Prekladateľské služby pre ľudské zdroje

Vyskúšajte naše najlepšie online preklady práve teraz a výsledok získate za pár sekúnd!

Logo prekladateľských služieb pre ľudské zdroje
Revolučná komunikácia

Prekladateľské služby pre ľudské zdroje

futurism-perspective-digital-nomads-lifestyle_23-2151252451

Existuje mnoho typov dokumentov, ktoré môže oddelenie ľudských zdrojov (HR) potrebovať preložiť do iných jazykov. Niektoré príklady týchto dokumentov:

  1. Pracovné zmluvy: HR oddelenia môžu potrebovať preložiť pracovné zmluvy do iných jazykov pre zamestnancov, ktorí neovládajú jazyk spoločnosti. S našimi prekladateľskými službami AI pre ľudské zdroje ho môžete dokončiť za pár sekúnd.
  2. Príručky pre zamestnancov: Príručky pre zamestnancov často obsahujú dôležité informácie o zásadách a postupoch spoločnosti a pre zamestnancov, ktorí neovládajú jazyk spoločnosti, môže byť potrebné ich preložiť do iných jazykov. A tu vám môžu pomôcť naše prekladateľské služby v oblasti ľudských zdrojov.
  3. Pracovné ponuky: Ak spoločnosť najíma zamestnancov z iných krajín alebo regiónov, možno bude musieť preložiť pracovné ponuky do jazykov, ktorými hovoria títo potenciálni kandidáti. Myslím, že ste už pochopili, že všetko, čo by ste mohli potrebovať, je už tu v Human Resource Translation Services, takže zostaňte s nami a buďte uvoľnení, my sa postaráme o všetko ostatné.
  4. Hodnotenie výkonu: Oddelenia ľudských zdrojov môžu potrebovať preložiť hodnotenia výkonu pre zamestnancov, ktorí neovládajú jazyk spoločnosti. Len pre pripomenutie, ak stále čítate tento článok od začiatku – v nástroji Human Resource Translation Services máte všetko, čo by ste mohli potrebovať.
  5. Školiace materiály: Ak spoločnosť poskytuje školenie svojim zamestnancom, možno bude musieť preložiť školiace materiály do iných jazykov, aby vyhovovala zamestnancom, ktorí nehovoria jazykom spoločnosti.
Zoznámte sa DocTranslator!

DocTranslator je sofistikovaná online prekladateľská služba, ktorá umožňuje používateľom nahrávať rôzne formáty dokumentov vrátane Wordu, PDF a PowerPointu a nechať si ich preložiť do rôznych jazykov. DocTranslator využíva silu nástroja Google Translate a je špeciálne navrhnutý pre dokumenty a obsahuje ďalšie funkcie, vďaka ktorým je na tento účel vhodnejší v porovnaní so štandardnými prekladateľskými službami.

Čo je preklad príručky pre zamestnancov?

Príručka pre zamestnancov je dokument, ktorý načrtáva zásady, postupy a usmernenia spoločnosti. Často sa poskytuje novým zamestnancom ako referenčná príručka a môže pokrývať témy, ako je pracovný čas, výhody, správanie a ďalšie. Preklad príručky pre zamestnanca sa týka procesu prekladu príručky pre zamestnanca do jedného alebo viacerých jazykov iných, ako je jazyk, v ktorom bola pôvodne napísaná. Môže sa to uskutočniť z rôznych dôvodov, napríklad s cieľom vyhovieť zamestnancom, ktorí nehovoria jazykom spoločnosť, aby bola príručka prístupnejšia širšiemu publiku alebo aby sa rozšíril dosah spoločnosti na nové trhy. Preklad príručky pre zamestnancov môže byť zložitý proces, pretože si vyžaduje dôkladné pochopenie zásad a postupov spoločnosti, ako aj vysokú úroveň jazykových znalostí, aby sa zabezpečilo, že význam a zámer pôvodného dokumentu budú v preloženej verzii presne vyjadrené.

