![Tõlgi PDF tamili keelde Tõlgi PDF tamili keelde](https://doctranslator.com/wp-content/uploads/elementor/thumbs/excel-1-qnvjw85bvim70845ww86fcfa4rr3d84fg0w99qrsso.webp)
Revolutsiooniline suhtlus
Mis on TXT?
![Lihtne PDF-i tõlge Lihtne PDF-i tõlge](https://doctranslator.com/wp-content/uploads/elementor/thumbs/translate-with-ai-technology-2-qnvdqhzvqf38bm6on1wc9aoxkom3njvuakwxvzj0js.webp)
TXT-andmed on tavaline sõnumipaber, mis sisaldab vormindamata sõnumit. Seda tunnistavad igat tüüpi sõnumite muutmise või tekstitöötlusprogrammid ja seda saab samuti täiustada enamiku erinevate tarkvararakendustega. TXT-andmeid kasutatakse laialdaselt nende lihtsuse ja ristühilduvuse tõttu erinevates süsteemides ja tööriistades. Tavaliselt kasutatakse neid märkmete, juhiste, ressursikoodi või mitmesuguse muu teabe salvestamiseks, mis ei nõua sõnumivormingut.
Tutvuge DocTranslator!
DocTranslator on keerukas võrgutõlketeenus, mis võimaldab kasutajatel üles laadida erinevaid dokumendivorminguid, sealhulgas Wordi, PDF-i ja PowerPointi, ning lasta need tõlkida erinevatesse keeltesse. Google'i tõlkemootori võimsust ära kasutades on DocTranslator spetsiaalselt dokumentide jaoks loodud ja sisaldab lisafunktsioone, mis muudavad selle tavaliste tõlketeenustega võrreldes selleks otstarbeks sobivamaks.
Mis on XLSX
XLSX-andmed on Microsoft Exceli avamise XML-i arvutustabeli dokumendid. See on Microsoft Excel 2007 ja hilisemate variatsioonide abil välja töötatud arvutustabelite dokumentide vaikepaigutus. XLSX-andmeid kasutatakse teabe hoidmiseks tabelites, mis võivad sisaldada matemaatilisi väärtusi, lahendusi, graafikuid ja ka rikkalikku vormingut. XLSX-andmete raamistik põhineb Open XML-stiilil, mis võimaldab palju paremat teabe jälgimist ja paranemist. XLSX-i andmed sobivad ideaalselt keerukate teabe hindamise töökohtade jaoks ning neid kasutatakse laialdaselt nii teeninduses, rahastamises kui ka akadeemilises kogukonnas teabeettevõtete jaoks ja hindamiseks.
Tõlkimine ja suuline tõlge
Kinnitatud tõlge on tõlgitud dokument, millele on lisatud avaldus. Tõlk allkirjastab avalduse, mis on notari poolt kinnitatud. Avaldus kinnitab, et tõlge on täpne. Elutähtsate dokumentide jaoks on välismaal kasutamiseks vaja apostilli või autentimissertifikaati.
Tõlgid ja tõlkijad ei vaja litsentse.
Mida me saame teha
Teenuse DocTranslator.com kasutajad saavad kiiresti ja lihtsalt teisendada mis tahes pangaväljavõtte teise keelde, olgu see siis MS Word, PDF, Excel või PowerPoint inglise keelest hispaania keelde, vastupidi ja palju muud. Kokku toetab DocTranslator rohkem kui 100 keelt, sealhulgas inglise, hispaania, prantsuse, saksa, portugali, itaalia, jaapani, kantoni, mandariini ja korea keel.
Konkreetne statistika
Kasutaja kaasamine
DocTranslationil on muljetavaldavad kasutajate seotuse mõõdikud, üle 80% esmakordsetest kasutajatest pöördub tulevaste tõlgete jaoks tagasi. Lisaks on meie platvormil kõrge rahulolumäär, 95% klientidest hindab oma kogemust suurepäraseks või heaks. Keskmine seansi kestus kasvab jätkuvalt, peegeldades kasutuslihtsust ja meie kasutajate usaldust platvormi kvaliteedis ja usaldusväärsuses.
Igapäevased vestlused
DocTranslation hõlbustab sisukat kultuuridevahelist suhtlust tuhandete igapäevaste vestluste kaudu. Platvorm töötleb iga päev rohkem kui 20 000 ainulaadset tõlketaotlust, mis hõlmavad dokumente mitmes vormingus. See jõuline igapäevane tegevus näitab DocTranslationi suutlikkust suuri mahtusid tõhusalt käsitleda, aidates üksikisikutel ja ettevõtetel keelebarjääre sujuvalt ületada.
Treeningu andmete suurus
DocTranslationi tipptasemel tehisintellekti tõlkemootori toiteallikaks on tohutud koolitusandmed ning miljardid sõnad pärinevad erinevatest mitmekeelsetest andmekogumitest. Need ulatuslikud koolitusandmed võimaldavad meie süsteemil mõista nüansirikkaid keele struktuure ja idiomaatilisi väljendeid, mille tulemuseks on tõlked, mis on nii kontekstiliselt täpsed kui ka kultuuriliselt tundlikud. Selline põhjalik koolitus tagab, et kasutajad saavad pidevalt kvaliteetseid tõlkeid kõigis toetatud keeltes.
Vajalikud sammud
KUIDAS SEE TÖÖTAB
![](https://doctranslator.com/wp-content/uploads/2024/05/dashboard-4-3.webp)
1. samm: looge tasuta konto
Alustage oma tõlketeekonda, luues meie platvormil tasuta konto. Põhiteabe esitamine ja e-posti aadressi kinnitamine võtab vaid mõne hetke. See konto toimib teie isikupärastatud keskusena kõigi teie tõlkeprojektide üleslaadimiseks, jälgimiseks ja haldamiseks.
![](https://doctranslator.com/wp-content/uploads/2024/05/dashboard-4-3-1.webp)
2. samm: laadige fail üles
Pärast sisselogimist on aeg oma dokument üles laadida. Meie süsteem toetab mitmesuguseid vorminguid, sealhulgas MS Word, Excel, PowerPointi, TXT, InDesign ja CSV. Lihtsalt lohistage oma fail või kasutage faili valimiseks oma seadmest valikut „Sirvi”.
![](https://doctranslator.com/wp-content/uploads/2024/05/dashboard-4-1.webp)
3. samm: valige originaal- ja sihtkeel
Määrake keel, milles teie originaaldokument on kirjutatud. Seejärel valige sihtkeel, millesse soovite dokumendi tõlkida. Meie ulatuslikust toetatud keelte loendist leiate oma vaatajaskonnale sobivaima valiku, olgu see siis äriettepaneku või loomingulise kampaania jaoks.
![](https://doctranslator.com/wp-content/uploads/2024/05/dashboard-4-3-2.webp)
4. samm: klõpsake nuppu Tõlgi ja laadige alla
Kui olete oma keele-eelistused määranud, klõpsake töötlemise alustamiseks nuppu Laadi üles. Istuge ja lõdvestuge, kui meie täiustatud tõlkesüsteem töötab teie failiga, säilitades originaalse paigutuse ja stiili, pakkudes samal ajal täpset tõlget.
Hankige faili tõlge kohe!
Registreeruge juba täna ja avastage DocTranslator ja avastage, mida see teie finantsasutuse heaks võib teha.