120+ keelt · Suured PDF-id üle 10Mb

PDF-i keele tõlkija

Tõlkige PDF-dokumente koheselt tehisintellekti abil – toetades enam kui 120 keelt ülemaailmsete ärivajaduste rahuldamiseks

Maksimaalne failisuurus 1 GB Säilitab originaalse vorminduse
Registreeru tasuta

Laadige dokument tõlkimiseks üles või lohistage see

Maks. faili suurus 1 GB

(.PDF (.DOCX .PPTX-fail . XLSX .TXT-fail (.JPG (.PNG . IDML .EPUB-fail (.HTML
Afrikaani (afrikaani keel)
Shqip (albaania keeles)
አማርኛ (amhara)
العربية (araabia keeles)
Հայերեն (armeenia keeles)
Azərbaycan dili (Aserbaidžaan)
Euskara (baski)
Беларуская (valgevene keeles)
বাংলা (bengali)
Bosanski (bosnia keeles)
Български (bulgaaria keeles)
မြန်မာဘာသာ (birma)
Català (katalaani keeles)
Cebuano (cebuano)
Chichewa (Chichewa)
中文 简体 (hiina lihtsustatud)
中文 繁體 (Hiina traditsiooniline)
Corsu (korsikalane)
Hrvatski (horvaadi keeles)
Čeština (tšehhi keeles)
Dansk (taani keeles)
Nederlands (hollandi keeles)
Inglise (inglise)
Esperanto (esperanto)
Eesti (eesti)
Suomi (soome keeles)
Prantsuse keel (prantsuse)
Frysk (friisi keeles)
Galego (galicia keeles)
ქართული (gruusia keeles)
Deutsch (saksa)
Ελληνικά (kreeka keeles)
ગુજરાતી (gujarati)
Kreyòl Ayisyen (haitilane)
Hausa (Hausa)
ʻŌlelo Hawaiʻi (havai keeles)
עברית (heebrea keeles)
हिंदी (hindi)
Hmoob (hmong)
Magyar (ungari)
Íslenska (islandi keeles)
Igbo (igbo)
Bahasa Indonesia (indoneesia keeles)
Gaeilge (iiri keeles)
Italiano (itaalia keeles)
日本語 (jaapani)
Basa Jawa (jaava keeles)
ಕನ್ನಡ (kannada keeles)
Азақ тілі (kasahhi keeles)
ខ្មែរ (khmeer)
Ikinyarwanda (Kinyarwanda)
한국어 (korea keeles)
Kurdî (kurdi keeles)
Кыргызча (kirgiisi)
ລາວ (laose keeles)
Latina (ladina keel)
Latviešu (läti keeles)
Lietuvių (leedu keeles)
Lõtzebuergesch (Luxemb)
Македонски (makedoonia)
Malagassi (malagassi)
Bahasa Melayu (malai keel)
മലയാളം (malajalam)
Malti (malta keeles)
Te Reo Māori (maoorid)
मराठी (marathi)
Монгол хэл (mongoli keeles)
नेपाली (nepali keeles)
Norsk (norra keeles)
⁇ (Odia)
فارسی (pärsia keeles)
Polski (poola)
Portugal (portugali keeles)
ਪੰਜਾਬੀ (pandžabi keeles)
Română (rumeenia keeles)
Русский (vene keeles)
Gagana Samoa (samoa)
Gàidhlig (šoti keeles)
Српски (serbia keeles)
Sesotho (Sesotho)
Shona (Shona)
سنڌي (sindhi)
සිංහල (singali keel)
Slovenčina (slovaki keeles)
Slovenščina (sloveeni keeles)
Soomaali (somali)
Español (hispaania)
Basa Sunda (sundani keeles)
Kiswahili (suahiili)
Svenska (rootsi keeles)
Tagalogi (tagalogi)
Тоҷикӣ (tadžiki keeles)
தமிழ் (tamil)
Татарча (tatari)
తెలుగు (telugu keeles)
ไทย (tai)
Türkçe (türgi)
Türkmençe (türkmen)
Українська (ukraina keeles)
اردو (urdu)
ئۇيغۇرچە (uiguur)
O'zbekcha (usbekki)
Tiếng Việt (vietnami keeles)
Cymraeg (kõmri keeles)
isiXhosa (Xhosa)
ייִדיש (jidiši keeles)
Yorùbá (joruba)
isiZulu (zulu)