Pochopenie rozdielu: Príručka pre zamestnancov vs. Kódex správania

Príručka pre zamestnancov je dokument, ktorý načrtáva zásady, postupy a usmernenia spoločnosti. Často sa poskytuje novým zamestnancom ako referenčná príručka a môže pokrývať širokú škálu tém vrátane pracovného času, výhod, správania a ďalších. Kódex správania je na druhej strane súborom usmernení, ktoré načrtávajú správanie, ktoré sa očakáva od zamestnancov v rámci spoločnosti. Môže pokrývať témy ako etické správanie, profesionálne správanie a dodržiavanie zákonov a nariadení.

Zatiaľ čo príručka pre zamestnancov zahŕňa širokú škálu zásad a postupov súvisiacich so zamestnaním, kódex správania je konkrétnejší dokument, ktorý sa konkrétne zaoberá etickými a behaviorálnymi očakávaniami. Oba dokumenty sú dôležité pre stanovenie očakávaní a podporu pozitívneho pracovného prostredia, ale slúžia na rôzne účely a mali by sa používať spoločne, aby poskytli komplexný návod pre zamestnancov. Ale aby som bol úprimný, naozaj na tom záleží? Všetko sa vykoná v priebehu niekoľkých sekúnd pomocou nášho tímu alebo nástroja AI pre prekladové služby ľudských zdrojov.

Ako preložiť príručku pre zamestnancov do španielčiny?

  1. Identifikujte svoju cieľovú skupinu: Zvážte, pre koho sa príručka pre zamestnancov prekladá a uistite sa, že používate jazyk a terminológiu, ktorá je vhodná pre túto cieľovú skupinu.
  2. Vyberte si profesionálnu prekladateľskú službu: Je dôležité využívať profesionálnu prekladateľskú službu, aby ste sa uistili, že preložená príručka pre zamestnancov je presná a kvalitná. Hľadajte prekladateľskú službu, ktorá má skúsenosti s prekladom príručiek pre zamestnancov a ktorá má medzi zamestnancami rodených španielskych hovorcov.
  3. Kontrola a korektúra preloženého dokumentu: Po dokončení prekladu je dôležité skontrolovať a korigovať preložený dokument, aby ste sa uistili, že je presný a dobre sa číta v španielčine. Môže byť tiež užitočné, ak preklad skontroluje niekto, kto ovláda španielsky jazyk, aby zachytil všetky chyby, ktoré ste mohli prehliadnuť.
  4. Zvážte kultúrne rozdiely: Majte na pamäti, že kultúrne rozdiely môžu ovplyvniť spôsob chápania určitých pojmov a výrazov v rôznych jazykoch. Môže byť užitočné spolupracovať s prekladateľom, ktorý má hlboké znalosti o zdrojovej aj cieľovej kultúre, aby sa zabezpečilo, že preložená príručka pre zamestnancov je z hľadiska kultúry vhodná.
  5. O všetky tieto veci sa postaráme pomocou nášho nástroja pre prekladateľské služby v oblasti ľudských zdrojov.

Koľko stojí preklad príručky pre zamestnancov?

Náklady na preklad príručky pre zamestnancov sa môžu výrazne líšiť v závislosti od mnohých faktorov vrátane dĺžky a zložitosti dokumentu, jazyka, do ktorého sa prekladá, a požadovaného času spracovania. V priemere môžete očakávať, že za prekladateľské služby zaplatíte od 0,10 do 0,50 USD za slovo. Napríklad, ak má vaša príručka pre zamestnancov 20 000 slov a vy platíte 0,20 USD za slovo, náklady na preklad by boli 4 000 USD. Majte na pamäti, že ide len o odhady a vždy je dobré získať cenovú ponuku od prekladateľskej služby pred začatím projektu.

