima da glatko premoste jezičke barijere.
DocTranslation-ov vrhunski AI mehanizam za prevođenje pokreće se ogromnim podacima o obuci, s milijardama riječi koje potiču iz različitih, višejezičnih skupova podataka. Ovi opsežni podaci o obuci omogućavaju našem sistemu da razumije nijansirane jezičke strukture i idiomatske izraze, što rezultira prevodima koji su i kontekstualno tačni i kulturološki osjetljivi. Takva sveobuhvatna obuka osigurava da korisnici stalno primaju visokokvalitetne prijevode na svim podržanim jezicima.
Započnite svoje prevoditeljsko putovanje postavljanjem besplatnog naloga na našoj platformi. Potrebno je samo nekoliko trenutaka da pružite svoje osnovne informacije i potvrdite svoju adresu e-pošte. Ovaj račun će služiti kao vaše personalizirano središte za otpremanje, praćenje i upravljanje svim vašim prevodilačkim projektima.
Nakon što se prijavite, vrijeme je da otpremite svoj dokument. Naš sistem podržava širok spektar formata, uključujući MS Word, Excel, PowerPoint, TXT, InDesign i CSV. Jednostavno prevucite i ispustite datoteku ili koristite opciju "Pretraži" da biste odabrali datoteku sa svog uređaja.
Navedite jezik na kojem je napisan vaš originalni dokument. Zatim odaberite ciljni jezik na koji želite da se dokument prevede. Uz našu opsežnu listu podržanih jezika, naći ćete savršenog partnera za svoju publiku, bilo da se radi o poslovnom prijedlogu ili kreativnoj kampanji.
Nakon što postavite svoje jezične postavke, kliknite na dugme “Učitaj” da započnete obradu. Zavalite se i opustite dok naš napredni sistem prevođenja radi na vašem fajlu, održavajući originalni izgled i stil, dok pruža tačan prevod.
Odaberite datoteku