Afrikaani (afrikaani keel)
Shqip (albaania keeles)
አማርኛ (amhara)
العربية (araabia keeles)
Հայերեն (armeenia keeles)
Azərbaycan dili (Aserbaidžaan)
Euskara (baski)
Беларуская (valgevene keeles)
বাংলা (bengali)
Bosanski (bosnia keeles)
Български (bulgaaria keeles)
မြန်မာဘာသာ (birma)
Català (katalaani keeles)
Cebuano (cebuano)
Chichewa (Chichewa)
中文 简体 (hiina lihtsustatud)
中文 繁體 (Hiina traditsiooniline)
Corsu (korsikalane)
Hrvatski (horvaadi keeles)
Čeština (tšehhi keeles)
Dansk (taani keeles)
Nederlands (hollandi keeles)
Inglise (inglise)
Esperanto (esperanto)
Eesti (eesti)
Suomi (soome keeles)
Prantsuse keel (prantsuse)
Frysk (friisi keeles)
Galego (galicia keeles)
ქართული (gruusia keeles)
Deutsch (saksa)
Ελληνικά (kreeka keeles)
ગુજરાતી (gujarati)
Kreyòl Ayisyen (haitilane)
Hausa (Hausa)
ʻŌlelo Hawaiʻi (havai keeles)
עברית (heebrea keeles)
हिंदी (hindi)
Hmoob (hmong)
Magyar (ungari)
Íslenska (islandi keeles)
Igbo (igbo)
Bahasa Indonesia (indoneesia keeles)
Gaeilge (iiri keeles)
Italiano (itaalia keeles)
日本語 (jaapani)
Basa Jawa (jaava keeles)
ಕನ್ನಡ (kannada keeles)
Азақ тілі (kasahhi keeles)
ខ្មែរ (khmeer)
Ikinyarwanda (Kinyarwanda)
한국어 (korea keeles)
Kurdî (kurdi keeles)
Кыргызча (kirgiisi)
ລາວ (laose keeles)
Latina (ladina keel)
Latviešu (läti keeles)
Lietuvių (leedu keeles)
Lõtzebuergesch (Luxemb)
Македонски (makedoonia)
Malagassi (malagassi)
Bahasa Melayu (malai keel)
മലയാളം (malajalam)
Malti (malta keeles)
Te Reo Māori (maoorid)
मराठी (marathi)
Монгол хэл (mongoli keeles)
नेपाली (nepali keeles)
Norsk (norra keeles)
⁇ (Odia)
فارسی (pärsia keeles)
Polski (poola)
Portugal (portugali keeles)
ਪੰਜਾਬੀ (pandžabi keeles)
Română (rumeenia keeles)
Русский (vene keeles)
Gagana Samoa (samoa)
Gàidhlig (šoti keeles)
Српски (serbia keeles)
Sesotho (Sesotho)
Shona (Shona)
سنڌي (sindhi)
සිංහල (singali keel)
Slovenčina (slovaki keeles)
Slovenščina (sloveeni keeles)
Soomaali (somali)
Español (hispaania)
Basa Sunda (sundani keeles)
Kiswahili (suahiili)
Svenska (rootsi keeles)
Tagalogi (tagalogi)
Тоҷикӣ (tadžiki keeles)
தமிழ் (tamil)
Татарча (tatari)
తెలుగు (telugu keeles)
ไทย (tai)
Türkçe (türgi)
Türkmençe (türkmen)
Українська (ukraina keeles)
اردو (urdu)
ئۇيغۇرچە (uiguur)
O'zbekcha (usbekki)
Tiếng Việt (vietnami keeles)
Cymraeg (kõmri keeles)
isiXhosa (Xhosa)
ייִדיש (jidiši keeles)
Yorùbá (joruba)
isiZulu (zulu)
ARAABIA KEEL PORTUGALI KEEL VENE ITAALIA KOREA HOLLANDI POOLA TÜRGI KEEL ROOTSI INGLISE KEEL HISPAANIA PRANTSUSE KEEL SAKSA HIINA JAAPANI KEEL HINDI BENGALI VIETNAMI KEEL TAI KREEKA HEEBREA ARAABIA KEEL PORTUGALI KEEL VENE ITAALIA KOREA HOLLANDI POOLA TÜRGI KEEL ROOTSI INGLISE KEEL HISPAANIA PRANTSUSE KEEL SAKSA HIINA JAAPANI KEEL HINDI BENGALI VIETNAMI KEEL TAI KREEKA HEEBREA
PDF-i keele tõlkija

Mis on PDF-i keele tõlkimise tööriist?

