Адам ресурстарын аудару қызметтері

Кез келген құжатты аударыңыз

футуристік-командалық жұмыс-сеанс-штокейк
Революциялық коммуникация

Адам ресурстарының аудармалары

футуризм-перспективасы-сандық-көшпелілер-өмір салты_23-2151252451

Адам ресурстары (HR) бөліміне басқа тілдерге аудару қажет құжаттардың көптеген түрлері бар. Бұл құжаттардың кейбір мысалдары мыналарды қамтиды:

  1. Еңбек келісім-шарттары: HR бөлімдері компанияның тілін білмейтін қызметкерлер үшін еңбек шарттарын басқа тілдерге аударуы қажет болуы мүмкін.
  2. Қызметкерлерге арналған нұсқаулықтар: Қызметкерлерге арналған анықтамалықтар көбінесе компанияның саясаты мен процедуралары туралы маңызды ақпаратты қамтиды және компания тілін білмейтін қызметкерлер үшін басқа тілдерге аудару қажет болуы мүмкін.
  3. Жұмыс туралы хабарландырулар: Егер компания басқа елдерден немесе аймақтардан қызметкерлерді жалдаса, оған жұмыс туралы хабарландыруларды осы ықтимал кандидаттар сөйлейтін тілдерге аудару қажет болуы мүмкін.
  4. Тиімділікті бағалау: HR бөлімдері компания тілін білмейтін қызметкерлер үшін өнімділікті бағалауды аударуы қажет болуы мүмкін.
  5. Оқу материалдары: Егер компания өз қызметкерлерін оқытуды қамтамасыз етсе, компания тілін білмейтін қызметкерлерді орналастыру үшін оқу материалдарын басқа тілдерге аудару қажет болуы мүмкін.
Танысыңыз DocTranslator!

DocTranslator — пайдаланушыларға Word, PDF және PowerPoint сияқты әртүрлі құжат пішімдерін жүктеп салуға және оларды әртүрлі тілдерге аударуға мүмкіндік беретін күрделі онлайн аударма қызметі. Google Translate қозғалтқышының қуатын пайдалана отырып, DocTranslator құжаттар үшін арнайы әзірленген және стандартты аударма қызметтерімен салыстырғанда оны осы мақсатқа қолайлы ететін қосымша мүмкіндіктерді қамтиды.

Қызметкерлер анықтамалығын аудару дегеніміз не?

Қызметкерлерге арналған анықтамалық – бұл компанияның саясатын, процедураларын және нұсқауларын сипаттайтын құжат. Ол көбінесе жаңа қызметкерлерге анықтамалық нұсқаулық ретінде беріледі және жұмыс уақыты, жеңілдіктер, мінез-құлық және т.б. сияқты тақырыптарды қамтуы мүмкін. Қызметкерлерге арналған анықтамалық аударма қызметкер анықтамалығын ол бастапқыда жазылған тілден басқа бір немесе бірнеше тілге аудару процесін білдіреді. Бұл әртүрлі себептерге байланысты жасалуы мүмкін, мысалы, қызметкердің тілін білмейтін қызметкерлерді орналастыру үшін. Анықтаманы кеңірек аудиторияға қолжетімді ету немесе компанияның жаңа нарықтарға қолжетімділігін кеңейту. Қызметкерлерге арналған анықтамалық аударма күрделі процесс болуы мүмкін, өйткені ол компанияның саясаты мен процедураларын мұқият түсінуді, сондай-ақ түпнұсқа құжаттың мағынасы мен ниетінің аударылған нұсқада дәл жеткізілуін қамтамасыз ету үшін жоғары деңгейдегі лингвистикалық сараптаманы қажет етеді.

