PDF-i tõlkija
Kiirendage mitmekeelsete dokumentide töövooge, toetades enam kui 120 ülemaailmset keelt ja täiustatud visuaalset vormingut.
Kiirendage mitmekeelsete dokumentide töövooge, toetades enam kui 120 ülemaailmset keelt ja täiustatud visuaalset vormingut.
Kuna ettevõtted levitavad oma tegevust üha enam rahvusvaheliselt, kasvab nõudlus selge suhtluse järele ärilises mõttes. Suur osa sellest suhtlusest toimub dokumentide vormis, mis vajavad tõlkimist eri keeltesse.
Kasutades tipptasemel masinõppe tehnoloogiat, pakub DocTranslator ettevõtetele laiaulatuslikke PDF-tõlketeenuseid, et rahuldada nii täisdokumentide tõlkeid kui ka osapõhiseid taotlusi.
See paindlikkus võimaldab meeskondadel säilitada suurema kontrolli oma tõlkevajaduste üle. Platvorm käsitleb tõhusalt ka keerulisi küljendusi, manustatud graafikat ja mitmekeelset sisu enam kui 120 keeles. Lisaks PDF-failidele töötleb DocTranslator Wordi, Exceli ja PowerPointi faile, muutes selle tsentraliseeritud lahenduseks mitmekeelse sisu haldamiseks.
DocTranslator: Loodud globaalseks äriks
Globaalsetel, reguleeritud ja mitmekeelsetel maastikel on PDF-i tõlkimine ülioluline. Sellised valdkonnad nagu õigus, tervishoid, finantsteenused, haridus ja turundus vajavad täpseid ja skaleeritavaid tõlkeid, et kaasata laia valikut kliente.
DocTranslator on spetsiaalselt loodud nende nõudmiste rahuldamiseks.
Täielikult pilvepõhise tõlketeenusena, millele pääseb ligi iga tänapäevase brauseri kaudu, välistab DocTranslator ühilduvusprobleemid. See möödub kohalikest piirangutest ega vaja installimist. Laadige oma dokument üles, valige keeled ja saate minutitega kvaliteetse tõlke; tehnilisi teadmisi pole vaja.
Fikseeritud vorming ja struktuurne jäikus
PDF-failid on loodud esituse järjepidevuse, mitte sisu paindlikkuse tagamiseks. Keerulised kujundused, mitmeveerulised paigutused, manustatud tabelid ja mittelineaarsed tekstivood muudavad sisu ekstraktimise ja ümbervormindamise keeruliseks ilma dokumendi terviklikkust rikkumata.
Skannitud ja pildipõhised failid
Märkimisväärne osa PDF-failidest on skannitud või sisaldavad pildiga manustatud teksti, mis nõuab optilist märgituvastust (OCR) enne tõlkimise alustamist. Ebaühtlane pildikvaliteet, ebaselged fondid ja käsitsi kirjutatud elemendid toovad tavaliselt kaasa ebatäpsusi, mis ohustavad järgnevat tõlget.
Segakeelsed dokumendid
Mitut keelt sisaldavad PDF-failid nõuavad täpset segmenteerimist ja kontekstipõhist tuvastamist. Sellised ülesanded ületavad paljude valmistõlkeplatvormide tugevused ja suurendavad vale keele tuvastamise või tähenduse moonutamise tõenäosust.
Suur failide käitlemine ja läbilaskevõime
Ettevõtte mastaabis PDF-failid, mis võivad olla sadu või tuhandeid lehekülgi, nõuavad rohket töötlemisvõimsust ja skaleeritavust, mis põhitööriistadel puudub. Seega on suurte failide haldamine koos tarneaegade kiirendamisega seda tüüpi süsteemide jaoks ebapraktiline.
Loomupärane mitteredigeeritavus
Võrreldes omatekstifailidega ei võimalda PDF-id lähtesisu otsest redigeerimist. Isegi väiksemad uuendused või parandused sõltuvad spetsiaalsest tarkvarast või reekspordist. Lõppkokkuvõttes segab see tõlke töövoogu ja suurendab tööhõõrdumist.
DocTranslator:
Pakub PDF-failide ja muude dokumentide kiireid ja kulutõhusaid tõlkeid, säilitades samal ajal algse vormingu ja struktuuri. Toetab üle 100 keele ja käsitleb keerukaid paigutusi, diagramme ja skannitud sisu täiustatud OCR-i kaudu. Ideaalne professionaalseks ja ettevõtteks kasutamiseks.
Google'i tõlge:
Tasuta brauseripõhine tõlketööriist kiireks teksti ja põhidokumentide tõlkimiseks. Usaldusväärne lühikese ja mitteametliku sisu tõlkimiseks, kuid sageli ei säilita see dokumendi vormingut ega visuaalset struktuuri.
Google'i dokumendid:
Pakub Google'i ökosüsteemis integreeritud tõlkefunktsioone. Sobib kergeks kasutamiseks või meeskonna koostööks, kuid piiratud, kui töötate failivormingutega väljaspool Docsi või kui paigutuse säilitamine on kriitilise tähtsusega.
