Nutika PDF-i sõnade arv algab DocTranslator-ga
Hankige usaldusväärseid sõnade arvu mõõdikuid keerukatest PDF-dokumentidest, sh manustatud piltide ja skannitud dokumentidest, enam kui 120 keeles.
Hankige usaldusväärseid sõnade arvu mõõdikuid keerukatest PDF-dokumentidest, sh manustatud piltide ja skannitud dokumentidest, enam kui 120 keeles.
Professionaalsetes valdkondades on PDF-faili sõnade arvu määramine ulatuse määratlemise, ajakavade prognoosimise ja ressursside eraldamise alus. Kuigi käsitsi meetodid, näiteks teksti kopeerimine tekstitöötlusprogrammidesse, võivad olla piisavad lihtsate, ainult teksti sisaldavate dokumentide jaoks, ei sobi need skannitud failide, keeruka vorminduse või piiratud sisu jaoks.
Tõhususe ja täpsuse parandamiseks on soovitatav kasutada automatiseeritud PDF-i sõnade loendamise tööriistu. Lahendused, näiteks DocTranslator, rakendavad tehisintellekti kiire, usaldusväärse ja kulutõhusa sõnade loendamise pakkumiseks, mis on kasulik meeskondadele, kes haldavad suurt hulka sisu või mitmekeelseid toiminguid.
Tutvuge DocTranslator: ettevõtteklassi platvorm PDF-ide sõnade arvu suurendamiseks
DocTranslator muudab seda, kuidas tänapäeva ettevõtted haldavad PDF-failide sõnade arvu, eriti olukordades, kus kiirus, täpsus ja mitmekeelne funktsionaalsus on olulised. See tehisintellektil põhinev platvorm pakub ettevõtetele vajalikku täpsust, olgu selleks ulatuslike tulemuste haldamine või rahvusvaheliste meeskondade projektide ajakavade koordineerimine.
DocTranslator on keerukas võrgutõlketeenus, mis võimaldab kasutajatel üles laadida erinevaid dokumendivorminguid, sealhulgas Wordi, PDF-i ja PowerPointi, ning lasta need tõlkida erinevatesse keeltesse. Google'i tõlkemootori võimsust ära kasutades on DocTranslator loodud spetsiaalselt dokumentide jaoks ja sisaldab lisafunktsioone, mis muudavad selle tavaliste tõlketeenustega võrreldes selleks otstarbeks sobivamaks.
Globaalsetel turgudel tegutsemine nõuab suurepärast piiriülest suhtlust erakordse selgusega. Selle vajaduse oluline element on dokumentide esitamine parimal võimalikul kujul ja esteetiliselt. Ettevõtetele, kes soovivad täita kõiki aspekte, on DocTranslator praktiline lahendus PDF-failide sõnaarvu hindamiseks, olenemata vormingust, faili suurusest või keelest. Siin on see, mis eristab DocTranslator teistest:
OCR-toega skannitud failide jaoks
Sisseehitatud OCR-tehnoloogia teisendab skannitud PDF-failid sujuvalt redigeeritavaks tekstiks, seega on garanteeritud ainult sobiv sõnade arv isegi pildipõhiste failide puhul.
Optimeeritud suuremahuliste töövoogude jaoks
Loodud meeskondadele, kes teevad koostööd eri mandritel ja ajavööndites, kiirendab DocTranslator töövooge, vähendab tõlke ettevalmistamise aega ja minimeerib inimlikke vigu, toetades järjepidevat väljundit eri keeltes ja vormingutes
Masinõppel põhinev
Erinevalt tavapärastest meetoditest, mis tuginevad käsitsi tõlkimisele ja lihtsatele ekstraktimistööriistadele, kasutab DocTranslator täiustatud tehisintellekti tehnoloogiat, et mahukaid dokumente kiiresti ja täpselt töödelda, hoides samal ajal kulud kontrolli all.
Mitmekeelne leviala – üle 100 keele
See toetab sõnade loendamist enam kui 100 keeles, sealhulgas inglise, hispaania, jaapani ja araabia keeles. DocTranslator on ideaalne lahendus rahvusvahelistele firmadele ja tõlkebüroodele.
Ligipääsetav, intuitiivne ja pilvepõhine
Tänu lihtsasti navigeeritavale liidesele ja turvalistele pilvevõimalustele ei vaja DocTranslator tehnilisi teadmisi. Kasutajad saavad oma PDF-failid üles laadida ja saada täpse sõnade arvu vaid sekunditega, olenemata oma asukohast või seadmest.
Skaleeritav erinevate rollide ja tööstusharude vahel
Olenemata teie tegutsemisvaldkonnast – kirjastamine, õigus, valitsus või rahvusvaheline turundus – kohandub DocTranslator teie spetsifikatsioonidega, pakkudes kiiret ja usaldusväärset sõnade arvu ning tõlkimiseks valmis dokumente.