PDF-i keele tõlkija on digitaalne lahendus, mis on loodud PDF-faili sisu teisendamiseks ühest keelest teise. Iga hea tööriist peaks suutma säilitada originaaldokumendi struktuuri ja vormingu. Keele tõlkijaid kasutatakse tavaliselt nii isiklikeks kui ka tööalasteks vajadusteks. Ettevõtted saavad neid kasutada lepingute, aruannete, käsiraamatute või klientidega suhtlemise vajaduste jaoks.

Nende eeliste osas saavad organisatsioonid nende tööriistadega tööaega lühendada. Ettevõtted saavad tagada, et nende väärtusi edastatakse selgelt erinevates keeltes, eemaldades nende sõnumites lahknevused. Oluliselt väheneb ka vormindamise või ümbertrükkimise töömahukas koormus, kuna väljundis säilib algdokumentide struktuur. Sellegipoolest on pakiline küsimus: milline PDF-keele tõlkija sobib? Just seal muutub DocTranslator hädavajalikuks.

DocTranslator AI PDF-i tõlkija armatuurlaud ettevõttele

DocTranslator: Tehisintellektiga PDF-tõlkija ettevõtetele

DocTranslator on võimas lahendus PDF- ja Wordi dokumentide tõlkimiseks 120 globaalses keeles. See ehitati juurdepääsetavuse ja tõhususega. Brauseri esimese platvormina välistab see tööriist töölauatarkvara sõltuvuste ja tulemüüripiirangute hõõrdumise. Pole tähtis, kas teie meeskond töötab Chrome'is, Firefoxis, Safaris või Internet Exploreris. DocTranslator on pilvepõhine ja võimaldab sellisena sünkroonida erinevaid platvorme ja ka tulemüüridest mööda minna. Selle tööriista kõige olulisem eripära ettevõtete jaoks on selle suutlikkus pakkuda järjepidevat, sujuvat ja originaalkeelte vastavust. See ei vaja installimist ega allalaadimist, seega saab tõlketöövooge kohe DocTranslator rakendada.

Proovi kohe →

Erinevate dokumendivormingute tõlkimine

DocTranslator aktsepteerib erinevat tüüpi faile. Alates PDF-idest ja Wordi dokumentidest kuni CSV-de ja skannitud failideni saate kõik kiiresti tõlkida. Kuna see on disainilt intuitiivne, ei vaja kasutajad alustamiseks koolitust ega tehnilisi teadmisi. Siit saate teada, kuidas seda skannitud failide tõlkimiseks kasutada.

Kuidas skannitud dokumenti tõlkida DocTranslator abil

Kui teie PDF-fail on skannitud või pildipõhine, peab tõlkijal olema optilise märgituvastuse (OCR) võimekus. DocTranslator on varustatud OCR-iga, et teksti skannitud failidest eraldada. See samm teisendab visuaalse sisu redigeeritavaks, masinloetavaks tekstiks.

  • Ava DocTranslator ja loo tasuta konto.
  • Laadige oma skannitud dokumendid üles lohistades või otse oma seadmest valides.
  • Valige algne ja sihtkeel.
  • Klõpsake „Tõlgi.“
  • Laadige alla tõlgitud fail. Saate lõplikku versiooni redigeerida ja kohe professionaalseks kasutamiseks rakendada.