Айырмашылықты түсіну: Қызметкер анықтамалығы және мінез-құлық кодексі

Қызметкерлерге арналған анықтамалық – бұл компанияның саясатын, процедураларын және нұсқауларын сипаттайтын құжат. Ол жиі жаңа қызметкерлерге анықтамалық нұсқаулық ретінде беріледі және жұмыс уақыты, жеңілдіктер, мінез-құлық және т.б. қоса алғанда кең ауқымды тақырыптарды қамтуы мүмкін. Екінші жағынан, мінез-құлық кодексі - бұл компаниядағы қызметкерлерден күтілетін мінез-құлықты сипаттайтын нұсқаулар жиынтығы. Ол этикалық мінез-құлық, кәсіби мінез-құлық және заңдар мен ережелерді сақтау сияқты тақырыптарды қамтуы мүмкін.

Қызметкерлерге арналған анықтамалық жұмысқа орналастыруға қатысты саясаттар мен процедуралардың кең ауқымын қамтығанымен, мінез-құлық кодексі этикалық және мінез-құлық күтулеріне арнайы бағытталған көбірек бағытталған құжат болып табылады. Екі құжат та күтулерді орнату және оң жұмыс ортасын ілгерілету үшін маңызды, бірақ олар әртүрлі мақсаттарға қызмет етеді және қызметкерлерге жан-жақты нұсқаулық беру үшін бірге пайдаланылуы керек.

Қызметкер анықтамалығын испан тіліне қалай аударуға болады?

  1. Мақсатты аудиторияңызды анықтаңыз: Қызметкер анықтамалығы кімге аударылып жатқанын қарастырыңыз және сол аудиторияға сәйкес келетін тіл мен терминологияны қолданғаныңызға көз жеткізіңіз.
  2. Кәсіби аударма қызметін таңдаңыз: Аударылған қызметкер анықтамалығының дәл және жоғары сапалы болуын қамтамасыз ету үшін кәсіби аударма қызметін пайдалану маңызды. Қызметкерлерге арналған анықтамалықтарды аудару тәжірибесі бар және қызметкерлерінде испан тілінде сөйлейтіндер бар аударма қызметін іздеңіз.
  3. Аударылған құжатты қарап шығыңыз және өңдеңіз: Аударма аяқталғаннан кейін аударылған құжаттың дәлдігіне және испан тілінде біркелкі оқылатынына көз жеткізу үшін оны қарап шығу және түзету маңызды. Сондай-ақ, жіберіп алған қателерді анықтау үшін испан тілін жақсы білетін адам аударманы қарап шығуы пайдалы болуы мүмкін.
  4. Мәдени айырмашылықтарды қарастырыңыз: Мәдени айырмашылықтар әртүрлі тілдерде белгілі бір ұғымдар мен терминдерді түсінуге әсер етуі мүмкін екенін есте сақтаңыз. Аударылған қызметкер анықтамалығының мәдениетке сәйкестігіне көз жеткізу үшін бастапқы және мақсатты мәдениеттерді терең түсінетін аудармашымен жұмыс істеу пайдалы болуы мүмкін.

Қызметкердің анықтамалығын аудару қанша тұрады?

Қызметкердің анықтамалығын аудару құны құжаттың ұзақтығы мен күрделілігі, ол аударылатын тіл және қажетті өңдеу уақытын қоса алғанда, бірқатар факторларға байланысты айтарлықтай өзгеруі мүмкін. Орташа алғанда, аударма қызметтері үшін бір сөзге $0,10-дан $0,50-ге дейін кез келген жерде төлеуге болады. Мысалы, қызметкердің анықтамалығы 20 000 сөзден тұратын болса және сіз бір сөзге 0,20 доллар төлейтін болсаңыз, аударма құны 4 000 долларды құрайды. Бұл жай ғана болжам екенін есте сақтаңыз және жобаны бастамас бұрын аударма қызметінен дәйексөз алу әрқашан жақсы идея.

@GLe877361a254929e70d08791f7ec2e6dd@@ көмегімен сіз штаттан тыс аудармашы алатын әдеттегі тарифтен 98%-ға дейін үнемдей аласыз. DocTranslator жылдамырақ жұмыс істейтін және құжаттың бастапқы пішімі мен орналасуын сақтайтын AI пайдаланады.