Spetsialistide ja ettevõtete jaoks on sõnade arv sisu planeerimise, lokaliseerimiseelarvete ja ülesannete voo hindamise oluline sisend. Kuigi PDF-failid on sisu jagamise standardvorming, nõuab sõnade arvu arvutamine õigeid tööriistu.
Adobe Acrobati PDF-i sõnade arv
Adobe Acrobati faili sõnade arvu kontrollimiseks avage PDF-fail ja seejärel navigeerige menüüsse „Tööriistad“. Kui teie Adobe versioon seda toetab, valige sõnade, tähemärkide ja lehekülgede koguarvu kuvamiseks „Sõnade arv“. Suurema paindlikkuse tagamiseks, kui on vaja edasist redigeerimist või hinnangut, võimaldab PDF-faili eksportimine Microsoft Wordi kasutada selle täiustatud sõnade arvu funktsioone.
Veebipõhised sõnade loendamise tööriistad
Suurte mahtude või mitmekeelsete projektidega meeskondadele pakuvad veebipõhised PDF-i sõnade loendamise tööriistad sujuvat alternatiivi. Paljud platvormid pakuvad selliseid funktsioone nagu partiitöötlus, failianalüüs ja keeletuvastus – kõik see ilma installimist või töölaua tarkvara vajamata. Need tööriistad on tõhusad ajatundlike või hajutatud torujuhtmete jaoks.
Tõlkimise planeerimine?
Kui sõnade arv on osa laiemast sisu lokaliseerimisstrateegiast, pakub meie partner ConveyThis tehisintellektil põhinevat ettevõttetasemel veebisaitide tõlkimist enam kui 100 keeles. Nende platvorm on intuitiivne, kiire ja loodud vastama globaalsete meeskondade nõudmistele.
Allpool on viis valdkonna jaoks olulist PDF-loendurit, mis paistavad silma täpsuse, skaleeritavuse ja ... poolest. kasutajasõbralikkus:
Märkus. Need lahendused erinevad platvormide saadavuse (lauaarvuti vs mobiilseade) poolest ning võivad pakkuda nii tasuta kui ka premium-pakette, olenevalt teie kasutusmahust ja funktsioonide vajadustest.
DocTranslator näitab erakordset kasutajate lojaalsust ja rahulolu. Üle 80 protsendi esmakasutajatest naaseb lisateenuste saamiseks, mis rõhutab platvormi usaldusväärsust ja intuitiivset disaini. Klientide arvamus on endiselt valdavalt positiivne, kusjuures 95 protsenti kasutajatest hindab oma kogemust „suurepäraseks“ või „heaks“. Keskmine seansi kestus peegeldab jätkuvalt tugevat kaasatust ja kasutusmugavust.
DocTranslator saab praegu päevas üle 20 000 unikaalse tõlkepäringu, mille autoriteks on nii ettevõtted, spetsialistid kui ka eraisikud. See püsiv maht peegeldab kasvavat sõltuvust DocTranslator-st ülemaailmsete tehingute ja dokumentide automatiseerimise toetamisel.
DocTranslator keskmes on rangelt treenitud tehisintellekti mootor, mis on loodud miljarditest sõnadest, mis on kogutud usaldusväärsetest mitmekeelsetest andmebaasidest. Ulatuslikud andmepunktid võimaldavad platvormil tuvastada keelelisi keerukusi, kontekste ja idioome enam kui 100 keeles.
Alusta oma tõlkeseiklust, registreerides meie platvormil tasuta konto. See on kiire protsess – täida oma põhiandmed ja kinnita oma e-posti aadress. See konto on sinu isiklik ruum kõigi oma tõlkeprojektide üleslaadimiseks, jälgimiseks ja haldamiseks.
Kui olete sisse loginud, laadige oma dokument üles. Meie süsteem aktsepteerib MS Wordi, Exceli, PowerPointi, TXT-d, InDesigni ja CSV-faile. Saate oma dokumendil klõpsata ja seda lohistada või puudutada nuppu „Sirvi”, et see oma seadmest valida.
Andke meile teada oma algse dokumendi keel. Sellele järgneb sihtkeel, millesse soovite oma dokumendi tõlkida. Platvormil on nimekiri keeltest, mida saate filtreerida eelistatud keele leidmiseks.
Pärast keele-eelistuste määramist vajutage protsessi alustamiseks nuppu „Laadi üles“. Istu maha ja lase end imetleda, kuni DocTranslator oma võlujõudu teeb. Algne struktuur ja stiil jäävad samaks, pakkudes samas täpset tõlget.
Valige fail