S DocTranslator môžete ušetriť až 98 % z bežnej sadzby, ktorú by vám účtoval nezávislý prekladateľ. DocTranslator používa AI, ktorá funguje rýchlejšie a zachováva pôvodné formátovanie a rozloženie vášho dokumentu. Jedným z príkladov sú prekladateľské služby ľudských zdrojov, čokoľvek potrebujete na jednom mieste.

Špecifické štatistiky
Zapojenie používateľov

DocTranslation sa môže pochváliť pôsobivými metrikami zapojenia používateľov, pričom viac ako 80 % nových používateľov sa vracia kvôli budúcim prekladom. Naša platforma si navyše udržiava vysokú mieru spokojnosti, pričom 95 % zákazníkov hodnotí svoje skúsenosti ako vynikajúce alebo dobré. Priemerné trvanie relácie neustále rastie, čo odráža jednoduchosť používania a dôveru našich používateľov v kvalitu a spoľahlivosť platformy.

Denné rozhovory

DocTranslation uľahčuje zmysluplnú medzikultúrnu komunikáciu prostredníctvom tisícok denných rozhovorov. Platforma spracuje viac ako 20 000 jedinečných žiadostí o preklad každý deň, ktoré zahŕňajú dokumenty vo viacerých formátoch. Táto robustná každodenná aktivita demonštruje schopnosť DocTranslation efektívne zvládať veľké objemy a pomáha jednotlivcom a firmám hladko preklenúť jazykové bariéry.

Veľkosť tréningových dát

Špičkový prekladový nástroj AI od DocTranslation je poháňaný rozsiahlymi tréningovými údajmi s miliardami slov pochádzajúcich z rôznych, viacjazyčných súborov údajov. Tieto rozsiahle školiace údaje umožňujú nášmu systému porozumieť nuansovaným jazykovým štruktúram a idiomatickým výrazom, výsledkom čoho sú preklady, ktoré sú kontextovo presné a kultúrne citlivé. Takéto komplexné školenie zaisťuje, že používatelia dostanú konzistentne vysokokvalitné preklady vo všetkých podporovaných jazykoch.

Potrebné kroky
AKO TO FUNGUJE

Krok 1: Vytvorte si bezplatný účet

Začnite svoju prekladateľskú cestu založením bezplatného účtu na našej platforme. Poskytnutie základných informácií a potvrdenie e-mailovej adresy vám zaberie len chvíľu. Tento účet bude slúžiť ako vaše prispôsobené centrum na nahrávanie, sledovanie a správu všetkých vašich prekladateľských projektov.

Krok 2: Nahrajte súbor

Po prihlásení je čas nahrať váš dokument. Náš systém podporuje širokú škálu formátov vrátane MS Word, Excel, PowerPoint, TXT, InDesign a CSV. Jednoducho presuňte súbor myšou alebo použite možnosť „Prehľadávať“ a vyberte súbor zo svojho zariadenia.

Krok 3: Vyberte pôvodný a cieľový jazyk

Zadajte jazyk, v ktorom je napísaný pôvodný dokument. Potom vyberte cieľový jazyk, do ktorého chcete dokument preložiť. S naším rozsiahlym zoznamom podporovaných jazykov nájdete perfektnú zhodu pre vaše publikum, či už ide o obchodný návrh alebo kreatívnu kampaň.

Krok 4: Kliknite na tlačidlo Preložiť a stiahnuť

Po nastavení jazykových preferencií kliknite na tlačidlo „Nahrať“, čím spustíte spracovanie. Pohodlne sa usaďte a oddýchnite si, kým náš pokročilý prekladateľský systém pracuje na vašom súbore, pričom zachováva pôvodné rozloženie a štýl a zároveň poskytuje presný preklad.

Získajte preklad súboru teraz!

Zaregistrujte sa ešte dnes a objavte silu DocTranslator a čo môže urobiť pre vašu finančnú inštitúciu.

Naši partneri

Vyberte súbor na preklad

Sem presuňte súbory myšou alebo prehliadajte svoj počítač.