Abielutunnistuste tõlkimine
Tõlkige kõik oma sertifikaadid veebis meie mugavate tööriistadega, meiega saab tõlkida kõik dokumendid!
Tõlkige kõik oma sertifikaadid veebis meie mugavate tööriistadega, meiega saab tõlkida kõik dokumendid!
Kui otsite uut keelt ja olete abielus kellegagi, kes räägib teist keelt, siis on suur tõenäosus, et teie abielutunnistus on kirjutatud keeles, mis ei ole teie emakeel. See võib osutuda probleemiks, kui soovite selle teise keelde tõlkida.
DocTranslator teeb igaühe jaoks lihtsaks abielutunnistuse veebis mis tahes keelde tõlkimise. Teil on vaja vaid dokument üles laadida, valida lähtekeel, sihtkeel ja klõpsata nupul „Tõlgi kohe“. Saate isegi valida, kas tulemused saadetakse teile otse e-postiga või prinditakse nõudmisel välja.
DocTranslator on keerukas võrgutõlketeenus, mis võimaldab kasutajatel üles laadida erinevaid dokumendivorminguid, sealhulgas Wordi, PDF-i ja PowerPointi, ning lasta need tõlkida erinevatesse keeltesse. Google'i tõlkemootori võimsust ära kasutades on DocTranslator loodud spetsiaalselt dokumentide jaoks ja sisaldab lisafunktsioone, mis muudavad selle tavaliste tõlketeenustega võrreldes selleks otstarbeks sobivamaks.
Kui kavatsete asuda ümber USA piiridesse (USCIS-i nõusolekul) või kavatsete abielluda välismaal, mis nõuab teie kodumaal ametlikku abielustaatust, on vaja abielutunnistuse tõlgitud ja kinnitatud koopiat. Võimalik, et vajate ka muid seotud pabereid, näiteks sünnitunnistusi või nimemuutust kinnitavaid dokumente. Mõistlik on kontrollida selle üksikasjad asutuselt, kellele te need dokumendid esitate.
Meie tõlkijate meeskond, kellel on kogemusi lugematute abielutunnistuste eduka tõlkimisega, on valmis. Olenemata sellest, mis keelde te oma abieludokumentatsiooni tõlkida soovite, valige kiirete ja täpsete tõlgete saamiseks DocTranslator.
Kas teadsite, et kui soovite tõlkida abielutunnistuse mis tahes keelde, saate seda teha numbri DocTranslator abil? See on tõsi ja me näitame teile, kuidas seda teha.
Esmalt minge numbrile DocTranslator ja klõpsake nuppu "Tõlgi abielutunnistus".
Seejärel sisestage oma abielutunnistusel olevad andmed. Valige rippmenüüst kindlasti õige riik. Klõpsake nuppu "Järgmine".
Nüüd valige keeled, millesse soovite tõlkida. Kui teie riigi jaoks pole loendis ühtegi keelt, kasutage ühte järgmistest: inglise (USA) või inglise (UK). Klõpsake nuppu "Järgmine".
Lõpuks sisestage oma e-posti aadress ja klõpsake selle lehe allosas nuppu "Esita".
DocTranslator.com kasutajad saavad kiiresti tõlkida mis tahes pangaväljavõtte, olgu see MS Wordi, PDF-i, Exceli või PowerPointi kujul, inglise keelest hispaania keelde ja vastupidi.
Kokku toetab DocTranslator üle 100 keele, sh inglise, hispaania, prantsuse, saksa, portugali, itaalia, jaapani, kantoni, mandariini ja korea keelt.
DocTranslator.com – on automaatne dokumentide tõlkimise tööriist, mis teisendab mis tahes PDF-i, Wordi või Exceli faili enam kui 100 keelde. See lihtsust silmas pidades loodud tööriist pakub Maa madalaimaid hindu alates 0,001 dollarist sõna kohta. See on 60 korda odavam kui kõige konkurentsivõimelisem hind, mida pakuvad inimesed, kes elavad maailma kõige ebaselgemas ja odavamas osas.
Samuti, kui vajate oma saidi, sõbra või ülemuse jaoks terve veebilehe tõlget mis tahes keelde (pole oluline), võite külastada meie partnerite lehte Conveythis.com. Ausalt öeldes peate seda lehte külastama, et näha, kui ilus see välja näeb.
Vaadake seda lühikest videot, et leida parim viis mis tahes vajaliku dokumendi tõlkimiseks!
DocTranslationil on muljetavaldavad kasutajate seotuse mõõdikud, üle 80% esmakordsetest kasutajatest pöördub tulevaste tõlgete jaoks tagasi. Lisaks on meie platvormil kõrge rahulolumäär, 95% klientidest hindab oma kogemust suurepäraseks või heaks. Keskmine seansi kestus kasvab jätkuvalt, peegeldades kasutuslihtsust ja meie kasutajate usaldust platvormi kvaliteedis ja usaldusväärsuses.
DocTranslation hõlbustab sisukat kultuuridevahelist suhtlust tuhandete igapäevaste vestluste kaudu. Platvorm töötleb iga päev rohkem kui 20 000 ainulaadset tõlketaotlust, mis hõlmavad dokumente mitmes vormingus. See jõuline igapäevane tegevus näitab DocTranslationi suutlikkust suuri mahtusid tõhusalt käsitleda, aidates üksikisikutel ja ettevõtetel keelebarjääre sujuvalt ületada.
DocTranslationi tipptasemel tehisintellekti tõlkemootori toiteallikaks on tohutud koolitusandmed ning miljardid sõnad pärinevad erinevatest mitmekeelsetest andmekogumitest. Need ulatuslikud koolitusandmed võimaldavad meie süsteemil mõista nüansirikkaid keele struktuure ja idiomaatilisi väljendeid, mille tulemuseks on tõlked, mis on nii kontekstiliselt täpsed kui ka kultuuriliselt tundlikud. Selline põhjalik koolitus tagab, et kasutajad saavad pidevalt kvaliteetseid tõlkeid kõigis toetatud keeltes.
Alustage oma tõlketeekonda, luues meie platvormil tasuta konto. Põhiteabe esitamine ja e-posti aadressi kinnitamine võtab vaid mõne hetke. See konto toimib teie isikupärastatud keskusena kõigi teie tõlkeprojektide üleslaadimiseks, jälgimiseks ja haldamiseks.
Pärast sisselogimist on aeg oma dokument üles laadida. Meie süsteem toetab mitmesuguseid vorminguid, sealhulgas MS Word, Excel, PowerPointi, TXT, InDesign ja CSV. Lihtsalt lohistage oma fail või kasutage faili valimiseks oma seadmest valikut „Sirvi”.
Määrake keel, milles teie originaaldokument on kirjutatud. Seejärel valige sihtkeel, millesse soovite dokumendi tõlkida. Meie ulatuslikust toetatud keelte loendist leiate oma vaatajaskonnale sobivaima valiku, olgu see siis äriettepaneku või loomingulise kampaania jaoks.
Kui olete oma keele-eelistused määranud, klõpsake töötlemise alustamiseks nuppu Laadi üles. Istuge ja lõdvestuge, kui meie täiustatud tõlkesüsteem töötab teie failiga, säilitades originaalse paigutuse ja stiili, pakkudes samal ajal täpset tõlget.
Valige fail