Kuidas faili Adobe PDF-i tõlkijaga jagada

PDF-i jagamiseks enne tõlkimist kasutage Adobe Acrobati manustatud funktsioone:

  • Avage oma dokument Adobe Acrobatis.
  • Mine menüüsse „Tööriistad“ ja vali „Organize Pages. Seejärel valige „Lõhene.“
  • Valige, kuidas soovite dokumenti jagada. Seda võib teha lehtede arvu või faili suuruse järgi.
  • Jaotises „Väljundsuvandid“ nimetage oma uus fail. Seejärel määrake salvestamise asukoht
  • Protsessi lõpuleviimiseks klõpsake nuppu „jaga“.

Dokumentide jagamine võimaldab pikki faile enne nende teisendamist segmenteerida. Eriti soovitatav on mahukate või keerukate dokumentide käsitlemiseks. Massiivsete töökohtade kohta vaadake meie spetsiaalset juhendit tõlgi suur PDF või tuum tõlgi PDF tööriist.

Parimad PDF-keele tõlkijad võrreldi

Parimad PDF-i keele tõlkijad

AI PDF tõlkija veebiplatvorm, mis sobib kõige paremini suurte ametlike tõlkeprojektide jaoks. Seda on väga lihtne kasutada ja see on taskukohane. Tõlkehinnad algavad 0,004 dollarist sõna kohta.. See tööriist on väga turvaline ja säilitab materjali paigutuse.

Microsoft Translator töötab Wordi või muude Office'i tööriistadega. See pakub sujuvat integratsiooni, mis muudab PDF-ide tõlkimise lihtsamaks, kui te juba kasutate Microsoft Office'it. See toetab paljusid keeli ja reaalajas tõlkimist, kuid selle PDF-ide redigeerimisfunktsioonid on piiratud.

ABBYY FineReader kasutab PDF-ide skannimiseks ja teisendamiseks tehisintellekti. See on teksti ekstraheerimisel väga täpne, säilitades samal ajal keeruka vormingu. See on esmaklassiline toode, mille kõrgemad hinnad sobivad ettevõtetele ja suurtele kasutajatele.

Spetsialiseerunud skaneeritud PDF-ide tõlkimisele, kasutab TransPDF OCR-tehnoloogiat, et tuvastada piltidel olevat teksti. See hoiab algse vormingu puutumatuna, mis sobib suurepäraselt skannitud või pildirohkete PDF-ide jaoks. Maksumus sõltub dokumendi keerukusest, kuid see sobib ideaalselt tõlgitud failide paigutuse säilitamiseks.

DocTranslator ettevõtte tasemel PDF-i tõlkefunktsioonid

Mis teeb DocTranslator ettevõtteklassi toote

DocTranslator annab spetsialistidele võimaluse töötada eri keeltes enesekindlalt, kiiresti ja järjepidevalt. Allpool on loetletud funktsioonid, mis aitavad rahuldada tänapäevase globaalse äri tõlkevajadusi.

Mitmekeelne ligipääsetavus

Tõlkimiseks on saadaval enam kui 120 keelt. DocTranslator hõlmab nii laialdaselt kõneldavaid keeli kui ka piirkonnapõhiseid dialekte. Lai keelevalik sobib tõlgeteks ülemaailmse tegevuse, piirkondliku vastavuse ja klientidega suhtlemise jaoks.

Vormimise paindlikkus

Platvorm aktsepteerib laia valikut faile. Nende hulgas on PDF, Word, Excel, PowerPoint, TXT, InDesign ja CSV. Nii tekstipõhiste lepingute kui ka disainimahukate esitluste puhul säilitab DocTranslator algse struktuuri.

Tehisintellekti tõlke intelligentsus

DocTranslator on lubatud täiustatud masinõppemudelitega. Oleme koolitanud mootorit miljardite mitmekeelsete andmepunktide osas. See säilitab dokumentide tooni, sõnastuse ja kavatsuse. Kasutajad omakorda võivad oodata täpseid, kontekstitundlikke tõlkeid.

Integreeritud OCR skannitud failide jaoks

Sisseehitatud OCR töötleb skannitud või pildipõhiseid dokumente. See muudab DocTranslator väga kasulikuks, kui on vaja piltidest või skaneeringutest teksti välja tõmmata. Te ei vaja väliseid tööriistu ega käsitsi teisendamist.