Арнайы статистика
User Engagement

DocTranslation әсерлі пайдаланушының қатысу көрсеткіштерімен мақтана алады, бірінші рет пайдаланушылардың 80%-дан астамы болашақ аудармалар үшін оралады. Сонымен қатар, біздің платформа жоғары қанағаттану деңгейін сақтайды, тұтынушылардың 95%-ы өз тәжірибесін тамаша немесе жақсы деп бағалайды. Орташа сеанс ұзақтығы ұлғаюды жалғастыруда, бұл қолданудың қарапайымдылығын көрсетеді және платформаның сапасы мен сенімділігіне біздің пайдаланушылардың сенімін көрсетеді.

Күнделікті әңгімелер

DocTranslation мыңдаған күнделікті сөйлесулер арқылы мағыналы мәдениеттер арасындағы қарым-қатынасты жеңілдетеді. Платформа күн сайын бірнеше форматтағы құжаттарды қамтитын 20 000-нан астам бірегей аударма сұрауларын өңдейді. Бұл күнделікті белсенді әрекет DocTranslation компаниясының үлкен көлемдерді тиімді өңдеу мүмкіндігін көрсетеді, бұл жеке адамдар мен компанияларға тіл кедергілерін оңай жеңуге көмектеседі.

Жаттығу деректерінің өлшемі

DocTranslation компаниясының озық AI аударма механизмі алуан түрлі, көптілді деректер жиынынан алынған миллиардтаған сөздерден тұратын үлкен оқу деректерімен жұмыс істейді. Бұл кең көлемді оқыту деректері жүйеге тіл құрылымы мен идиоматикалық өрнектерді түсінуге мүмкіндік береді, нәтижесінде мәтінмәндік тұрғыдан дәл және мәдени тұрғыдан сезімтал аудармалар болады. Мұндай жан-жақты оқыту пайдаланушылардың қолдау көрсетілетін барлық тілдерде тұрақты жоғары сапалы аудармаларды алуын қамтамасыз етеді.

Қажетті қадамдар
ҚАЛАЙ ЖҰМЫС ЕТЕДІ

1-қадам: Тегін тіркелгі жасаңыз

Біздің платформада тегін есептік жазбаны орнату арқылы аударма саяхатыңызды бастаңыз. Негізгі ақпаратты беру және электрондық пошта мекенжайын растау үшін бірнеше минут қажет. Бұл есептік жазба сіздің барлық аударма жобаларыңызды жүктеп салуға, қадағалауға және басқаруға арналған жеке орталық ретінде қызмет етеді.

2-қадам: Файлды жүктеп салу

Жүйеге кіргеннен кейін құжатты жүктеп салу уақыты келді. Біздің жүйе MS Word, Excel, PowerPoint, TXT, InDesign және CSV сияқты көптеген пішімдерді қолдайды. Файлды жай сүйреп апарыңыз немесе құрылғыдан файлды таңдау үшін «Шолу» опциясын пайдаланыңыз.

3-қадам: Түпнұсқа және мақсатты тілдерді таңдаңыз

Түпнұсқа құжатыңыз қай тілде жазылғанын көрсетіңіз. Содан кейін құжат аударылатын мақсатты тілді таңдаңыз. Қолдау көрсетілетін тілдердің кең тізімі арқылы сіз өзіңіздің аудиторияңызға бизнес ұсыныс немесе шығармашылық науқан үшін тамаша сәйкестікті таба аласыз.

4-қадам: Аудару түймесін басып, жүктеп алыңыз

Тіл таңдауларын орнатқаннан кейін өңдеуді бастау үшін «Жүктеп салу» түймесін басыңыз. Жетілдірілген аударма жүйеміз файлыңызда жұмыс істеп тұрғанда, дәл аударманы жеткізе отырып, түпнұсқа орналасуы мен стилін сақтай отырып, отырыңыз және демалыңыз.

Файл үшін аударманы қазір алыңыз!

Бүгін тіркеліңіз және DocTranslator күшін және оның қаржылық мекемеңіз үшін не істей алатынын біліңіз.

Біздің серіктестер