Microsoft Office (Word 365):
Pakub sisseehitatud tõlkefunktsiooni täielike või osaliste dokumentide jaoks. Mugav Microsofti kasutajatele, kuigi vormingu säilitamine ja keeletugi võivad olenevalt keerukusest erineda.
DeepL:
Tuntud kvaliteetsete ja kontekstiteadlike tõlgete poolest. Pakub tasulist versiooni koos dokumentide üleslaadimise võimalustega, kuigi see ei pruugi keerukates PDF-failides või skannitud sisus vormingut täielikult säilitada.
DocTranslator seab kõrge mõjuga dokumenditõlke standardi – ühendades ettevõtte tasemel täpsuse, struktuuri terviklikkuse ja võrratu väärtuse.
Paigutust säilitav arhitektuur
DocTranslator säilitab originaaldokumentide täieliku täpsuse, sh tabelid, mitmeveerulised paigutused ja struktureeritud visuaalsed raamistikud. Tulemus: tõlgitud väljund, mis peegeldab lähtefaili professionaalset selgust ja kujundust – ümbervormindamist pole vaja.
Sisseehitatud optiline tekstituvastus
Integreeritud optilise märgituvastuse tehnoloogia avab skannitud failide ja pildipõhiste PDF-failide sisu, võimaldades sujuvat tõlkimist ilma täiendavate tööriistade või eeltöötluse viivitusteta.
Intelligentne visuaalne tõlge
Diagrammides, diagrammides ja infograafikutes olev tekst tuvastatakse ja tõlgitakse, säilitades sõnumi järjepidevuse vormingutes ja sihtrühmades.
Kontekstiteadlikud mitmekeelsed võimalused
Platvorm tuvastab ja segmenteerib mitmekeelseid dokumente, rakendades kontekstuaalset tõlget, mis austab keelelisi nüansse ja säilitab kavatsuse, mis on ülemaailmsete toimingute jaoks ülioluline.
Suurepärane suuremahulise sisu jaoks
DocTranslator saab hakkama suurte ja sisutihedate failide tõlgetega – kuni 5000 lehekülge või 1 GB – ilma töötlemiskiirust või väljundkvaliteeti ohverdamata.
Ületamatu kulutõhusus
See tööriist, mis on loodud esmajärjekorras kasutajasõbralikkuse järgi, pakub universaalselt madalaimat hinda, alates kõigest 0.001 dollarist sõna kohta. See on 60 korda odavam kui madalaimad tariifid, mida üksikisikud küsivad maailma kõige kaugemates ja kuluefektiivsemates piirkondades.
Vaadake seda lühikest videot, et teada saada, kuidas tõlkida mis tahes PDF-faile!
Kasutajate kaasatus DocTranslator näitab muljetavaldavat kasutajate lojaalsust ja hoiab neid tagasi, kusjuures üle 80% esmakordsetest kasutajatest tuleb tagasi uute tõlgete saamiseks. Kindel 95% rahuloluhinnang rõhutab platvormi kasutajasõbralikku disaini, usaldusväärset jõudlust ja tipptasemel tõlkekvaliteeti. Kasutajaseansside pikenemine viitab kasvavale enesekindlusele ja sügavamale integreerumisele professionaalsetesse töövoogudesse.
Platvorm saab iga päev üle 20 000 unikaalse tõlkepäringu, mis teenindavad väga erinevaid tööstusharusid, vorminguid ja kasutusjuhtumeid. See järjepidev maht räägib palju DocTranslator tehnilisest vastupidavusest, infrastruktuuri usaldusväärsusest ja võimest rahuldada suuremahulisi ja ajatundlikke dokumentide tõlkenõudlusi.
Tõlkemootoriga, mis on treenitud miljardite mitmekeelsete andmepunktide põhjal, pakub DocTranslator enamat kui lihtsalt sõnasõnalist täpsust – see pakub keelelist täpsust, kultuurilist mõistmist ja kontekstuaalset asjakohasust. See kindel treeningbaas võimaldab platvormil keeruliste keelestruktuuride ja idioomaatilise väljenditega hõlpsalt hakkama saada.
Meie tasuta konto Registreerumisprotsess võtab vaid mõne minuti. Klõpsake lihtsalt registreerumislingil ja täitke meie registreerimisvorm. Täita tuleb teie nimi, e-posti aadress ja parool.
Meie tõlkijasse saate importida MS Wordi, Exceli, PowerPointi, TXT, InDesigni ja CSV dokumente. Lohistage faile või navigeerige nende importimiseks seadmes.
Valige dokumendi algkeel ja valige sihtkeel. Sisestage valitud keel või sirvige meie loendit.
Pärast keelte valimist klõpsake nuppu "Tõlgi".
Fail laaditakse üles ja tõlgitakse. Säilitatakse algne keel ja toon.
Valige fail