Paigutuse ja vormingu säilitamine

DocTranslator hoiab PDF-ide struktuuri samaks. Visuaalid, sh fondid ja reavahed, jäävad pärast tõlkimist oma algsele kohale. Väljund sobib ka koheseks professionaalseks kasutamiseks.

Pakktöötlus ja suurte failide tugi

Ideaalne äriliseks kasutamiseks, DocTranslator toetab partiide üleslaadimist ja suudab hakkama saada suurte failidega – kuni 5000 lehekülge või 1 GB – ilma jõudluse halvenemiseta. See kiirendab läbilaskevõimet ja lihtsustab tõlkeprotsessi.

Redigeeritavad väljunddokumendid

Pärast tõlkimist tagastatakse dokumendid täielikult redigeeritavates vormingutes. Te ei pea seda täpsustama ega värskendama. See on väga mugav ka meeskondadele, kes soovivad terviklikku privaatset lahendust, mis pole ühendatud väliste tarnijate või kolmandate osapooltega.

PDF-dokumentide veebitõlkija globaalsetele meeskondadele

Tänapäeva vilgas ärikeskkonnas ei tohiks keerukate dokumentide tõlkimine olla aeganõudev ega ressursimahukas. Sellepärast DocTranslator ehitati—to lihtsustada mitmekeelne PDF tõlkimine kasutades täiustatud AI. Vaid mõne klõpsuga muudetakse teie dokumendid, olenemata sellest, kas aruanded, juhendid või arvutustabelid, täpseteks, hästi struktureeritud tõlgeteks, mis on valmis mandritevaheliseks kasutamiseks.

Statistika DocTranslator PDF-keele tõlkija kohta

Konkreetne statistika meie PDF-i keeletõlkija kohta

Vaadake seda lühikest videot, et saada teada, kuidas tõlkida mis tahes PDF-i!

DocTranslator teenib jätkuvalt tugevat kasutajate lojaalsust. Üle 80 protsendi uutest kasutajatest tuleb tagasi lisatõlgete saamiseks ja 95 protsenti klientidest hindab oma kogemust heaks või suurepäraseks. Seansi kestus pikeneb samuti, mis annab tunnistust DocTranslator mugavust ja tajutavat mõju.

Saame iga päev üle 20 000 tõlkepäringu. Ja pole ühtegi juhtumit, kus teenuse liikluse järsk tõus oleks kokku jooksnud DocTranslator. Enamik päringuid tuleb väikeettevõtetelt ja vabakutselistelt, kes püüavad oma turgudel pakkuda parimat kultuuridevahelise suhtluse kvaliteeti.

DocTranslator täpsete tõlgete taga on tehisintellekti mootor, mis on treenitud miljardite sõnade peal. Terminoloogia pärineb mitmekeelsetest ja valdkonnarikastest andmekogumitest. Meie kasutajad jätkavad DocTranslator-ga, sest tulemused vastavad nende ootustele. See pole mitte ainult grammatiliselt korrektne, vaid ka kontekstipõhine.

KUIDAS SEE TÖÖTAB?

Vajalikud sammud

01

1. samm: Looge tasuta konto DocTranslator

See võtab vähem kui kaks minutit. Registreerimiseks tuleb sisestada oma nimi, e-posti aadress ja parool.

02

2. samm: Laadi fail üles

Lohistage oma dokumenti. Teise võimalusena saate selle oma seadmest üles laadida. DocTranlator aktsepteerib selliseid vorminguid nagu PDF, Word, Excel, PowerPoint, InDesign, TXT ja CSV.

03

3. samm: Vali keeled

Valige oma dokumendi lähtekeel ja seejärel valige meie enam kui 120 valiku hulgast eelistatud sihtkeel.

04

4. samm: Klõpsake „Tõlgi“ ja laadige fail alla

Klõpsake „Tõlgi.“ Teie dokument töödeldakse ja on allalaadimiseks valmis sekunditega—fully tõlgitud, paigutus puutumata ja ärivalmis.

Tõlgi oma fail kohe!

Tõlgi PDF-failid 120+ keelde—, sealhulgas suured PDF-id üle 10Mb—, paigutus on terve ja valmis äritegevuseks.

Meie partnerid

Rõhutama
Bloomberg
Citrix
P&G
SAP